diff options
Diffstat (limited to 'contribute')
-rw-r--r-- | contribute/contribute.php | 139 | ||||
-rw-r--r-- | contribute/contribute_locales.php | 1176 |
2 files changed, 0 insertions, 1315 deletions
diff --git a/contribute/contribute.php b/contribute/contribute.php deleted file mode 100644 index 204f792fa..000000000 --- a/contribute/contribute.php +++ /dev/null @@ -1,139 +0,0 @@ -<?php - -$locale = explode('/', $_SERVER['REQUEST_URI']); -$locale = $locale[1]; - -require 'contribute_locales.php'; -if (!array_key_exists($locale, $_t)) { - $locale = 'en'; -} - -$_t = $_t[$locale]; - -?> -<!DOCTYPE html> -<html lang="<?php echo $locale; ?>"> -<head> - <meta charset="utf-8"> - <title><?php echo $_t['page_title']; ?></title> - <meta name="description" content="<?php echo $_t['page_desc']; ?>"> - <meta name="keywords" content="<?php echo $_t['page_kw']; ?>"> - <meta name="author" content="Mageia"> - <link rel="stylesheet" type="text/css" href="/g/style/all.css"> - <link rel="canonical" href="/<?php echo $locale; ?>/contribute/"> - <?php include '../../analytics.php'; ?> -</head> -<body id="top"> - <?php include '../../langs.php'; ?> - <div id="doc" class="yui-t7"> - <div id="hd" role="banner"><h1><a id="logo" href="/"><span>Mageia</span></a> <span class="lsep">|</span> <span class="subh"><?php echo $_t['page_h1']; ?></span></h1></div> - <div id="bd" role="main"> - <div class="yui-g"> - <div class="para"> - <p><?php echo $_t['mageia_intro']; ?></p> - - <p><?php echo $_t['contribute_intro']; ?></p> - - <p><?php echo $_t['check_can_do']; ?></p> - - <ul id="contrib-sel"> - <li id=""><a href="#by-role"><?php echo $_t['browse_role']; ?></a></li> - <li id=""><a href="#by-time"><?php echo $_t['browse_time']; ?></a></li> - </ul> - - <div id="by-role"> - <h2><?php echo $_t['h2_role']; ?></h2> - <ul id="contrib-roles" class="contrib-list"> - <li id="support"> - <h3><?php echo $_t['h3_support']; ?></h3> - <p><?php echo $_t['text_support']; ?></p> - </li> - <li id="docu"> - <h3><a href="/wiki/doku.php?id=documentation"><?php echo $_t['h3_docu']; ?></a></h3> - <p><?php echo $_t['text_docu']; ?></p> - </li> - <li id="i18n"> - <h3><a href="/wiki/doku.php?id=translators"><?php echo $_t['h3_i18n']; ?></a></h3> - <p><?php echo $_t['text_i18n']; ?></p> - </li> - <li id="triage"> - <h3><a href="/wiki/doku.php?id=triage"><?php echo $_t['h3_triage']; ?></a></h3> - <p><?php echo $_t['text_triage']; ?></p> - </li> - <li id="qa"> - <h3><a href="/wiki/doku.php?id=qateam"><?php echo $_t['h3_qa']; ?></a></h3> - <p><?php echo $_t['text_qa']; ?></p> - </li> - <li id="marketing"> - <h3><a href="/wiki/doku.php?id=marketing"><?php echo $_t['h3_marketing']; ?></a></h3> - <p><?php echo $_t['text_marketing']; ?></p> - </li> - <li id="graphic"> - <h3><a href="/wiki/doku.php?id=designers"><?php echo $_t['h3_graphic']; ?></a></h3> - <p><?php echo $_t['text_graphic']; ?></p> - </li> - <li id="dev"> - <h3><a href="/wiki/doku.php?id=packagers"><?php echo $_t['h3_dev']; ?></a></h3> - <p><?php echo $_t['text_dev']; ?></p> - </li> - <li id="web"> - <h3><a href="/wiki/doku.php?id=web"><?php echo $_t['h3_web']; ?></a></h3> - <p><?php echo $_t['text_web']; ?></p> - </li> - <li id="mirror"> - <h3><?php echo $_t['h3_mirror']; ?></h3> - <p><?php echo $_t['text_mirror']; ?></p> - </li> - <li id="donation"> - <h3><a href="/en/donate/"><?php echo $_t['h3_donation']; ?></a></h3> - <p><?php echo $_t['text_donation']; ?></p> - </li> - <hr> - <li id="data"> - <h3><?php echo $_t['h3_data']; ?></h3> - <p><?php echo $_t['text_data']; ?></p> - </li> - <li id="design"> - <h3><?php echo $_t['h3_design']; ?></h3> - <p><?php echo $_t['text_design']; ?></p> - </li> - </ul> - <hr> - </div> - <div id="by-time"> - <h2><?php echo $_t['h2_time']; ?></h2> - <p><?php echo $_t['intro_time']; ?></p> - <ul id="contrib-time" class="contrib-list"> - <li> - <h3><?php echo $_t['h3_minutes']; ?></h3> - <ul class="contrib-act"> - <?php foreach ($_t['array_minutes'] as $item) { - echo sprintf('<li>%s</li>', $item); - } ?> - </ul> - </li> - <li> - <h3><?php echo $_t['h3_hours']; ?></h3> - <ul class="contrib-act"> - <?php foreach ($_t['array_hours'] as $item) { - echo sprintf('<li>%s</li>', $item); - } ?> - </ul> - </li> - <li> - <h3><?php echo $_t['h3_weeks']; ?></h3> - <ul class="contrib-act"> - <?php foreach ($_t['array_weeks'] as $item) { - echo sprintf('<li>%s</li>', $item); - } ?> - </ul> - </li> - </ul> - <hr> - </div> - </div> - </div> - </div> - </div> -</body> -</html> diff --git a/contribute/contribute_locales.php b/contribute/contribute_locales.php deleted file mode 100644 index df21f1d38..000000000 --- a/contribute/contribute_locales.php +++ /dev/null @@ -1,1176 +0,0 @@ -<?php - -$_t = array( - 'en' => array( - 'page_title' => 'Contribute to Mageia', - 'page_desc' => 'Here you can find out, how to contribute to the Mageia project', - 'page_kw' => 'mageia, contribute, howto, operating system', - 'page_h1' => 'Contribute to Mageia', - 'mageia_intro' => 'Many people from all over the world gather to build Mageia - – a Linux-based operating system <em>and</em> - a <a href="/en/about/code-of-conduct/">lively, fun community</a> - for <a href="/en/about/values/">building Free Software projects</a>.', - 'contribute_intro' => 'Contributing is open to anyone, this is Free Software! - If you are curious and willing to join, - there are things you can do, - depending on your time and skills; - you will always find someone to welcome and help/mentor - you if needed so that your contribution to the project can be as good as it can be!', - 'check_can_do' => 'Check what you could do below!', - 'browse_role' => 'Browse by role', - 'browse_time' => 'Browse by time', - 'h2_role' => 'Roles', - 'h3_support' => 'Helping users & advocating the project', - 'text_support' => 'Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? - In <a href="/wiki/doku.php?id=irc">IRC channels</a>, - <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a>, - <a href="http://mageia.org/mailman/">mailing-lists</a>, - local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun!', - 'h3_docu' => 'Writing, copywriting and documenting', - 'text_docu' => 'You have a taste for practical, clear, concise, proofread, nice writing? - You like to take the challenge of explaining clearly - complex ideas or systems and teaching others? - You know how to mix form & content to push the right message? - Get in touch with our <a href="/wiki/doku.php?id=documentation">Documentation team</a>!', - 'h3_i18n' => 'Translating', - 'text_i18n' => 'Mageia is localized in more than 180 languages! - Clarifying, completing, improving - translations of software, guides, tutorials, Web sites, marketing material, - etc. happens thanks to the effort of so many contributors. - Join <a href="/wiki/doku.php?id=translators">them</a>!', - 'h3_triage' => 'Triaging', - 'text_triage' => 'Bugs happen! And some get reported. So, logically they need to be triaged - to make the task of the packagers/developers fixing them easier: validation (is the bug reproducible?), collecting the needed debugging info from the reporter, assigning the report properly. - <a href="/wiki/doku.php?id=triage">Grow the Triage team</a> and be the link between users who report bugs - in the forums or mailing-lists, and the <a href="http://bugs.mageia.org/">Mageia Bugzilla</a> - used by developers.', - 'h3_qa' => 'Testing & <abbr title="Quality Assurance">QA</abbr>', - 'text_qa' => 'We can\'t ship software if we are not confident it works well! - <a href="/wiki/doku.php?id=qateam">Testers and QA</a> - people make sure what we do (software, packages, ISO\'s, Web sites) - match our expectations for quality before they reach users.', - 'h3_marketing' => 'Marketing, Communication & Evangelism', - 'text_marketing' => 'Better understanding of who uses and contributes to the project - to help them even more, making sure the Mageia voice is consistent and heard, - that\'s a job for the <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=marketing">marcomm team</a> - (Marketing and Communication), on both global and local scales.', - 'h3_graphic' => 'Graphic & UI design', - 'text_graphic' => 'Software isn\'t only about code neither is Mageia only about technology. - So make it human, practical and beautiful! - If you have a talent and experience in graphic design, ergonomics - <a href="/wiki/doku.php?id=designers">join the artwork team</a>!', - 'h3_dev' => 'Coding & packaging', - 'text_dev' => 'Contribute to the core of the distribution with your technical skills! - Adding, fixing, patching and maintaining software to be included - in the distribution, from upstream projects or from Mageia-specific - sources. Join the <a href="/wiki/doku.php?id=packagers">Packagers team</a>!', - 'h3_web' => 'Web, tools, systems design & administration', - 'text_web' => 'Mageia depends on infrastructure and tools that enable everyone - to collaborate. These need experts to build, maintain, develop, provide - and manage servers, connections, security, applications, data flow, etc. - It takes from <a href="/wiki/doku.php?id=sysadmin">system administrators</a> - to <a href="/wiki/doku.php?id=web">Web designers/developers/integrators</a> - to manage this huge task.', - 'h3_mirror' => 'Mirroring', - 'text_mirror' => 'Making all the software provided by Mageia available requires - <a href="http://mirrors.mageia.org/">several mirrors - around the world</a>, to distribute ISO\'s and software packages. - If you have some disk space and bandwidth to share, please <a href="/wiki/doku.php?id=mirrors_policy#how_to_become_a_mirror">see how you can - provide an official Mageia mirror</a>.', - 'h3_donation' => 'Donating', - 'text_donation' => 'Financial donations help us allocate specific tasks, secure our infrastructure, - fund events, goodies & transportation. - <a href="/en/thank-you/">200+ persons already expressed their trust in us</a> - with their money, hardware or other resources. - We keep a <a href="/en/about/reports/">public record of what we get and - how we use it</a>.', - 'h3_data' => 'Data mining', - 'text_data' => 'There are tons of data out there, most of which we don\'t use, - or even know about. If you like to grab and analyze data - to reveal & visualize it to spot what we can do even better, - get in touch!', - 'h3_design' => 'Designing, experimenting, revealing the unknown', - 'text_design' => 'Ideas are great, actionable prototypes are even better. - The Mageia project is not only about making a different Linux - distribution but also about building new products and experiences - with it and with the data around it.', - 'h2_time' => 'Time', - 'intro_time' => 'How much free time do you have? and how much of it do you want to commit to Mageia? - See what