aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/cs/4.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'langs/cs/4.po')
-rw-r--r--langs/cs/4.po8
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/langs/cs/4.po b/langs/cs/4.po
index 74d73a2e6..4769db263 100644
--- a/langs/cs/4.po
+++ b/langs/cs/4.po
@@ -13,15 +13,15 @@
#
# Translators:
# Jiří Vírava <appukonrad@gmail.com>, 2014
-# Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2019
+# Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2019,2022
# fri, 2014-2015,2019,2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-08 19:26:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-09 08:26+0000\n"
-"Last-Translator: fri\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 17:30+0000\n"
+"Last-Translator: Luděk Janča <joelp@email.cz>, 2019,2022\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgid ""
"If you want to put the ISO on USB key, <span class=\"warn\">please DO NOT "
"use UNetbootin</span>. Have a look <a href=\"%s\">here</a> for the "
"alternative."
-msgstr "Pokud chcete dát obraz ISO na klíčenku USB, <span class=\"warn\"> prosím, NEPOUŽÍVEJTE UNetbootin</span>. Podívejte se <a href=\"%s\">sem</a> na náhradu."
+msgstr "Pokud chcete nahrát ISO na USB disk, <span class=\"warn\">nepoužívejte, prosím, UNetbootin</span>. Podívejte se <a href=\"%s\">na alternativy</a>."
#: "/web/en/4/download_index.php +69"
msgid ""