diff options
Diffstat (limited to 'langs/cs/cauldron.po')
-rw-r--r-- | langs/cs/cauldron.po | 6 |
1 files changed, 3 insertions, 3 deletions
diff --git a/langs/cs/cauldron.po b/langs/cs/cauldron.po index c7ad1c0e3..5ca9dcfbd 100644 --- a/langs/cs/cauldron.po +++ b/langs/cs/cauldron.po @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_f msgid "" "To <a %s>dump</a> a Mageia installation ISO on a USB stick, you may try one " "of several tools:" -msgstr "K <a %s>zapsání</a> instalačního obrazu Mageii (soubor ISO) na klíčenku USB, můžete vyzkoušet jeden z několika nástrojů:" +msgstr "K <a %s>zapsání</a> instalačního obrazu distribuce Mageia (soubor ISO) na klíčenku USB, můžete vyzkoušet jeden z několika nástrojů:" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +124" msgid "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgid "" "The installer includes the capability of adding the online Mageia " "repositories during the installation, which means you can install even more " "packages than those available on the ISO." -msgstr "Instalátor má schopnost přidat během instalace internetová skladiště Mageii, což znamená, že můžete nainstalovat ještě více balíčků, než ty, co jsou přítomné na obrazu ISO." +msgstr "Instalátor má schopnost přidat během instalace internetová repozitáře distribuce Mageia, což znamená, že můžete nainstalovat ještě více balíčků, než ty, co jsou přítomné na obrazu ISO." #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +165" msgid "For 32 and 64bit, size of the ISOs is about %sGB." @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "LiveDVD používejte VÝHRADNĚ na čerstvé nové instalace." #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +179" msgid "DO NOT use these LiveDVDs to upgrade from the prior Mageia release!" -msgstr "Tato živá DVD NEPOUŽÍVEJTE pro aktualizaci z dřívějších vydání Mageii!" +msgstr "Tato živá DVD NEPOUŽÍVEJTE pro aktualizaci z dřívějších vydání distribuce Mageia!" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +180" msgid "" |