you can do:', - 'h3_minutes' => 'A few minutes', - 'array_minutes' => array('Stop by the <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a> - support section and check if you can answer a question.', - 'Talk about the project to people around you, on your blog, your Twitter account, - at your work place.', - 'If you encounter a bug you can reproduce consistently, - <a href="http://bugs.mageia.org/">submit a bug report</a>.', - 'Make a <a href="/en/donate/">donation</a>!'), - 'h3_hours' => 'A few hours', - 'array_hours' => array('Stop by a Mageia event, like a test day to find, reproduce and help resolve bugs.', - 'Subscribe to a team discussion list and follow what happens there, - try to see how you can bring something useful to it.'), - 'h3_weeks' => 'A few weeks or more', - 'array_weeks' => array('Learn about free software, open source collaboration in general, - and Mageia in particular.', - 'If you are a student, consider talking to your tutor - about participating into the project as part of your studies; - you don\'t specifically need to be studying Computer Science to do so.') - ), - 'de' => array( - 'page_title' => 'An Mageia mitarbeiten', - 'page_desc' => 'Hier können Sie herausfinden, wie Sie am Mageia-Projekt mitarbeiten können.', - 'page_kw' => 'mageia, contribute, mitarbeiten, howto, erklärung, Betriebsystem', - 'page_h1' => 'An Mageia mitarbeiten', - 'mageia_intro' => 'Viele Leute aus allen Teilen der Welt haben sich zusammengefunden, um zusammen - an Mageia, – einem Linux-basierten Betriebsystem <em>und</em> - einer <a href="/en/about/code-of-conduct/">lebendigen Community,</a> - die sich mit dem <a href="/en/about/values/">Aufbau freier Software-Projekte</a> befasst.', - 'contribute_intro' => 'Jeder kann mitarbeiten! - Wenn Sie neugierig sind und sich beteiligen wollen, - gibt es verschiedene Möglichkeiten hierzu, - je nachdem welche Fähigkeiten Sie haben und wieviel Zeit Sie aufbringen können. - Sie werden immer jemanden finden, der Sie freundlich begrüßt und bereit ist, Sie beim Einstieg - zu unterstützen, wenn dies notwendig ist, so dass Ihre Mitarbeit am Projekt so hilfreich wie - irgend möglich ist.', - 'check_can_do' => 'Unterhalb Sehen Sie Ihre Möglichkeiten, mitzuarbeiten!', - 'browse_role' => 'Auflistung nach Aufgaben', - 'browse_time' => 'Auflistung nach zeitlichem Engagement', - 'h2_role' => 'Aufgaben', - 'h3_support' => 'Den Benutzern helfen und das Projekt fördern', - 'text_support' => 'Sie wollen neue Benutzer freundlich begrüßen und Ihnen helfen oder Tipps mit erfahrenen - Benutzers austauschen? - In den <a href="/wiki/doku.php?id=irc">IRC-Kanälen</a>, - <a href="http://forums.mageia.org/">Foren</a>, - <a href="http://mageia.org/mailman/">Mailinglisten</a>, - und bei regionalen Veranstaltungen? Nehmen Sie einfach über eine dieser Plattformen Kontakt - zu uns auf und beteiligen Sie sich an unserer Arbeit.', - 'h3_docu' => 'Schreiben und Dokumentieren', - 'text_docu' => 'Sie finden Geschmack an praktischen, klar verständlichen, präzisen und gut geschriebenen - Texten? - Sie mögen die Herausforderung, komplexe Ideen und technische Systeme verständlich zu - erklären und anderen etwas nahe zu bringen? - Sie wissen, wie man Form und Inhalt sinnvoll darstellt, um die richtige Aussage klar - darzustellen? - Dann nehmen Sie Kontakt mit unserem <a href="/wiki/doku.php?id=documentation">Dokumentationsteam - </a> auf.', - 'h3_i18n' => 'Übersetzen', - 'text_i18n' => 'Mageia ist in mehr als 180 Sprachen übersetzt. Verbesserungen und Vervollständigungen - der Übersetzungen der Software, Handbücher, Erklärungen, Webseiten, des Werbematerials usw. geschehen - dank der Anstrengungen vieler freiwilliger Mitarbeiter. - Werden Sie <a href="/wiki/doku.php?id=translators">Teil dieser Gruppe</a>!', - 'h3_triage' => 'Fehler-Sichtung (Triaging)', - 'text_triage' => 'Fehler passieren! Und einige davon werden gemeldet. Logischerweise müssen sie kategorisiert - werden, um die Fehlerbehebung für die Packager / Entwickler zu vereinfachen: - Verifizierung (ist der Fehler reproduzierbar?), Sammeln der benötigten Debug-Informationen vom - "Fehlermelder" (Reporter), korrekte Zuweisung der Fehlermeldung. - <a href="/wiki/doku.php?id=triage">Vergrößern Sie das Triage-Team</a> und bilden Sie die Verbingung - zwischen den Anwendern, die Fehler in den Foren oder Mailinglisten melden und dem - <a href="http://bugs.mageia.org/">Mageia Bugzilla</a> - der von den Entwicklern benutzt wird. ', - 'h3_qa' => 'Testen und <abbr title="Quality Assurance">Qualitätssicherung</abbr>', - 'text_qa' => 'Wir können keine Software herausgeben, von der wir nicht sicher sind, dass sie funktioniert. - <a href="/wiki/doku.php?id=qateam">Tester und Qualitätssicherer</a> - stellen sicher, dass unsere Arbeit (Software, Pakete, ISO-Abbilder und Webseiten) - unseren Anforderungen entsprechen, bevor der Benutzer Zugriff auf sie erhält.', - 'h3_marketing' => 'Marketing, Kommunikation & Überzeugungsarbeit', - 'text_marketing' => 'Besseres Verständnis dafür, wer unsere Software benutzt und zu dem Projekt beiträgt. - Das soll sicherstellen, dass die Mageia Stimme konsistent ist und auch gehört wird. Das ist eine - Aufgabe für das <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=marketing">Marcomm-Team</a> - (Marketing und Kommunikation), sowohl weltweit als auch auf lokaler Ebene. ', - 'h3_graphic' => 'Grafik und Design der Oberfläche', - 'text_graphic' => 'Software besteht nicht nur aus Programmcode und genauso besteht Mageia nicht nur aus - Technologie. - Mageia muss menschlich, praktisch und schön aussehen. - Wenn Sie Talent und Erfahrung im grafischen Design und der Ergonomie haben, werden Sie Mitglied im - <a href="/wiki/doku.php?id=designers">Artwork-Team</a>!', - 'h3_dev' => 'Entwicklung und Paketierung', - 'text_dev' => 'Arbeiten Sie mit Ihren technischen Fähigkeiten am Kern der Distribution mit! - Software, die in der Distribution enthalten sein soll hinzufügen, Fehler beheben und sie warten, - sowohl aus Upstream-Projekten als auch aus Mageia-spezifischen Quellen. Werden Sie Mitglied des - <a href="/wiki/doku.php?id=packagers">Packager-Teams</a>.', - 'h3_web' => 'Web, Werkzeuge, System-Design & Administration', - 'text_web' => 'Mageia benötigt Infrastruktur und Werkzeuge, die es ermöglichen, dass jeder, der das möchte, - beitragen kann. Diese Werkzeuge benötigen Experten zur Erstellung, Unterhaltung, Entwicklung, - Bereitstellung und Verwaltung der Server, Netzwerk-Verbindungen, Sicherheit, Anwendungen, Datenfluss - etc. Dafür benötigen wir von <a href="/wiki/doku.php?id=sysadmin">System- Administratoren</a> - bis <a href="/wiki/doku.php?id=web">Web-Designer / Entwickler / Integratoren</a> - um diese große Aufgabe zu bewältigen.', - 'h3_mirror' => 'Software spiegeln', - 'text_mirror' => 'Die Verbreitung der Software von Mageia erfordert - <a href="http://mirrors.mageia.org/">mehrere Spiegelserver - auf der ganzen Welt</a>, zum Verteilen von ISO-Abbildern und Software-Paketen. - Wenn Sie etwas Speicherplatz und Bandbreite zur Verfügung stellen können, schauen Sie bitte - <a href="/wiki/doku.php?id=mirrors_policy#how_to_become_a_mirror">wie Sie - einen ofiziellen Mageia-Mirror betreiben können</a>.', - 'h3_donation' => 'Spenden', - 'text_donation' => 'Geldspenden helfen uns, spezifische Aufgaben zu erledigen, sichern unsere Infrastruktur - und finanzieren Veranstaltungen, Werbematerialien und decken Versandkosten und Fahrtkostenzuschüsse. - <a href="/en/thank-you/">Mehr als 200 Personen haben bereits ihr Vertrauen in uns bewiesen </a> - mit ihrem Geld, Hardware oder anderen Materialien. - Wir haben eine <a href="/en/about/reports/">öffentliche Liste, was wir erhalten haben und wofür wir - es benutzen</a>.', - 'h3_data' => 'Auswertung von Daten', - 'text_data' => 'Es gibt Unmengen an Daten, , von denen wir die meisten weder kennen - noch verwenden. Wenn Sie ein Gespür haben, Daten zu finden und zu analysieren, - lassen Sie uns wissen, was wir besser machen können, - und setzen Sie sich mit uns in Verbindeung!', - 'h3_design' => 'Entwerfen, Entwickeln, Entdecken von Unbekanntem', - 'text_design' => 'Ideen sind toll, umsetzbare Prototypen sind noch besser. - Das Mageia-Projekt wurde nicht nur für das Entstehen einer neuen Linux-Distribution geschaffen, - sondern auch für den Aufbau neuer Projekte - und allem, was mit Daten zu tun hat..', - 'h2_time' => 'Zeit', - 'intro_time' => 'Wieviel Zeit haben Sie und wieviel können Sie dabei für Mageia aufbringen ? - Schauen Sie, was Sie tun können:', - 'h3_minutes' => 'Ein paar Minuten', - 'array_minutes' => array('Aufsuchen des <a href="http://forums.mageia.org/">Foren</a> - Supportbereiches und prüfen, ob Sie Fragen beantworten können.', - 'Sprechen Sie über das Projekt mit Menschen Ihrer Umgebung, in Ihrem Blog, - in Ihrem Twitter Account, an Ihrem Arbeitsplatz.', - 'Wenn Sie Fehler aufspüren und veröffentlichen können, - <a href="http://bugs.mageia.org/">verfassen Sie einen Bug-Report</a>.', - '<a href="/de/Spende/">Spenden</a> Sie!'), - 'h3_hours' => 'Ein paar Stunden', - 'array_hours' => array('Nehmen Sie sich Zeit für eine Mageia-Veranstaltung, wie z.B. einen Test-Tag, - um dabei zu helfen, Bugs zu veröffentlichen und zu beheben .', - 'Abonnieren Sie eine Team-Mailingliste, verfolgen Sie die Diskussionen dort - und versuchen Sie, etwas Sinnvolles dazu beizutragen.'), - 'h3_weeks' => 'Ein paar Wochen oder mehr', - 'array_weeks' => array('Erfahren Sie mehr über freie Software, Open-Source Zusammenarbeit im Allgemeinen, - und Mageia im Speziellen.', - 'Sollten Sie ein Student sein, suchen Sie das Gespräch mit Ihrem Dozenten , um das - Projekt als Teil in das Studium mit einzubinden, - wobei Sie nicht unbeding Student der Informatik sein müssen.') - ), - 'et' => array( - 'page_title' => 'Mageia abistamine', - 'page_desc' => 'Siin saab teada, kuidas aidata kaasa Mageia projektile', - 'page_kw' => 'mageia, abistamine, tugiteenused, operatsioonisüsteem', - 'page_h1' => 'Mageia abistamine', - 'mageia_intro' => 'Paljud inimesed kogu maailmast on otsustanud üheskoos luua Mageia - – Linuxi-põhise operatsioonisüsteemi <em>ning</em> - <a href="/en/about/code-of-conduct/">elava ja vaimustava kogukonna</a> - <a href="/en/about/values/">vaba tarkvara projektide loomiseks</a>.', - 'contribute_intro' => 'Abistada ja kaasa lüüa saavad kõik – see on vaba tarkvara! - Kui tunnete huvi ja tahate kaasa lüüa, - siis teha saab õige mitmeid asju - sõltuvalt teie ajavarudest ja oskustest. - Igal juhul leiate alati kellegi, kes teid tervitab ja vajaduse korral - aitab, et teie panus Mageiasse võiks olla nii hea ja võimas, kui see vähegi olla saab!', - 'check_can_do' => 'Allpool näete, kuidas on võimalik kaasa lüüa!', - 'browse_role' => 'Vastavalt tegevusele', - 