aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--langs/pl/2.pl.lang19
-rw-r--r--langs/pl/about.pl.lang27
-rw-r--r--langs/pl/about/media.pl.lang98
-rw-r--r--langs/pl/community.pl.lang31
-rw-r--r--langs/pl/contact.pl.lang84
-rw-r--r--langs/pl/donate.pl.lang36
-rw-r--r--langs/pl/downloads/get.pl.lang24
-rw-r--r--langs/pl/index.pl.lang53
-rw-r--r--langs/pl/map.pl.lang48
-rw-r--r--langs/pl/support.pl.lang40
-rw-r--r--langs/pl/thank-you.pl.lang21
-rw-r--r--langs/pl/timeline.pl.lang23
12 files changed, 219 insertions, 285 deletions
diff --git a/langs/pl/2.pl.lang b/langs/pl/2.pl.lang
index 3d12216e7..beaa13185 100644
--- a/langs/pl/2.pl.lang
+++ b/langs/pl/2.pl.lang
@@ -451,18 +451,21 @@ Dla PC
Dla serwera
-;Notes:
-Uwagi
+;But please remember that it already <a href="http://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol"/>reached EOL</a>.
+Pamiętaj, że właśnie zakończył się <a href="http://blog.mageia.org/pl/2012/12/02/mageia-1-eol"/>okres wsparcia - EOL</a>.
-;Need more challenge?
-Potrzebujesz wyzwań?
+;Errata
+Errata{ok}
-;You can help us <a href="%s">develop and quality-check Mageia 3</a>.
-Możesz nam pomóc <a href="%s">rozwijając i sprawdzając jakośc Mageia 3</a>.
+;<a href="%s">Which to choose</a>
+;<a href="%s">Którą wersję wybrać</a>
-;But please remember that it already <a href="https://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol/">reached EOL</a>.
-Pamiętaj, że właśnie zakończył się <a href="https://blog.mageia.org/pl/2012/12/02/mageia-1-eol/">okres wsparcia - EOL</a>.
+;<a href="%s">Get ISO on USB flash stick</a>
+;<a href="%s">Pobierz obraz ISO w wersji na Pendrive</a>
+
+;Newcomer? <a href="%s">Here's a wiki page for you.</a>
+;JesteÅ› nowy? <a href="%s">Oto strona wiki dla Ciebie.</a>
diff --git a/langs/pl/about.pl.lang b/langs/pl/about.pl.lang
index cb991ace4..ff338a139 100644
--- a/langs/pl/about.pl.lang
+++ b/langs/pl/about.pl.lang
@@ -16,11 +16,6 @@ Mageia jest projektem Wolnego Oprogramowania prowadzonym przez społeczność. D
mageia, mageia.org, o nas, misja, kontakty, zarządzanie, wartości, kalendarium
-# /en/about/index.php +28
-;About Mageia
-O Mageia
-
-
# /en/about/index.php +34
;Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system.
Mageia jest systemem operacyjnym (Wolne Oprogramowanie) opartym o GNU/Linux.
@@ -57,18 +52,8 @@ zebraÅ‚a <a href="../community/">setek starannych osób i kilku firm na caÅ‚ym Å
# /en/about/index.php +46
-;who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a href="https://wiki.mageia.org/">documentation</a>, <a href="../downloads/">delivery</a> and <a href="../support/">support</a>, using Free Software tools;
-które zbudowały infrastrukturę całej dystrybucji we własnym zakresie, <a href="https://wiki.mageia.org/">dokumentację</a>, <a href="../downloads/">kanały dystrybucji</a> i <a href="../support/">wsparcie techniczne</a>, z wykorzystaniem darmowych narzędzi;
-
-
-# en/about/index.php +48
-;released three major stable releases <a href="../1/">in June 2011</a>, <a href="../2/">in May 2012</a> and in <a href="../3/">in May 2013</a>.
-released three major stable releases <a href="../1/">in June 2011</a>, <a href="../2/">in May 2012</a> and in <a href="../3/">in May 2013</a>.
-
-
-# /en/about/index.php +48
-;released two major stable releases <a href="../1/">in June 2011</a> and <a href="../2/">in May 2012</a>.
-wydała dwie kluczowe stabilne wersje <a href="../1/">w czerwcu 2011</a> i <a href="../2/">w maju 2012 roku</a>.
