aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/downloads_locales.php
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'downloads_locales.php')
-rw-r--r--downloads_locales.php19
1 files changed, 17 insertions, 2 deletions
diff --git a/downloads_locales.php b/downloads_locales.php
index 723bea692..9c89f8db7 100644
--- a/downloads_locales.php
+++ b/downloads_locales.php
@@ -40,7 +40,15 @@ $_t = array(
<a href="irc://irc.freenode.net/#mageia-web">#mageia-web</a> Freenode IRC channel so we can sort it out as fast as possible.
Note that translations are on their way.',
'wanttohelp?' => 'Want to help? %sJoin Us!%s',
- 'ucanhelp' => 'Yes you can! Mageia is the result of the will and collaboration of many happy fellow volunteers across the world.'
+ 'ucanhelp' => 'Yes you can! Mageia is the result of the will and collaboration of many happy fellow volunteers across the world.',
+ 'wherehelp' => 'There is a lot of areas where one can contribute to the project.
+ Be it for advocacy, prototyping,
+ %scommunication%s, %sWeb design &amp; development%s,
+ for software design, development,
+ %slocalization%s, %spackaging%s, %sQA &amp; testing%s,
+ delivery, for community support &amp; animation,
+ for %sdonating money%s,
+ hardware, hosting, time, for sharing the fun.'
),
'fr' => array(
'download' => 'télécharger',
@@ -79,7 +87,14 @@ Note that translations are on their way.',
merci d&rsquo;en informer l&rsquo;équipe Web sur le canal IRC Freenode
<a href="irc://irc.freenode.net/#mageia-web">#mageia-web</a>.',
'wanttohelp?' => 'Vous voulez %sparticiper%s&nbsp;?',
- 'ucanhelp' => 'Vous le pouvez&nbsp;! Mageia est le résultat des volontés et travaux de nombreux joyeux contributeurs à travers le monde.'
+ 'ucanhelp' => 'Vous le pouvez&nbsp;! Mageia est le résultat des volontés et travaux de nombreux joyeux contributeurs à travers le monde.',
+ 'wherehelp' => 'Il y a de multiples façons de contribuer à Mageia.
+ Par la %scommunication%s, la %sdesign et développement Web%s,
+ la conception et le développement de logiciels,
+ la %straduction%s, le %spackaging%s, les %stests et la qualité%s,
+ la livraison, le support et l&rsquo;animation communautaires,
+ en %soffrant de l&rsquo;argent%s, du matériel, de l&rsquo;hébergement,
+ du temps, for sharing the fun.'
)
); \ No newline at end of file