'browse_time' => 'Vastavalt ajakulule', - 'h2_role' => 'Tegevused', - 'h3_support' => 'Kasutajate aitamine ja Mageia propageerimine', - 'text_support' => 'Soovite aidata uustulnukaid või jagada nõuandeid ka kogenud kasutajatele? - Ja seda <a href="/wiki/doku.php?id=irc">IRC kanalite</a>, - <a href="http://forums.mageia.org/">foorumite</a>, - <a href="http://mageia.org/mailman/">postiloendite</a> või - kohalike sündmuste kaudu? Võtke lihtsalt meiega mõnel mainitud kanalil ühendust ja asume üheskoos lõbusalt tegutsema!', - 'h3_docu' => 'Kirjutamine, reklaamimine ja dokumenteerimine', - 'text_docu' => 'Tunnete huvi praktilise, klaari ja puhta ning kenasti sõnastatud kirjutamise vastu? - Soovite proovida, kuidas õieti käib päris raskete ja keeruliste - ideede või süsteemide seletamine teistele ning nende harimine? - Teate, kuidas panna kokku vorm ja sisu nii, et tekiks just õigesti mõjuv sõnum? - Siis võtke ühendust meie <a href="/wiki/doku.php?id=documentation">dokumentatsioonimeeskonnaga</a>!', - 'h3_i18n' => 'Tõlkimine', - 'text_i18n' => 'Mageia on tõlgitud enam kui 180 keelde! - Tarkvara, juhendite, õppematerjalide, veebilehekülgede, turundusmaterjalide jms - täpsustamine, täiendamine ja parandamine saab teoks ainult paljude kaastööliste abiga. - Ühinege <a href="/wiki/doku.php?id=translators">nendega</a>!', - 'h3_triage' => 'Vigade sõelumine', - 'text_triage' => 'Vigu tuleb ikka ette. Ja mõnest antakse isegi teada! Niisiis on vaja neid ka sõeluda, - et pakendajate või arendajate elu lihtsamaks teha: kontrollida veateate paikapidavust (kas seda saab korrata?), koguda teadaandjalt vajalik silumisteave, omistada veateate lahendamine õigele isikule. - <a href="/wiki/doku.php?id=triage">Täiendage sõelumismeeskonda</a> ning saage lüliks kasutajate vahel, kes annavad vigadest teada foorumites - või postiloendites, ning <a href="http://bugs.mageia.org/">Mageia Bugzilla</a> - vahel, mida kasutavad arendajad.', - 'h3_qa' => 'Testimine ja kvaliteedikontroll', - 'text_qa' => 'Me ei saa pakkuda tarkvara, kui me pole kindlad, et see töötab korralikult! - <a href="/wiki/doku.php?id=qateam">Testijad ja kvaliteedikontrolli eest hoolitsejad</a> - tagavad, et kõik, mida me teeme (tarkvara, tarkvarapaketid, ISO-tõmmised, veebileheküljed), - vastavad kvaliteedi mõttes meie ootustele, enne kui need jõuavad kasutajate kätte ja ette.', - 'h3_marketing' => 'Turundus ja kommunikatsioon', - 'text_marketing' => 'Parem mõistmine, kes kasutab Mageiat ja kes selle käekäigule kaasa - kaasa aitab, ning kindlustamine, et Mageia hääl on kuulda selgelt ja pidevalt, - on <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=marketing">turundus- ja kommunikatsioonimeeskonna</a> - ülesanne – seda nii ülemaailmsel kui ka kohalikul tasandil.', - 'h3_graphic' => 'Graafiline kujundus ja kasutajaliides', - 'text_graphic' => 'Tarkvara ei tähenda kunagi ainult koodi ja Mageia ei tähenda pelgalt tehnoloogiat. - Sestap tuleb see muuta inimlikuks, praktiliseks ja ilusaks! - Kui teil on annet ja kogemusi graafilise disaini või ergonoomika vallas, - ühinege <a href="/wiki/doku.php?id=designers">kunstimeeskonnaga</a>!', - 'h3_dev' => 'Koodi kirjutamine ja pakendamine', - 'text_dev' => 'Andke oma tehnilised oskused distributsiooni tuuma käsutusse! - Distributsiooni pakutava tarkvara lisamine, parandamine, paikamine ja hooldamine, - olgu tegemist mujalt pärit tarkvaraga või Mageia enda loominguga. - Ühinege selleks <a href="/wiki/doku.php?id=packagers">pakendajate meeskonnaga</a>!', - 'h3_web' => 'Veeb, tööriistad, süsteemikujundus ja -haldus', - 'text_web' => 'Mageia sõltub infrastruktuurist ja tööriistadest, mis võimaldavad kõigil koostööd - teha. Selleks on vaja asjatundjaid, kes suudavad üles panna, hooldada, arendada - ja hallata servereid, ühendusi, turvalisust, rakendusi, andmevooge jms. - Kogu selleks hiigelülesandeks on vaja palju inimesi alates <a href="/wiki/doku.php?id=sysadmin">süsteemiadministraatoritest</a> - kuni <a href="/wiki/doku.php?id=web">veebidisainerite- ja -arendajateni</a>.', - 'h3_mirror' => 'Peeglid', - 'text_mirror' => 'Kogu Mageia pakutava tarkvara kättesaadavaks tegemine nõuab - <a href="http://mirrors.mageia.org/">mitmeid peegelsaite - kogu maailmas</a>, mis levitaksid ISO-tõmmiseid ja tarkvarapakette. - Kui teil juhtub olema jagada kettaruumi ja internetiühendust, siis uurige palun, <a href="/wiki/doku.php?id=mirrors_policy#how_to_become_a_mirror">kuidas on võimalik püsti panna ametlik Mageia peegel</a>.', - 'h3_donation' => 'Annetamine', - 'text_donation' => 'Rahalised annetused aitavad meil eraldada vahendeid konkreetseteks ülesanneteks, turvata oma infrastruktuuri, - rahastada sündmuste korraldamist, meenete valmistamist ja transporti. - <a href="/en/thank-you/">Juba üle 200 inimese on meid usaldanud</a> - ning eraldanud raha, riistvara või muid ressursse. - Me <a href="/en/about/reports/">anname avalikult aru, mida me oleme saanud - ja kuidas me oleme seda kasutanud</a>.', - 'h3_data' => 'Andmete kogumine', - 'text_data' => 'Maailmas leidub tohutul hulgal andmeid, millest enamikku me ei kasuta - ega isegi tea, et need on olemas. Kui teile meeldiks andmeid koguda ja analüüsida, - et midagi välja selgitada ja visuaalselt näidata, kus ja kuidas oleks võimalik midagi paremini - või teistmoodi teha, võtke meiega ühendust!', - 'h3_design' => 'Disain, eksperimendid, hüppamine tundmatusse', - 'text_design' => 'Ideed on head asjad, toimivad prototüübid veel paremad. - Mageia projekti siht ei ole kõigest luua eripärane Linuxi distributsioon, - vaid ka luua uusi tooteid ja kogemusi nii selle raames kui ka seda - ümbritsevate andmete abil ja varal.', - 'h2_time' => 'Aeg', - 'intro_time' => 'Kui palju on teil vaba aega? Ja kui palju te olete sellest valmis kulutama Mageia heaks? - Valige oma tegevus vastavalt sellele:', - 'h3_minutes' => 'Mõni minut', - 'array_minutes' => array('Hüpake läbi <a href="http://forums.mageia.org/">foorumite</a> - tugisektsioonist ja vaadake, ega te ei saa mõnele küsimusele vastust anda.', - 'Kõnelge Mageiast end ümbritsevatele inimestele, oma ajaveebis, Twitteri kontos, - töö juures.', - 'Kui kohtate sageli esinevat viga, - <a href="http://bugs.mageia.org/">tehke selle kohta veateade</a>.', - 'Tehke <a href="/en/donate/">annetus</a>!'), - 'h3_hours' => 'Mõni tund', - 'array_hours' => array('Astuge läbi mõnelt Mageia sündmuselt, näiteks testpäevalt, et aidata vigu leida ja neid parandada.', - 'Tellige mõne meeskonna postiloend ja jälgige selle arutelusid, et leida - võimalus kuidagi ka ise kasulik olla.'), - 'h3_weeks' => 'Mõni nädal või rohkemgi', - 'array_weeks' => array('Õppige tundma vaba tarkvara, avatud lähtekoodiga tarkvara ja sellega kaasnevat - koostööd nii üldiselt kui ka spetsiifiliselt Mageiat.', - 'Kui olete üliõpilane, võiksite kaaluda pöördumist oma juhendaja poole - sooviga osaleda Mageia arendamises oma õppetöö osana: - selleks ei pea te sugugi tingimata õppima arvutiasjandust ega üldse tehnilist eriala.') - ), - 'cs' => array( - 'page_title' => 'Spolupracovat na Mageii', - 'page_desc' => 'Zde naleznete, jakým způsobem můžete přispět do projektu Mageia', - 'page_kw' => 'mageia, contribute, howto, operating system', - 'page_h1' => 'Spolupracovat na Mageii', - 'mageia_intro' => 'Mnoho lidí ze všech částí světa se shromáždilo, aby společně vytvářelo Mageiu - – na Linuxu postavený operační systém <em>a</em> - živé <a href="/en/about/code-of-conduct/">společenství</a> - pro <a href="/en/about/values/">tvorbu svobodných softwarových projektů</a>.', - 'contribute_intro' => 'Přispět může každý, toto je otevřený software! - Pokud jste zvědaví a ochotní se přidat, - jsou tu věci, které můžete udělat, - v závislosti na vašem čase a dovednostech; - vždy najdete někoho, kdo vás přivítá a pomůže vám/povede vás, - pokud to budete potřebovat, takže váš příspěvek projektu může být tak dobrý, jak jen to je možné!', - 'check_can_do' => 'Níže se podívejte na své možnosti spolupráce!', - 'browse_role' => 'Procházet podle úloh', - 'browse_time' => 'Procházet podle času', - 'h2_role' => 'Úlohy', - 'h3_support' => 'Pomoc uživatelům a vysvětlování projektu', - 'text_support' => 'Chcete přátelsky vítat nové uživatele a pomáhat jim nebo vyměňovat rady se zkušenými? - V <a href="/wiki/doku.php?id=irc">IRC kanálech</a>, - <a href="http://forums.mageia.org/">na fórech</a>, - <a href="http://mageia.org/mailman/">mailing listech</a>, - a při místních událostech? Jednoduše se s námi spojte pomocí některého z těchto kanálů a začněte se účastnit na naší práci!', - 'h3_docu' => 'Psaní a dokumentování', - 'text_docu' => 'Nacházíte zalíbení v praktickém, jasně srozumitelném, přesném a dobře napsaném textu? - Rádi se zúčastňujete na dobrodružství spojeném se srozumitelným vysvětlováním složitých myšlenek a technických systémů a učení druhých? - Víte, jak smysluplně představit podobu a obsah, aby se jasně předala správná výpověď? - Potom se spojte s naším <a href="/wiki/doku.php?id=documentation">dokumentačním týmem</a>!', - 'h3_i18n' => 'Překládání', - 'text_i18n' => 'Mageia je přeložena do více než 180 jazyků! - Zlepšování a zdokonalování překladů programů, - příruček, návodů, internetových stránek, reklamních materiálů atd., - se děje díky úsilí mnoha dobrovolných přispěvatelů. - Připojte se <a href="/wiki/doku.php?id=translators">k nim</a>!', - 'h3_triage' => 'Třídění chyb', - 'text_triage' => 'Chyby se stávají! A některé z nich bývají nahlášeny. Takže logicky je potřeba je rozdělovat do skupin, - aby se tvůrcům balíčků/vývojářům usnadnilo jejich opravování: ověřování (je chyba zopakovatelná?), sběr nezbytných informací o chybě od ohlašovatele, správné přiřazení hlášení o chybě. - <a href="/wiki/doku.php?id=triage">Zvětšete Triage tým</a> a buďte pojítkem mezi uživateli, kteří chyby hlásí ve fórech - nebo v poštovních seznamech, a <a href="http://bugs.mageia.org/">Bugzillou pro Mageiu</a> - používanou vývojáři.', - 'h3_qa' => 'Zkoušení a <abbr title="Quality Assurance">zajišťování kvality (QA)</abbr>', - 'text_qa' => 'Nemůžeme vydat software, u kterého si nejsme jisti, že pracuje dobře! - <a href="/wiki/doku.php?id=qateam">Testeři a lidé z QA týmu</a> - zajišťují, že naše práce (software, balíčky, ISO obrazy, internetové stránky) - odpovídá našim požadavkům na kvalitu předtím, než se dostane k uživatelům.', - 'h3_marketing' => 'Obchod, komunikace a přesvědčovací práce', - 'text_marketing' => 'Lepší porozumnění tomu, kdo projekt používá a přispívá do něj, - zajišťuje, že hlas Mageii je jednotný a slyšitelný. - To je úkol pro <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=marketing">obchodní tým</a> - (obchod a komunikace), jak na celosvětové, tak na místní úrovni.', - 'h3_graphic' => 'Grafika a návrh rozhraní', - 'text_graphic' => 'Software nespočívá jen v kódu a ani