+;who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a href="http://wiki.mageia.org/">documentation</a>, <a href="../downloads/">delivery</a> and <a href="../support/">support</a>, using Free Software tools;
+które zbudowały infrastrukturę całej dystrybucji we własnym zakresie, <a href="http://wiki.mageia.org/">dokumentację</a>, <a href="../downloads/">kanały dystrybucji</a> i <a href="../support/">wsparcie techniczne</a>, z wykorzystaniem darmowych narzędzi;
# /en/about/index.php +69
@@ -81,10 +66,6 @@ wydała dwie kluczowe stabilne wersje <a href="../1/">w czerwcu 2011</a> i <a hr
ze swoimi strukturami prawnymi wspierającymi projekt Mageia jest zarejestrowana we Francji w Paryżu.
-# /en/about/index.php +74
-;<a href="/en/about/reports/">financial reports</a>, <a href="/en/thank-you/">donators</a>.
-<a href="/en/about/reports/">raporty finansowe</a> i <a href="/en/thank-you/">darczyńcy</a>.
-
;<a href="../about/reports/">financial reports</a>, <a href="../thank-you/">donators</a>.
<a href="../about/reports/">raporty finansowe</a> i <a href="../thank-you/">darczyńcy</a>.
@@ -102,3 +83,7 @@ Media &amp; grafika
# /en/about/index.php +81
;<a href="%s">Current graphics charter</a>.
<a href="%s">Aktualna szata graficzna</a>.
+
+
+;released three major stable releases <a href="../1/">in June 2011</a>, <a href="../2/">in May 2012</a> and in <a href="../3/">in May 2013</a>.
+wydała trzy stabilne wydania <a href="../1/">w czerwcu 2011</a>, <a href="../2/">w maju 2012</a> i <a href="../3/">w maju 2013</a>.
diff --git a/langs/pl/about/media.pl.lang b/langs/pl/about/media.pl.lang
index d46c066f6..bc35abeaa 100644
--- a/langs/pl/about/media.pl.lang
+++ b/langs/pl/about/media.pl.lang
@@ -11,66 +11,86 @@ Pliki graficzne Mageia
Pliki graficzne
-# ../../svn/web/en/about/media/index.php +26
-;Logo
-Logo{ok}
+# ../../svn/web/en/about/media/index.php +27
+;<a href="/g/media/logo/mageia-2011.png"><img src="/g/media/logo/t-mageia-2011.png"><br>PNG</a> or <a href="/g/media/logo/mageia-2011.svg">SVG</a>.
+format <a href="/g/media/logo/mageia-2011.png"><img src="/g/media/logo/t-mageia-2011.png"><br>PNG</a> lub <a href="/g/media/logo/mageia-2011.svg">SVG</a>.
-# en/about/media/index.php +25
-;Official Logo
-Official Logo
+# ../../svn/web/en/about/media/index.php +36
+;Licensed under CC-By-SA by Julie Guennegues.
+Na licencji CC-By-SA - autor Julie Guennegues.
-# en/about/media/index.php +28
-;Mageia 2013
-Mageia 2013
+# ../../svn/web/en/about/media/index.php +40
+;Please consult <a href="https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team">artwork team</a> or <a href="https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team">marcom' team</a> if you have questions/concerns about using these files.
+Proszę sprawdzić stronę <a href="https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team">zespołu grafików</a> lub <a href="https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team">grupy marcom</a> jeśli masz jakieś pytania/obawy dotyczące użycia niniejszych plików.
+;Mageia 2011 logo
+Logo Mageia 2011
-# ../../svn/web/en/about/media/index.php +31
-;Mageia 2013 dark
-Mageia 2013 dark
+;Mageia 3 plain CD/DVD
+Okładka na płytę CD/DVD Mageia 3
+;Mageia 3 CD
+Mageia 3 CD{ok}
-# ../../svn/web/en/about/media/index.php +32
-;Mageia 2013 alpha
-Mageia 2013 alpha
+;Mageia 3 DVD
+Mageia 3 DVD{ok}
+;Mageia 3 dualarch CD
+Mageia 3 dualarch CD{ok}
-# ../../svn/web/en/about/media/index.php +41
-;%sPNG</a> or %sSVG</a>
-format %sPNG</a> lub %sSVG</a>
+;Mageia 3 32bit DVD
+ageia 3 32bit DVD{ok}
+;Mageia 3 64bit DVD
+Mageia 3 64bit DVD{ok}
-# ../../svn/web/en/about/media/index.php +28
-;TODO: usage guidelines.
-Do zrobienia: wytyczne użytkowania.