Mageia není jen o technologii. - Mageia musí vypadat lidsky, prakticky a krásně! - Pokud máte talent a zkušenosti ohledně navrhování grafiky a ergonomie - <a href="/wiki/doku.php?id=designers">připojte se k designerskému týmu</a>!', - 'h3_dev' => 'Vývoj a tvorba balíčků', - 'text_dev' => 'Přispívejte za pomoci svých technických schopností do jádra distribuce! - Přidávání, opravy chyb a technická údržba programů, které mají být začleněny do - distribuce, ať již z nezávislých projektů nebo ze zvláštních zdrojů. - Připojte se k <a href="/wiki/doku.php?id=packagers">týmu balíčkářů</a>!', - 'h3_web' => 'Internet, nástroje, návrh systému a administrace', - 'text_web' => 'Mageia závisí na zázemí a nástrojích, jež umožňují, aby mohl spolupracovat každý, kdo má zájem. - Tyto nástroje si žádají odborníky, kteří postaví, udržují, vyvíjejí, poskytují - a spravují servery, síťové spojení, bezpečnost, programy, tok dat atd. - Tito lidé se soustředí v týmech <a href="/wiki/doku.php?id=sysadmin">systémových administrátorů</a> - a <a href="/wiki/doku.php?id=web">v týmu web návrhářů a vývojářů</a>.', - 'h3_mirror' => 'Zrcadlení zdrojů', - 'text_mirror' => 'Aby byl veškerý software poskytovaný Mageiou dostupný, vyžaduje to - <a href="http://mirrors.mageia.org/">několik zrcadel (serverů) po celém světě</a> pro distribuci ISO obrazů a balíčků. - Pokud máte nějaké místo na disku a volnou šířku pásma, kterou můžete sdílet, podívejte se, prosím, na <a href="/wiki/doku.php?id=mirrors_policy#how_to_become_a_mirror">, jak můžete zprovoznit oficiální zrcadlo Mageii</a>.', - 'h3_donation' => 'Dary', - 'text_donation' => 'Peněžní dary nám pomáhají vyřídit zvláštní úkoly, zabezpečit naši infrastrukturu, - financovat události, pokrýt další výdaje a náklady na cesty. - <a href="/en/thank-you/">Již více než 200 osob vyjádřilo svoji důvěru v nás</a> - svými penězi, zařízením nebo jinými zdroji. - Máme <a href="/en/about/reports/">veřejný seznam toho, co jsme dostali a - na co to používáme</a>.', - 'h3_data' => 'Vyhodnocování dat', - 'text_data' => 'Je tu plno dat, ale většinu z nich nepoužíváme, - nebo o nich ani nevíme. Pokud máte rádi data mining a rozbor dat, spojte se s námi a dejte nám vědět, co bychom mohli udělat lépe!', - 'h3_design' => 'Navrhování, rozvíjení a odhalování neznámého', - 'text_design' => 'Myšlenky jsou skvělé, nasaditelné prototypy jsou ještě lepší. - Projekt Mageia nebyl vytvořen jen kvůli vzniku nové linuxové - distribuce, ale také kvůli postavení nového projektu, kvůli zkušenostem a všemu, co s tím má co společného.', - 'h2_time' => 'Čas', - 'intro_time' => 'Kolik máte volného času a kolik z něj můžete dát Mageii? - Podívejte se, co můžete dělat:', - 'h3_minutes' => 'Několik minut', - 'array_minutes' => array('Zastavte se na <a href="http://forums.mageia.org/">fórech</a> - v oddělení podpory a podívejte se, zda byste mohli zodpovědět nějakou otázku.', - 'Mluvte o projektu s lidmi okolo sebe, pište o něm na svém blogu, informujte o něm na svém Twitteru, - na svém pracovišti.', - 'Pokud narazíte na chybu, kterou můžete zopakovat, - <a href="http://bugs.mageia.org/">vytvořte hlášení o chybě</a>.', - 'Učiňte <a href="/cs/donate/">dar</a>!'), - 'h3_hours' => 'Několik hodin', - 'array_hours' => array('Udělejte si čas na událost týkající se Mageii, jako je například den na zkoušení, hledání chyb a jejich opravu.', - 'Přihlašte se do některého z týmových mailing listů a sledujte, co se tam v diskuzi děje, - a pokuste se přijít na to, jak byste při tom mohli být užiteční.'), - 'h3_weeks' => 'Několik týdnů a více', - 'array_weeks' => array('Naučte se více o otevřeném software, spolupráci nad otevřeným softwarem a obzvláště o Mageii.', - 'Pokud jste student, zvažte rozhovor se svým učitelem - o své účasti v projektu jako součásti vašeho studia; - je mnoho věcí, které můžete dělat a ani nemusíte studovat informatiku.') - ), - 'fr' => array( - 'page_title' => 'Contribuer à Mageia', - 'page_desc' => 'Vous trouverez ici comment contribuer au projet Mageia', - 'page_kw' => 'mageia, contribuer, howto, système d\'exploitation', - 'page_h1' => 'Contribuer à Mageia', - 'mageia_intro' => 'Beaucoup de personnes dans le monde entier se rassemblent pour construire Mageia - – un système d\'exploitation basé sur Linux <em>et</em> - une<a href="/fr/about/code-of-conduct/">communauté vivante et agréable</a> - dans le but <a href="/fr/about/values/">d\'élaborer des projets de Logiciels Libres</a>.', - 'contribute_intro' => 'Contribuer est accessible à tout le monde, c\'est cela le Logiciel Libre ! - Si vous êtes curieux et désireux de nous rejoindre, - il y a des choses que vous pouvez faire, - selon le temps et les compétences dont vous disposez ; - vous trouverez toujours quelqu\'un pour vous accueillir, vous aider et vous guider - si besoin, ainsi, votre contribution au projet sera aussi efficace que - possible !', - 'check_can_do' => 'Voyez ci-dessous ce que vous pourriez faire !', - 'browse_role' => 'Selon l\'activité', - 'browse_time' => 'Selon le temps', - 'h2_role' => 'Activités', - 'h3_support' => 'Aide aux utilisateurs et support du projet', - 'text_support' => 'Vous souhaitez accueillir et aider les nouveaux utilisateurs ou bien - partager des astuces avec les plus expérimentés ? - Sur <a href="/wiki/doku.php?id=irc">les canaux IRC</a>, - <a href="http://forums.mageia.org/">les forums</a>, les - <a href="http://mageia.org/mailman/">listes de discussion</a>, ou les - manifestations locales ? Gardez simplement le contact avec nous via - l\'un de ces canaux et partagez votre enthousiasme !', - 'h3_docu' => 'Écriture et documentation', - 'text_docu' => 'Vous avez le goût de l\'écriture agréable, correcte, claire et concise ? - Vous aimez relever le défi qui consiste à exprimer clairement - des idées ou des systèmes complexes et à enseigner aux autres ? - Vous savez comment allier la forme et le contenu pour faire - passer le bon message? - Prenez contact avec notre <a href="/wiki/doku.php?id=documentation">équipe de Documentation</a> !', - 'h3_i18n' => 'Traduction', - 'text_i18n' => 'Mageia est traduite en plus de 180 langues ! - La clarification, l\'apport de compléments et l\'amélioration - des traductions de logiciels, de guides, de tutoriels, de sites Web, - documents de promotion, etc. sont possibles grâce à l\'effort de nombreux contributeurs. - Rejoignez <a href="/wiki/doku.php?id=translators">les</a> !', - 'h3_triage' => 'Triage des bogues', - 'text_triage' => 'Des bogues se produisent ! Et certains sont rapportés. Ils doivent donc, - en toute logique, être triés pour faciliter la tâche des packagers/développeurs chargés de les - résoudre : validation (le bogue est-il reproductible ?), collecte des infos - de débogage auprès du rapporteur, remise du rapport à la bonne personne. - <a href="/wiki/doku.php?id=triage">Rejoignez l\'équipe de triage</a> - et soyez le lien entre les utilisateurs qui rapportent des bogues - dans les forums ou les listes de discussion, et le <a href="http://bugs.mageia.org/">Bugzilla de Mageia</a> - utilisé par les développeurs.', - 'h3_qa' => 'Tests & <abbr title="Assurance Qualité">AQ</abbr>', - 'text_qa' => 'Nous ne pouvons pas distribuer un logiciel si nous ne sommes pas sûrs - de son bon fonctionnement ! L\'équipe de <a href="/wiki/doku.php?id=qateam">Tests et AQ</a> - s\'assure que nos produits (logiciels, paquetages, ISO, sites Web) - sont conformes à nos exigences de qualité avant de les remettre aux - utilisateurs.', - 'h3_marketing' => 'Marketing, communication et prosélytisme', - 'text_marketing' => 'Mieux comprendre qui utilise et qui contribue au projet - pour les aider encore mieux et donner à Mageia une voix cohérente et entendue - est le travail de l\'<a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=marketing">équipe marcomm</a> - (Marketing et Communication), à la fois au niveau local et mondial.', - 'h3_graphic' => 'Conception graphique et d\'interfaces utilisateur', - 'text_graphic' => 'De même que le logiciel n\'est pas seulement du code, Mageia - n\'est pas que technologie. - Faites-la donc humaine, pratique et belle ! - Si vous avez du talent et de l\'expérience dans la conception - graphique et l\'ergonomisme, - <a href="/wiki/doku.php?id=designers">rejoignez l\'équipe - artistique</a> !', - 'h3_dev' => 'Code et packaging', - 'text_dev' => 'Mettez vos compétences techniques à profit pour le coeur de la - distribution ! - Ajouts, réglages, correctifs et maintenance de logiciels inclus dans - la distribution, à partir de projets en amont, par des propositions de logiciels différents, ou depuis des sources spécifiques à Mageia. - Rejoignez l\'<a href="/wiki/doku.php?id=pacagers">équipe - Packagers</a> !', - 'h3_web' => 'Web, outils, conception et administration des systèmes', - 'text_web' => 'Mageia repose sur une infrastructure et doutils qui permettent à tous - de collaborer. Elle nécessite des experts pour - construire, maintenir, développer, fournir et gérer des serveurs, - des connexions, des applications, la sécurité, les flux de données, etc. - Beaucoup de personnes sont requises pour assurer cette lourde tâche, - depuis les <a href="/wiki/doku.php?id=sysadmin">administrateurs - système</a> jusqu\'aux <a href="/wiki/doku.php?id=web">concepteurs - développeurs et intégrateurs Web</a>.', - 'h3_mirror' => 'Mise à disposition de miroirs', - 'text_mirror' => 'Rendre disponibles tous les logiciels fournis par Mageia exige - <a href="http://mirrors.mageia.org/">plusieurs miroirs dans le - monde entier</a>, pour assurer la distribution des images ISO et des - paquetages. - Si vous disposez d\'espace disque et de bande passante à partager, - veuillez - <a href="/wiki/doku.php?id=mirrors_policy#how_to_become_a_mirror"> - regarder comment fournir un miroir officiel de Mageia</a>.', - 'h3_donation' => 'Dons', - 'text_donation' => 'Les donations financières nous aident pour des tâches - spécifiques, telle que sécuriser notre infrastructure, financer des - manifestations, des goodies et les déplacements. - <a href="/en/thank-you/">Plus de 200 personnes ont déjà - exprimé leur confiance en nous</a> par leur argent, leur matériel ou - d\'autres ressources. - Nous conservons <a href="/en/about/reports/">une comptabilité - publique de ce que nous recevons et de la manière dont nous - l\'utilisons</a>.', - 'h3_data' => 'Exploration de données', - 'text_data' => 'Il y a des quantités de données en dehors d\'ici, dont la plus grande - partie reste inutilisée, voire même ignorée. Si vous aimez - collecter et d\'analyser des données pour les sortir de l\'ombre et - envisager leur utilisation afin d\'apporter des améliorations, restez - en contact !', - 'h3_design' => 'Conception, expérimentation, révélation de l\'inconnu', - 'text_design' => 'Les idées, c\'est bien, des prototypes fonctionnels, c\'est mieux. - Le projet Mageia ne consiste pas seulement à réaliser une distribution - Linux différente, mais aussi à élaborer de nouveaux produits et de - nouvelles expériences à l\'aide de Mageia et des données - qui l\'environnent.', - 'h2_time' => 'Temps', - 'intro_time' => 'De combien de temps libre disposez-vous ? Et quelle portion de ce - temps voulez vous consacrer à Mageia ? - Voyez ce qu\'il est possible de faire :', - 'h3_minutes' => 'Quelques minutes', - 'array_minutes' => array('Arrêtez-vous dans la section d\'aide des - <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a> et regardez si vous pouvez - répondre à une question.', - 'Parlez du projet avec les personnes autour de vous, sur votre blog, sur - votre compte Twitter, sur votre lieu de travail.', - 'Si vous rencontrez un bogue que vous pouvez reproduire de - façon systématique, - <a href="http://bugs.mageia.org/">soumettez un rapport de bogue</a>.', - 'Faites un <a href="/en/donate/">don</a> !'), - 'h3_hours' => 'Quelques heures', - 'array_hours' => array('Participez à un événement de Mageia, comme une journée - de tests pour trouver, reproduire et aider à résoudre les bogues.', - 'Souscrivez à la liste de discussion d\'une équipe et intéressez-vous à ce - qui s\'y passe, essayez de trouver comment vous pouvez apporter - votre pierre à l\'édifice.'), - 'h3_weeks' => 'Quelques semaines ou plus', - 'array_weeks' => array('Informez-vous sur le Logiciel Libre, la collaboration - open source en général, et Mageia en particulier.', - 'Si vous êtes étudiant, évoquez avec votre tuteur la possibilité d\'une participation - au projet liée à vos études ; - il n\'est pas nécessaire pour cela que vous étudiiez d\'informatique en particulier.') - ), - 'uk' => array( - 'page_title' => 'Станьте учасником проекту Mageia', - 'page_desc' => 'На цій сторінці наведено настанови щодо участі у проекті Mageia', - 'page_kw' => 'mageia, участь, настанови, операційна система', - 'page_h1' => 'Участь у проекті Mageia', - 'mageia_intro' => 'Люди з усього світу є учасниками проекту Mageia - – операційної системи, заснованої на Linux <em>та</em> - <a href="/en/about/code-of-conduct/">жвавої, веселої спільноти</a> - зі <a href="/en/about/values/">створення проектів вільного програмного забезпечення</a>.', - 'contribute_intro' => 'Участь може взяти будь-хто, — це вільне програмне забезпечення! - Якщо ви цікавитеся проектом і бажаєте до нього долучитися, - ви можете допомогти у різні способи. Рівень вашої участі - залежить від часу, який ви можете присвятити проекту, та ваших навичок; - ви завжди знайдете когось, хто допоможе вам, надасть пораду. - Отже ваш внесок до проекту буде максимально ефективним!', - 'check_can_do' => 'Нижче наведено перелік деяких можливостей щодо участі.', - 'browse_role' => 'Список можливостей за навичками', - 'browse_time' => 'Список можливостей за часом', - 'h2_role' => 'Навички', - 'h3_support' => 'Допомога користувачам та інформаційна підтримка проекту', - 'text_support' => 'Бажаєте привітати і допомогти новим користувачам або поділитися корисними знаннями з досвідченими? - Хочете спілкувати на <a href="/wiki/doku.php?id=irc">каналах IRC</a>, - <a href="http://forums.mageia.org/">форумах</a>, у - <a href="http://mageia.org/mailman/">списках листування</a> або - на місцевих зустрічах? Зв’яжіться з нами одним з вказаних вище способів і починайте роботу!', - 'h3_docu' => 'Створення текстів, коригування текстів та документування', - 'text_docu' => 'Володієте навичками написання корисних, зрозумілих, коротких, грамотних та приємних у читанні текстів? - Подобається це непросте мистецтво пояснювати складні ідеї - і системи та навчальний процес? - Знаєте, як поєднати форму і вміст так, щоб досягти бажаного результату? - Зв’яжіться з нашою <a href="/wiki/doku.php?id=documentation">командою з документування</a>!', - 'h3_i18n' => 'Переклад', - 'text_i18n' => 'Існують переклади частин Mageia понад 180 мовами! - Покращення, доповнення та удосконалення перекладів - програмного забезпечення, довідників, настанов, вебсайтів, маркетинговго матеріалу - тощо відбувається завдяки зусиллям багатьох людей. - Долучайтеся до <a href="/wiki/doku.php?id=translators">команд перекладачів</a>!', - 'h3_triage' => 'Боротьба з вадами', - 'text_triage' => 'У програмах трапляються вади! Про деякі з них нам повідомляють. Отже, слід визначити - причину вади, щоб пакувальникам або розробникам було простіше цю ваду виправити: підтвердження (визначення - того, чи можна відтворити ваду), збирання потрібних діагностичних даних, належне адресування звіту щодо вади. - <a href="/wiki/doku.php?id=triage">Долучіться до команди з боротьби з вадами</a>, станьте проміжною ланкою - між користувачами, які повідомляють про вади на форумах чи у списках листування ьа - <a href="http://bugs.mageia.org/">системою сповіщення про вади Mageia</a>, якою - користуються розробники.', - 'h3_qa' => 'Тестування та забезпечення якості', - 'text_qa' => 'Не можна постачати програмне забезпечення, якщо немає певності у його працездатності! - Учасники <a href="/wiki/doku.php?id=qateam">команди тестування та забезпечення якості</a> - працюють над тим, щоб програмне забезпечення, пакунки, образи ISO та вебсайти - відповідали стандартам якості до того, як вони потраплять на очі користувачів.', - 'h3_marketing' => 'Маркетинг, робота з засобами масової інформації та розповсюдження інформації', - 'text_marketing' => 'Покращення розуміння того, хто використовує та розробляє проект, з метою - удосконалення прийомів роботи, забезпечення інформаційного супроводу та однозначності повідомлень Mageia, — - все це є завданнями <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=marketing">команди marcomm</a> - (маркетингу та зв’язку з громадськістю) на загальносвітовому та місцевому рівнях.', - 'h3_graphic' => 'Графіка та дизайн', - 'text_graphic' => 'Добре програмне забезпечення — це не лише код, а Mageia — це не лише сплав технологій. - Слід робити все зручним, практичним і красивим! - Якщо ви маєте талант та досвід у дизайні та ергономіці - <a href="/wiki/doku.php?id=designers">долучайтеся до нашої художньої команди</a>!', - 'h3_dev' => 'Програмування та пакування', - 'text_dev' => 'Створіть основу дистрибутива за допомогою ваших технічних навичок! - Додавання, виправлення, латання та супровід програмного забезпечення, яке - є частиною дистрибутива, основних проектів та специфічних для Mageia - пакунків. Долучайтеся до <a href="/wiki/doku.php?id=packagers">команди пакувальників</a>!', - 'h3_web' => 'Інтернет, інструменти, розробка систем та адміністрування', - 'text_web' => 'Робота Mageia залежить від інфраструктури та інструментів, за допомогою - яких всі учасники проекту можуть співпрацювати. Отже, нам потрібні знавці, які можуть - збирати, підтримувати, розробляти, надавати у користування та керувати серверами, - з’єднаннями, захистом, програмами, потоками даних тощо. - Ці величезні за обсягом завдання виконуються учасниками команд - <a href="/wiki/doku.php?id=sysadmin">системного адміністрування</a> - та <a href="/wiki/doku.php?id=web">вебдизайнерів, розробників та інтеграторів</a>.', - 'h3_mirror' => 'Зберігання копій даних', - 'text_mirror' => 'Щоб кожен між отримати доступ до програмного забезпечення Mageia (образів системи та сховищ пакунків), нам потрібні - <a href="http://mirrors.mageia.org/">декілька дзеркал сховищ даних по всьому світі</a>. - Якщо ви можете надати нам місце для зберігання даних та канал для їхнього розповсюдження, - будь ласка, <a href="/wiki/doku.php?id=mirrors_policy#how_to_become_a_mirror">ознайомтеся з тим, - як можна створити офіційне дзеркало даних Mageia</a>.', - 'h3_donation' => 'Фінансова підтримка', - 'text_donation' => 'Фінансова підтримка допоможе нам у виконанні певних завдань, захисті нашої інфраструктури, - фінансуванні зустрічей, придбанні корисних дрібничок та сплаті транспортних послуг. - <a href="/en/thank-you/">Нам допомогли вже понад 200 людей</a>, зокрема надано - підтримку грошима, обладнанням та іншими ресурсами. - Ми ведемо <a href="/en/about/reports/">відкритий запис отриманих ресурсів та - повідомляємо про способи їхнього використання</a>.', - 'h3_data' => 'Обробка даних', - 'text_data' => 'У наших сховищах безліч даних, більшість з яких ми не використовуємо або - навіть не знаємо про їхнє існування. Якщо вам подобається обробляти та аналізувати дані, створювати - візуальні моделі, за допомогою яких можна виявляти приховані закономірності, - зв’яжіться з нами!', - 'h3_design' => 'Моделювання, експериментування, розширення меж відомого', - 'text_design' => 'Ідеї — чудова річ, але працездатні прототипи — ще краща. - Проект Mageia — це не лише ще один дистрибутив Linux, - але і проект зі створення нових продуктів та способів роботи - з дистрибутивом та пов’язаними з ним даними.', - 'h2_time' => 'Час', - 'intro_time' => 'Маєте вільний час? Яку його частину ви готові присвятити роботі над Mageia? - Нижче наведено приблизний розподіл за часом можливих завдань.:', - 'h3_minutes' => 'Декілька хвилин', - 'array_minutes' => array('Зазирніть до розділу підтримки <a href="http://forums.mageia.org/">форуму</a> - і спробуйте відповісти на одне з питань.', - 'Повідомте про проект ваших знайомих, напишіть про нього у блозі, у вашому потоці повідомлень Twitter, - ознайомте з ним ваших колег.', - 'Якщо ви зіткнулися з вадо, яку можна відтворити, - <a href="http://bugs.mageia.org/">створіть звіт щодо вади</a>.', - 'Підтримайте проект <a href="/en/donate/">фінансово</a>!'), - 'h3_hours' => 'Декілька годин', - 'array_hours' => array('Візьміть участь у якійсь з подій Mageia, зокрема у днях тестування з метою виявлення, відтворення та виправлення вад.', - 'Підпишіться на список листування якоїсь команди і стежте за повідомленнями, - щоб визначити спосіб допомоги проекту.'), - 'h3_weeks' => 'Декілька тижнів або місяців', - 'array_weeks' => array('Ознайомтеся з принципами вільного програмного забезпечення, співпрацею у межах проектів з відкритим кодом, - зокрема Mageia.', - 'Якщо ви є учнем або студентом, спробуйте обговорити з вашим викладачем - участь у проекті в межах вашого навчального курсу; - для цього не обов’язково спеціалізуватися на комп’ютерних науках.') - ), - 'nl' => array( - 'page_title' => 'Draag bij aan Mageia', - 'page_desc' => 'Hier kunt u lezen hoe u kunt bijdragen aan het Mageia project', - 'page_kw' => 'mageia, draag bij, help, bijdragen, howto, operating system, besturingssysteem', - 'page_h1' => 'Draag bij aan Mageia', - 'mageia_intro' => 'Vele mensen van over de hele wereld hebben samengewerkt om Mageia - – een op Linux gebaseerd besturingssysteem <em>te maken en</em> - een <a href="/en/about/code-of-conduct/">levendige, plezierige gemeenschap </a> - te maken voor het <a href="/en/about/values/">bouwen van Vrije Software projecten</a>.', - 'contribute_intro' => 'Iedereen kan bijdragen, dit is Vrije Software! - Wanneer u nieuwsgierig bent (geworden) en graag wilt meehelpen, - dan zijn er voldoende dingen die u kunt doen, - afhankelijk van uw beschikbare tijd en vaardigheden; - Hoe dan ook, u zult altijd iemand vinden om u welkom te heten bij het project en u te helpen - en waar nodig te ondersteunen om uw bijdrage zo goed als mogelijk te maken!', - 'check_can_do' => 'Zie hieronder wat u zou kunnen doen!', - 'browse_role' => 'Bijdragen per taak', - 'browse_time' => 'Bijdragen per beschikbare tijd', - 'h2_role' => 'Taken', - 'h3_support' => 'Het helpen van gebruikers & promotiewerk voor het project doen', - 'text_support' => 'Wilt u nieuwe gebruikers welkom heten en hun helpen, of tips delen met al gevorderde gebruikers? - Op <a href="/wiki/doku.php?id=irc">IRC-kanalen</a>, - <a href="http://forums.mageia.org/">fora</a>, - <a href="http://mageia.org/mailman/">mailing-lijsten</a>, - lokale evenementen? Neem gewoon contact met ons op via een van deze kanalen en doe mee!', - 'h3_docu' => 'Het schrijven van teksten en documentatie', - 'text_docu' => 'Bent u in staat om praktische, duidelijke, beknopte en makkelijk te lezen teksten te schrijven of te controleren? - Spreekt de uitdaging om op een duidelijke manier complexe ideeën of systemen aan anderen uit te leggen u aan? - En weet u vorm en inhoud zo aan te wenden om de juiste boodschap over te brengen? - Neemt u dan contact op met ons <a href="/wiki/doku.php?id=documentation">Documentatie team</a>!', - 'h3_i18n' => 'Vertalen', - 'text_i18n' => 'Mageia is (ten dele) beschikbaar in meer dan 180 talen! - Het verduidelijken, completeren, en verbeteren van vertalingen voor - software, gidsen, handleidingen, web-sites, promotiematerialen, - enz. gebeurt door de inspanningen van vele vrijwilligers. - Doe met <a href="/wiki/doku.php?id=translators">hen</a> mee!', - 'h3_triage' => 'Fout-schifting', - 'text_triage' => 'Progammafouten komen helaas voor! En soms worden ze door onze gebruikers nog gerapporteerd ook! Gezien het aantal foutrapportages welke wij ontvangen - moet er een eerste schifting plaatsvinden zodat het voor de packagers en ontwikkelaars makkelijker wordt om deze fouten op te lossen. - Bij deze eerste schifting worden een aantal stappen gedaan: validatie (kan het probleem gereproduceerd worden?), het verzamelen van benodige debug-informatie - van degene die de fout heeft gerapporteerd, en uiteindelijk er zorg voor dragen dat het foutrapport aan de juiste partij wordt toegewezen. - <a href="/wiki/doku.php?id=triage">Doe mee met het schiftingsteam (triage)</a> en wordt de link tussen de gebruikers die fouten rapporteren - in de fora of mailing-lijsten en het <a href="http://bugs.mageia.org/">Mageia Bugzilla-systeem</a> - gebruikt door de ontwikkelaars.', - 'h3_qa' => 'Testen & <abbr title="Quality Assurance">kwaliteitscontrole</abbr>', - 'text_qa' => 'Wij kunnen geen software distribueren wanneer wij niet zeker zijn dat deze naar behoren werkt! - <a href="/wiki/doku.php?id=qateam">Testers en kwaliteitscontrole</a> - -mensen zorgen ervoor dat onze producten (software, RPM-pakketten, ISO\'s, Web-sites) - voldoen aan onze kwaliteitseisen en -verwachtingen voordat deze onze gebruikers bereiken.', - 'h3_marketing' => 'Marketing & Communicatie', - 'text_marketing' => 'Een beter begrip van wie Mageia gebruikt om hen nog beter te kunnen ondersteunen, - en ervoor zorgen dat de boodschap van Mageia consistent is en gehoord wordt, - dat is de taak van het <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=marketing">marcomm team</a> - (Marketing en Communicatie), zowel wereldwijd alsook op meer lokale schaal.', - 'h3_graphic' => 'Grafisch & UI-ontwerp', - 'text_graphic' => 'Software gaat niet alleen maar over computercode, en ook Mageia gaat over meer dan alleen technologie. - Draag bij om Mageia intuïtief, praktisch en mooi te maken! - Heeft u aanleg en ervaring voor grafische ontwerpen of ergonomie? - <a href="/wiki/doku.php?id=designers">Doe dan mee met het artwork-team</a>!', - 'h3_dev' => 'Programmeren & packaging', - 'text_dev' => 'Draag bij aan de kern van de distributie met uw technische vaardigheden! - Deze taak bestaat uit het toevoegen, beheren, fixen en patchen van software - in de distributie van zowel upstream-projecten alsook Mageia-specifieke - bronnen. Doe mee met het <a href="/wiki/doku.php?id=packagers">Packagers team</a>!', - 'h3_web' => 'Web, gereedschappen, systeemontwerp & -beheer', - 'text_web' => 'Mageia is afhankelijk van haar infrastructuur en gereedschappen die iedereen in staat stelt - om samen te werken. Hiervoor hebben wij experts nodig om dit alles te bouwen en te onderhouden. - Ook het beheren van de servers, verbindingen, applicaties, beveiliging, enz. behoort tot deze taken. - Om deze omvangrijke en belangrijke taak naar behoren te kunnen doen zijn wij afhankelijk van <a href="/wiki/doku.php?id=sysadmin">systeembeheerders</a> - tot <a href="/wiki/doku.php?id=web">Web-designers en -ontwikkelaars</a>.', - 'h3_mirror' => 'Spiegelservers', - 'text_mirror' => 'Om alle software die door Mageia wordt aangeboden wereldwijd beschikbaar te maken hebben wij - <a href="http://mirrors.mageia.org/">diverse spiegelservers (mirrors) - over de hele wereld</a> nodig, om ISO-bestanden en software pakketten te kunnen distribueren. - Wanneer u voldoende diskruimte en bandbreedte heeft om te delen, overweegt u dan alstublieft <a href="/wiki/doku.php?id=mirrors_policy#how_to_become_a_mirror">om een officiële Mageia spiegelserver aan te bieden.</a>.', - 'h3_donation' => 'Donaties', - 'text_donation' => 'Gelddonaties helpen ons bij het uitvoeren van onze werkzaamheden. Dit kunnen specifieke taken zijn, maar ook onze infrastructuur, het bekostigen van evenementen, promotiematerialen, transport- en reiskosten, enz. - <a href="/en/thank-you/">Al meer dan 200 personen hebben hun vertrouwen in ons uitgesproken</a> - door geld, hardware of andere middelen te doneren. - Wij houden publiekelijk bij <a href="/en/about/reports/">wat wij ontvangen en hoe we dit gebruiken</a>.', - 'h3_data' => 'Data mining', - 'text_data' => 'Er zijn grote hoeveelheden data beschikbaar, het meeste daarvan wordt nog niet door ons gebruikt, - of we weten zelfs niet van het bestaan ervan! Als u wilt helpen om een deel van deze data op te pakken, te analyseren, - en te visualiseren zodat wij kunnen ontdekken waar wij zaken kunnen verbeteren, dan horen wij graag van u!', - 'h3_design' => 'Ontwerpen, experimenteren, het onbekende ontdekken', - 'text_design' => 'Ideeën zijn fantastisch, maar werkende prototypes zijn nog beter! - Het Mageia project gaat niet alleen maar over het maken van (nog) een nieuwe Linux-distributie, - maar ook over het maken van nieuwe producten en ervaringen daarmee en de data die daaraan gekoppeld kan worden.', - 'h2_time' => 'Tijd', - 'intro_time' => 'Hoeveel vrije tijd heeft u? En hoeveel daarvan wilt u aan Mageia besteden? - Zie wat u kunt doen:', - 'h3_minutes' => 'Een paar minuten', - 'array_minutes' => array('Bezoek eens de ondersteuningssectie van onze <a href="http://forums.mageia.org/">fora</a> - en kijk of u een van de door gebruikers gestelde vragen kunt beantwoorden', - 'Breng Mageia onder de aandacht van mensen in uw naaste omgeving, op uw blog, Twitter, of op het werk.', - 'Wanneer u tegen een fout bent aangelopen die u consistent kunt reproduceren, - <a href="http://bugs.mageia.org/">dien dan een bugrapport in</a>.', - 'Doe een <a href="/nl/donate/">donatie</a>!'), - 'h3_hours' => 'Een paar uur', - 'array_hours' => array('Doe mee met een Mageia-evenement, zoals een testdag om fouten te vinden, te reproduceren en op te lossen.', - 'Meld u aan bij een van de team mailinglijsten om zo te zien wat er daar speelt en probeer te kijken - hoe u een nuttige bijdrage kan leveren.'), - 'h3_weeks' => 'Een paar weken of langer', - 'array_weeks' => array('Leer meer over vrije software, samenwerking binnen open source projecten in het algemeen - en Mageia in het specifiek.', - 'Wanneer u student bent, overweeg dan eens om uw begeleider of docent te benaderen en te zien of - uw deelname in het project onderdeel kan uit maken van uw curriculum of studietraject; - U heeft niet specifiek Informatica te studeren om dit te doen.') - ), - 'es' => array( - 'page_title' => 'Contribuye con Mageia', - 'page_desc' => 'Aquí puede encontrar como contribuir con el proyecto Mageia', - 'page_kw' => 'mageia, contribuir, como, sistema operativo', - 'page_h1' => 'Contribuye con Mageia', - 'mageia_intro' => 'Mucha gente de todo el mundo se reune para construir Mageia - – un sistema operativo de GNU/Linux <em>y</em> - <a href="/en/about/code-of-conduct/">una comunidad activa</a> - para <a href="/en/about/values/">crear proyectos de software</a>.', - 'contribute_intro' => 'Contribuir es libre para todos, ¡esto es software libre! - Si tienes curiosidad y deseas participar, - hay cosas que puedes hacer, - dependiendo de tu tiempo y tus habilidades; - siempre encontrarás a alguien que te dé la bienvenida y te ayude - si es necesario, de manera que tu contribución al proyecto sea tan buena como sea posible.', - 'check_can_do' => '¡Observa lo que puedes hacer acontinuación!', - 'browse_role' => 'Buscar por rol', - 'browse_time' => 'Buscar por tiempo', - 'h2_role' => 'Roles', - 'h3_support' => 'Ayudando usuarios & Promoviendo el proyecto', - 'text_support' => '¿Quieres darle la bienvenida a los usuarios y ayudar a los nuevos usuarios o compartir trucos con usuarios expertos? - ¿En los <a href="/wiki/doku.php?id=irc">canales IRC</a>, - <a href="http://forums.mageia.org/">Foros</a>, - <a href="http://mageia.org/mailman/">listas de correo</a>, - eventos locales? ¡Ponte en contacto con nosotros vía estos medios de comunicación y comparte la diversión!', - 'h3_docu' => 'Escribiendo, documentando, y redactando', - 'text_docu' => '¿Tienes gusto para la escritura práctica, concisa y bien redactada?, - ¿Te gusta aceptar el reto de explicar claramente - ideas complejas o sistemas y enseñar a otros?, - ¿Sabes cómo mezclar forma y contenido para explicar el mensaje correcto? - ¡Ponte en contacto con nuestro <a href="/wiki/doku.php?id=documentation">equipo de documentación</a>!', - 'h3_i18n' => 'Traducción', - 'text_i18n' => '¡Mageia está disponible en más de 180 idiomas! - Aclarando, complementando, mejorando - traducciones de software, guías, tutoriales, sitios web, material de mercadotecnia, - etc. agradeciendo el esfuerzo de muchos contribuidores. - ¡<a href="/wiki/doku.php?id=translators">Únete a ellos</a>!', - 'h3_triage' => 'Triage', - 'text_triage' => 'Los bugs son inevitables. Y algunos incluso se dan a conocer. Lógicamente, se deben verificar - para facilitar a los empaquetadores/desarrolladores el arreglarlos más facilmente: Validación(¿El error es reproducible?), recolectar la información necesaria para la depuración, asignarlos y procesarlos adecuadamente. - <a href="/wiki/doku.php?id=triage">Únete al equipo de triage</a> y sé el enlace entre usuarios que reportan bugs - en los foros o listas de correo, y el <a href="http://bugs.mageia.org/">Bugzilla de Mageia</a> - usado por los desarrolladores.', - 'h3_qa' => 'Pruebas & <abbr title="Quality Assurance">QA</abbr>', - 'text_qa' => '¡No podemos enviar software si no estamos seguros de que funcionará bien! - <a href="/wiki/doku.php?id=qateam">Testers y QA</a> - hay que asegurarse de que los productos (software, paquetes, ISO\'s, sitios web) - cumplan con nuestras expectativas de calidad antes de que lleguen a los usuarios.', - 'h3_marketing' => 'Marketing, Comunicación y Evangelización', - 'text_marketing' => 'Mejor entendimiento de quien usa y contribuye con el proyecto - para ayudarlos aún más, asegurarse que la voz de Mageia sea consistente y sea escuchada, - ese es el trabajo del <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=marketing">equipo marcomm</a> - (Marketing y Comunicación), en escalas locales y globales.', - 'h3_graphic' => 'Gráficos & diseño de UI', - 'text_graphic' => 'El software no solo es código, ni tampoco solo tecnología. - ¡Así que hacerlo humano, práctico y bonito! - ¡Si tienes talento y experiencia en diseño gráfico, ergonomía, - <a href="/wiki/doku.php?id=designers">únete al equipo de diseño gráfico</a>!', - 'h3_dev' => 'Codificación y empaquetado', - 'text_dev' => '¡Contribuye con el núcleo de la distribución con tus habilidades técnicas! - Agregando, arreglando, corrigiendo y manteniendo el software para ser incluido - en la distribución, desde proyectos externos o fuentes especificas de Mageia. - ¡Únete al <a href="/wiki/doku.php?id=packagers">equipo de empaquetadores</a>!', - 'h3_web' => 'Web, herramientas, diseño y administración de sistemas', - 'text_web' => 'Mageia depende de infraestructuras y herramientas que permiten a todos - colaborar. Esto requiere expertos para construir, mantener, desarrollar, proveer - y administrar servidores, conexiones, aplicaciones de seguridad, flujos de datos, etc. - Hacen falta desde <a href="/wiki/doku.php?id=sysadmin">administradores de sistema</a> - hasta <a href="/wiki/doku.php?id=web">diseñadores web/desarrolladores/integradores</a> - para llevar a cabo esta enorme tarea.', - 'h3_mirror' => 'Duplicar fuentes de descarga', - 'text_mirror' => 'Hacer que el software de Mageia esté disponible requiere de - <a href="http://mirrors.mageia.org/">varias fuentes de descarga (mirrors) - alrededor del mundo</a>, para distribuir ISO\'s y paquetes de software. - Si tienes algo de espacio en disco y banda ancha para compartir, por favor <a href="/wiki/doku.php?id=mirrors_policy#how_to_become_a_mirror">infórmate de cómo puedes proveer un mirror oficial de Mageia</a>.', - 'h3_donation' => 'Donaciones', - 'text_donation' => 'Las donaciones nos ayudan a asignar tareas específicas, asegurar nuestra infraestructura, - financiar eventos, mercancía para regalar y promocionar y transporte. - <a href="/en/thank-you/">más de 200 personas ya han expresado su confianza en nosotros</a> - con su dinero, hardware u otros recursos. - Mantenemos un <a href="/en/about/reports/">registro público de que tenemos y como lo usamos</a>.', - 'h3_data' => 'Minería de datos', - 'text_data' => 'Hay montones de datos allá afuera, muchos de los cuales no usamos, - o ni siquiera sabemos de ellos. Si deseas tomar y analizar datos - para revelar y visualizar aquello que podamos mejorar, - ¡ponte en contacto!', - 'h3_design' => 'Diseñar, experimentar, descubrir lo desconocido', - 'text_design' => 'Las ideas son buenas, pero los prototipos son mejores. - El proyecto Mageia no es solo para crear una distribución de GNU/Linux diferente, - también significa crear nuevos productos y experiencias - con ella y con la información alrededor de el.', - 'h2_time' => 'Tiempo', - 'intro_time' => '¿Cuánto tiempo libre tienes?, y ¿Cuánto de ese tiempo quieres compartir con Mageia? - Lo que puedes hacer:', - 'h3_minutes' => 'Unos cuantos minutos', - 'array_minutes' => array('Visita los <a href="http://forums.mageia.org/">foros</a> - en la sección de soporte y ve si puedes contestar alguna pregunta.', - 'Habla sobre el proyecto con la gente cercana a ti, en tu blog, en tu cuenta de Twitter, - en tu lugar de trabajo.', - 'Si encuentras un bug y puedes reproducirlo varias veces, - <a href="http://bugs.mageia.org/">envía un informe de fallos</a>.', - '¡Haz una <a href="/en/donate/">donación</a>!'), - 'h3_hours' => 'Unas cuantas horas', - 'array_hours' => array('Busca un evento de Mageia, como un día de pruebas, reproduce y ayuda a resolver bugs.', - 'Suscríbete a una lista de grupo de discusión y mantente al tanto de lo que pasa, - Intenta ver como puedes brindar algo útil al grupo.'), - 'h3_weeks' => 'Unas cuantas semanas o más', - 'array_weeks' => array('Aprende sobre software libre, colaboración abierta en general, - y sobre Mageia en lo particular.', - 'Si eres un estudiante, considera hablar con tus maestros sobre participar - en el proyecto como parte de tus estudios; - no es necesario ser estudiante de ciencas de la computación para participar.') - ), - 'it' => array( - 'page_title' => 'Contribuisci a Mageia', - 'page_desc' => 'Qui puoi trovare come contribuire al progetto Mageia', - 'page_kw' => 'mageia, contribuisci, howto, sistema operativo', - 'page_h1' => 'Contribuisci a Mageia', - 'mageia_intro' => 'Molte persone provenienti da tutto il mondo si riuniscono per costruire Mageia - – un sistema operativo basato su Linux <em>e</em> - una <a href="/en/about/code-of-conduct/">vivace e divertente comunità</a> - per <a href="/en/about/values/">la costruzione di progetti di Software Libero</a>.', - 'contribute_intro' => 'Tutti possono contribuire, questo è il Software Libero! - Se sei curioso e desideri partecipare, - ci sono cose che puoi fare, - a seconda del tuo tempo e delle tue competenze; - troverai sempre qualcuno ad accoglierti e ad aiutarti/insegnarti - se necessario così che la tua collaborazione al progetto possa essere la migliore possibile!', - 'check_can_do' => 'Controlla cosa potresti fare qui di seguito!', - 'browse_role' => 'Cerca per ruolo', - 'browse_time' => 'Cerca per tempo', - 'h2_role' => 'Ruoli', - 'h3_support' => 'Aiutare gli utenti & sostenere il progetto', - 'text_support' => 'Vuoi accogliere ed aiutare i nuovi utenti o condividere suggerimenti con utenti più esperti? - Nei <a href="/wiki/doku.php?id=irc">canali IRC</a>, - <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a>, - <a href="http://mageia.org/mailman/">liste di distribuzione</a>, - eventi locali? Basta entrare in contatto con noi attraveso uno di questi canali e condividere il divertimento!', - 'h3_docu' => 'Scrivere, pubblicizzare e documentare', - 'text_docu' => 'Hai gusto per la scrittura pratica, pulita, concisa, per la correzione delle bozze e per la scrittura piacevole? - Ti piace raccogliere le sfide di spiegare con chiarezza - idee complesse o sistemi e insegnare ad altri? - Sai come combinare forma & contenuto per inviare il giusto messaggio? - Mettiti in contatto con la nostra <a href="/wiki/doku.php?id=documentation">squadra Documentazione</a>!', - 'h3_i18n' => 'Tradurre', - 'text_i18n' => 'Mageia è tradotta in più di 180 lingue! - Chiarimenti, aggiustamenti, migliorie - traduzioni del software, guide, tutorial, siti web, materiale commerciale, - ecc. sono resi possibili grazie allo sforzo di tanti collaboratori. - Unisciti a <a href="/wiki/doku.php?id=translators">loro</a>!', - 'h3_triage' => 'Triage', - 'text_triage' => 'Gli errori capitano! E alcuni vengono segnalati. Quindi, logicamente, questi hanno bisogno di essere analizzati - per rendere il compito di risolverli più semplice ai creatori di pacchetti/sviluppatori: validazione (l\'errore è riproducibile?), raccogliere le informazioni di debug da chi li ha notificati, assegnando la segnalazione in modo appropriato. - <a href="/wiki/doku.php?id=triage">Fai crescere la squadra Triage</a> e diventa il collegamento tra gli utenti che segnalano i problemi - nei forum o nelle liste di distribuzione e il <a href="http://bugs.mageia.org/">Mageia Bugzilla</a> - utilizzato dagli sviluppatori.', - 'h3_qa' => 'Collaudare & <abbr title="Quality Assurance">QA</abbr>', - 'text_qa' => 'Non possiamo consegnare software se non siamo sicuri che funzioni bene! - <a href="/wiki/doku.php?id=qateam">Collaudatori e QA</a> - assicurano che ciò che facciamo (software, pacchetti, ISO\'s, Siti web) - sia all\'altezza delle nostre aspettative per la qualità prima di raggiungere l\'utente.', - 'h3_marketing' => 'Commercializzazione, Comunicazione & Evangelismo', - 'text_marketing' => 'La migliore comprensione di chi usa e contribuisce al progetto - consente di aiutare ulteriormente, assicurando che la voce di Mageia sia coerente e sentita, - questo è il lavoro della <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=marketing">squadra marcomm</a> - (Marketing e Comunicazione), sia su scala globale che locale.', - 'h3_graphic' => 'Progettazione grafica & interfaccia utente', - 'text_graphic' => 'Il software non è solo codice e allo stesso modo Mageia non è solo tecnologia. - Allora rendila umana, pratica e bella! - Se hai talento e esperienza in progettazione grafica, ergonomica - <a href="/wiki/doku.php?id=designers">unisciti alla squadra artwork</a>!', - 'h3_dev' => 'Programmare & creare pacchetti', - 'text_dev' => 'Contribuisci al cuore della distribuzione con le tue competenze tecniche! - Aggiungi, sistema, correggi e mantieni software da includere - nella distribuzione, dal progetto originario o dai sorgenti specifici di Mageia. - Unisciti alla <a href="/wiki/doku.php?id=packagers">squadra Packagers</a>!', - 'h3_web' => 'Web, strumenti, progettazione sistemi & amministrazione', - 'text_web' => 'Mageia dipende da una infrastruttura e da strumenti che permettono a chiunque - di collaborare. Questi necessitano di esperti per costruire, mantenere, sviluppare, fornire - e gestire server, connessioni, sicurezza, applicazioni, flusso dati, ecc. - Sono necessari <a href="/wiki/doku.php?id=sysadmin">amministratori di sistema</a> - e <a href="/wiki/doku.php?id=web">Web designers/sviluppatori/integratori</a> - per gestire questo compito immane.', - 'h3_mirror' => 'Mirroring', - 'text_mirror' => 'Rendere tutto il software fornito da Mageia disponibile richiede - <a href="http://mirrors.mageia.org/">molti mirrors - sparsi per il mondo</a>, per distribuire ISO\'s e pacchetti software. - Se hai un po\' di spazio disco e larghezza di banda da condividere per favore <a href="/wiki/doku.php?id=mirrors_policy#how_to_become_a_mirror">guarda come puoi - fornire un mirror Mageia ufficiale</a>.', - 'h3_donation' => 'Donare', - 'text_donation' => 'Donazioni finanziarie ci aiutano ad allocare compiti specifici, a mettere in sicurezza la nostra infrastruttura, - organizzare eventi, gadget & trasporto. - <a href="/en/thank-you/">Più di 200 persone hanno già espresso la loro fiducia in noi</a> - con i loro soldi, con hardware o con altre risorse. - Noi teniamo una <a href="/en/about/reports/">lista pubblica di cosa riceviamo e - di come la usiamo</a>.', - 'h3_data' => 'Data mining', - 'text_data' => 'Ci sono tonnellate di dati qua fuori, molti dei quali non usiamo, - o di cui ignoriamo l\'esistenza. Se ti piace catturare ed analizzare dati - per scoprire & visualizzare cosa possiamo fare ancora meglio, - mettiti in contatto!', - 'h3_design' => 'Progettazione, sperimentazione, rivelare l\'ignoto', - 'text_design' => 'Le idee sono grandi, prototipi funzionanti sono ancora meglio. - Il progetto Mageia non si occupa solo di realizzare una distribuzione Linux differente - ma anche di costruire nuovi prodotti ed esperienze - con essa e con i dati intorno ad essa.', - 'h2_time' => 'Tempo', - 'intro_time' => 'Quanto tempo libero hai? e quanto ne vuoi dedicare a Mageia? - Guarda cosa puoi fare:', - 'h3_minutes' => 'Pochi minuti', - 'array_minutes' => array('Fermati alla sezione di supporto dei <a href="http://forums.mageia.org/">forums</a> - e vedi se puoi rispondere a qualche domanda.', - 'Parla del progetto alle persone intorno a te, sul tuo blog, sul tuo account Twitter, - al lavoro.', - 'Se incontri un difetto che puoi riprodurre coerentemente, - <a href="http://bugs.mageia.org/">invia una segnalazione</a>.', - 'Fai una <a href="/en/donate/">donazione</a>!'), - 'h3_hours' => 'Poche ore', - 'array_hours' => array('Fermati ad un evento di Mageia come ad esempio un giorno di collaudo (test day) per trovare, riprodurre ed aiutare a risolvere problemi.', - 'Iscriviti alla lista di una squadra e segui cosa succede lì, - cerca di vedere come potresti portare qualcosa di utile a questa.'), - 'h3_weeks' => 'Poche settimane o più', - 'array_weeks' => array('Acquisisci ulteriori informazioni sul software libero, sulla collaborazione open source in generale - e su Mageia in particolare.', - 'Se sei uno studente, considera l\'idea di parlare al tuo tutor - della partecipazione al progetto come parte dei tuoi studi; - non devi studiare specificamente Informatica per farlo.') - ), - 'ro' => array( - 'page_title' => 'Contribuiți la Mageia', - 'page_desc' => 'Aici puteți afla cum să contribuiți la proiectul Mageia', - 'page_kw' => 'mageia, contribuție, ghid, sistem de operare', - 'page_h1' => 'Contribuiți la Mageia', - 'mageia_intro' => 'Un număr mare de persoane din întreaga lume s-au reunit să creeze Mageia - – un sistem de operare bazat pe Linux cît <em>și</em> - o <a href="/en/about/code-of-conduct/">comunitate febrilă și bine dispusă</a> - pentru a <a href="/en/about/values/">construi proiecte de aplicații libere</a>.', - 'contribute_intro' => 'Oricine poate contribui, asta înseamnă aplicații libere! - Dacă sînteți curios și doriți să vă alăturați, - sînt multe lucruri pe care le puteți face, - în funcție de timpul și aptitudinile voastre; - veți găsi mereu pe cineva care să vă întîmpine și să vă ajute/asiste dacă este - nevoie, astfel încît contribuția voastră la proiect să fie cît mai eficientă!', - 'check_can_do' => 'Vedeți mai jos cum puteți contribui!', - 'browse_role' => 'Listare după rol', - 'browse_time' => 'Listare după disponibilitate', - 'h2_role' => 'Roluri', - 'h3_support' => 'Ajutarea utilizatorilor și promovarea proiectului', - 'text_support' => 'Doriți să întîmpinați și să ajutați utilizatorii noi sau să partajați sfaturi cu cei experimentați? - Pe <a href="/wiki/doku.php?id=irc">canalele IRC</a>, - <a href="http://forums.mageia.org/">forumuri</a>, - <a href="http://mageia.org/mailman/">listele de difuziune</a>, - evenimente locale? Trebuie doar să ne contactați pe unul din aceste canale și să partajați distracția!', - 'h3_docu' => 'Redactare și documentare', - 'text_docu' => 'Aveți o înclinație pentru o redactare practică, clară, concisă, corectă și agreabilă? - Vă atrage provocarea de a-i învăța pe ceilalți sau de a - explica în mod clar sisteme sau idei complexe? - Știți cum să sintetizați și să extrageți mesajul corespunzător? - Atunci luați contact cu <a href="/wiki/doku.php?id=documentation">echipa noastră de documentație</a>!', - 'h3_i18n' => 'Traducere', - 'text_i18n' => 'Mageia este localizată în mai bine de 180 de limbi! - Clarificarea, completarea, ameliorarea - traducerilor aplicațiilor, ghidurilor, tutorialelor, siturilor Internet, materialului promoțional, - etc. se întîmplă mulțumită efortului atîtor contribuitori. - Alăturați-vă <a href="/wiki/doku.php?id=translators">lor</a>!', - 'h3_triage' => 'Triere', - 'text_triage' => 'Erori există! Și unele sînt chiar raportate. Iar, în mod logic, acestea trebuiesc triate - pentru a ușura munca de corectare a împachetatorilor/dezvoltatorilor: validare (eroarea este reproductibilă?), - colectarea de la declarant a informației necesare pentru depanare, atribuirea corectă a raportului. - <a href="/wiki/doku.php?id=triage">Contribuiți la echipa de triere</a> și faceți legătura între utilizatorii care au raportat erorile - pe forumuri sau pe listele de discuții și <a href="http://bugs.mageia.org/">Mageia Bugzilla</a> - utilizată de dezvoltatori.', - 'h3_qa' => 'Teste și <abbr title="Quality Assurance">controlul calității</abbr>', - 'text_qa' => 'Nu putem livra aplicații dacă nu avem încrederea că funcționează bine! - <a href="/wiki/doku.php?id=qateam">Testorii și controlorii de calitate</a> - se asigură că aplicațiile, pachetele, imaginile ISO, siturile Internet corespund - criteriilor noastre de calitate înainte să ajungă la utilizatorii finali.', - 'h3_marketing' => 'Promovare, comunicare și evanghelizare', - 'text_marketing' => 'Înțelegerea persoanelor care utilizează și contribuie la proiect, - pentru a le putea ajuta mai bine, asigurîndu-se că vocea Mageiei este ... și auzită, - este sarcina <a href="http://mageia.org/wiki/doku.php?id=marketing">echipei marcomm</a> - (marketing și comunicare), atît la scară locală cît și globală.', - 'h3_graphic' => 'Grafică și interfața cu utilizatorul', - 'text_graphic' => 'Aplicațiile nu țin numai de cod și nici Mageia numai de tehnologie. - Deci, acestea trebuiesc făcuteo umane, practice și frumoase! - Dacă aveți talent și experiență în concepție grafică și ergonomie, atunci - <a href="/wiki/doku.php?id=designers">alăturați-vă echipei grafice</a>!', - 'h3_dev' => 'Programare și împachetare', - 'text_dev' => 'Contribuiți la realizarea distribuției cu competențele voastre tehnice! - Adăugarea, corectarea, repararea și menținerea aplicațiilor ce sînt incluse - în distribuție, din proiectele în amonte sau din surse specifice Mageia. Alăturați-vă <a href="/wiki/doku.php?id=packagers">echipei de împachetatori</a>!', - 'h3_web' => 'Web, unelte, concepția sistemelor și administrare', - 'text_web' => 'Mageia depinde de infrastructură și de uneltele care permit tuturor să colaboreze - împreună. Toate acestea au nevoie de experți care să construiască, mențină, dezvolte, - furnizeze și să gestioneze serverele, conexiunile, securitatea, aplicațiile, fluxurile de date etc. - Pentru a gestiona această sarcină enormă este nevoie de la <a href="/wiki/doku.php?id=sysadmin">administratori de sistem</a> - pînă la <a href="/wiki/doku.php?id=web">creatori/dezvoltatori/integratori web</a> - .', - 'h3_mirror' => 'Servere alternative', - 'text_mirror' => 'Pentru punerea la dispoziție al tuturor aplicațiilor overite de Mageia este nevoie - <a href="http://mirrors.mageia.org/">multe servere alternative răspîndite în - întreaga lume</a>, pentru distribuirea imaginilor ISO și a pachetelor aplicative. - Dacă dispuneți de ceva spațiu pe disc și lățime de bandă de partajat, vă rugăm să <a href="/wiki/doku.php?id=mirrors_policy#how_to_become_a_mirror">consultați cum puteți furniza un server alternativ Mageia oficial</a>.', - 'h3_donation' => 'Donații', - 'text_donation' => 'Donațiile financiare ne ajută la realizarea anumitor sarcini, asigurarea infrastructurii, - finanțarea evenimentelor, goodies și transportul. - <a href="/en/thank-you/">Mai bine de 200 de persoane și-au exprimat astfel încrederea în noi,</a> - oferindu-ne bani, componente materiale sau alte resurse. - Acest lucru se poate vedea în <a href="/en/about/reports/">evidența publică a fondurilor primite și utilizarea lor</a>.', - 'h3_data' => 'Analiza datelor', - 'text_data' => 'Există tone de date în natură, multe din ele nu le utilizăm, - sau nici nu știm de ele. Dacă vă place să le recuparați și să le analizați - pentru a le interpreta și reprezenta grafic ca să ne indicați ce putem face mai bine, - contactați-ne!', - 'h3_design' => 'Conceperea, experimentarea, descoperirea necunoscutului', - 'text_design' => 'Ideile sînt bune, însă prototipurile funcționale sînt și mai bune. - Proiectul Mageia nu constă doar în realizarea unei distribuții Linux - diferite, ci și în construirea de proiecte noi și experimentarea lor - și cu datele înconjurătoare.', - 'h2_time' => 'Disponibilitate', - 'intro_time' => 'De cît timp liber dispuneți? Și cît din acesta îl puteți consacra proiectului Mageia? - Iată ce puteți face:', - 'h3_minutes' => 'Cîteva minute', - 'array_minutes' => array('Vizitați secțiunea de suport din <a href="http://forums.mageia.org/">forumuri</a> - și vedeți dacă puteți răspunde la o întrebare.', - 'Vorbiți despre proiect cu cei din jurul vostru, pe blogul vostru, pe Twitter sau - la locul vostru de muncă.', - 'Dacă ați întîlnit o eroare pe care o puteți reproduce, - <a href="http://bugs.mageia.org/">trit de eroare</a>.', - 'Faceți o <a href="/en/donate/">donație</a>!'), - 'h3_hours' => 'Cîteva ore', - 'array_hours' => array('Vizitați un eveniment Mageia, asemeni unei zile de tes pentru a găsi, reproduce și ajuta la corectarea erorilor.', - 'Abonați-vă la lista de discuții a unei echipe, urmăriți ce se petrece acolo - și încercați să vedeți dacă puteți contribui cu ceva folositor.'), - 'h3_weeks' => 'Cîteva săptămîni sau mai mult', - 'array_weeks' => array('Interesați-vă despre colaborare și aplicațiile libere cu sursă deschisă în general, - și despre Mageia în particular.', - 'Dacă sînteți student, vorbiți cu îndrumătorul vostru didactic despre - participarea la proiect în cadrul studiilor voastre; - nu trebuie neapărat să studiați informatica pentru a face acest lucru.') - ), -); -?> |