+;Mageia 3 32bit LiveCD Gnome
+Mageia 3 32bit LiveCD Gnome{ok}
+;Mageia 3 32bit LiveCD KDE
+Mageia 3 32bit LiveCD KDE{ok}
-# ../../svn/web/en/about/media/index.php +32
-;Mageia 1 CD/DVD cover
-Okładka na płytę CD/DVD Mageia 1
+;Mageia 3 32bit LiveDVD Gnome
+Mageia 3 32bit LiveDVD Gnome{ok}
+;Mageia 3 32bit LiveDVD KDE
+Mageia 3 32bit LiveDVD KDE{ok}
-# en/about/media/index.php +46
-;Previous Logo
-Previous Logo
+;Mageia 3 64bit LiveDVD Gnome
+Mageia 3 64bit LiveDVD Gnome{ok}
+;Mageia 3 64bit LiveDVD KDE
+Mageia 3 64bit LiveDVD KDE{ok}
-# en/about/media/index.php +51
-;Mageia 3 CD/DVD covers
-Mageia 3 CD/DVD covers
+;Mageia 3 CD/DVD cover dedicated to Eugeni with his black silhuete
+Oprawka Mageia 3 CD/DVD dedykowana Eugeni z jego czarnej silhuete
+;Mageia 3 CD/DVD cover with watermark dedicated to Eugeni
+Oprawka ze znak wodnym Mageia 3 CD/DVD dedykowana Eugeni
-# en/about/media/index.php +66
-;Mageia 1 CD/DVD covers
-Mageia 1 CD/DVD covers
+;Mageia 1 CD/DVD
+Mageia 1 CD/DVD{ok}
+;Official Logo
+Oficjalne Logo
-# en/about/media/index.php +70
-;Licensed under CC-By-SA by Julie Guennegues.
-Na licencji CC-By-SA - autor Julie Guennegues.
+;Mageia 2013
+Mageia 2013{ok}
+;Mageia 2013 dark
+Mageia 2013 ciemne
+
+;Mageia 2013 alpha
+Mageia 2013 alpha{ok}
+
+;Previous Logo
+Poprzednie Logo
+
+;Mageia 3 CD/DVD covers
+Oprawki Mageia 3 CD/DVD
+
+;Mageia 1 CD/DVD covers
+Oprawki Mageia 1 CD/DVD
-# ../../svn/web/en/about/media/index.php +40
-;Please consult <a href="https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team">artwork team</a> or <a href="https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team">marcom' team</a> if you have questions/concerns about using these files.
-Proszę sprawdzić stronę <a href="https://wiki.mageia.org/en/Artwork_team">zespołu grafików</a> lub <a href="https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team">grupy marcom</a> jeśli masz jakieś pytania/obawy dotyczące użycia niniejszych plików.
diff --git a/langs/pl/community.pl.lang b/langs/pl/community.pl.lang
index 2b79983d3..7c4a2f045 100644
--- a/langs/pl/community.pl.lang
+++ b/langs/pl/community.pl.lang
@@ -14,16 +14,16 @@ mageia, społeczność, wiadomości, narzędzia, zadania
Centrala Społeczności Mageia
-;https://blog.mageia.org/en/
-https://blog.mageia.org/pl/
+;http://blog.mageia.org/en/
+http://blog.mageia.org/pl/
;Blog
Blog {ok}
-;https://planet.mageia.org/en/
-https://planet.mageia.org/en/ {ok}
+;http://planet.mageia.org/en/
+http://planet.mageia.org/en/ {ok}
;Planet
@@ -41,8 +41,8 @@ https://forum.mageia.org/en/ {ok}
Forum
-;https://wiki.mageia.org/
-https://wiki.mageia.org/ {ok}
+;http://wiki.mageia.org/
+http://wiki.mageia.org/ {ok}
;News
@@ -57,8 +57,8 @@ Jak mogę wesprzeć Mageię?
Rozpocznij tutaj
-;and meet us on <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC</a>.
-i spotkaj nas na <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRCu</a>.
+;and meet us on <a href="http://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC</a>.
+i spotkaj nas na <a href="http://wiki.mageia.org/en/IRC">IRCu</a>.
;You can also <a href="../donate/">support financially</a> the project!
@@ -77,10 +77,6 @@ Wiki</a> &larr; dokumentacja
Bugzilla</a> &larr; zgłaszanie błędów
-;Forum
-Forum {ok}
-
-
;Mageia Applications Database
Baza Aplikacji Mageia
@@ -121,10 +117,6 @@ Rozmowy
na IRCu</a> na Freenode
-;mailing-lists 1</a> &amp; <a href="http://ml.mageia.org/">2
-liście wysyłkowej 1</a> &amp; <a href="http://ml.mageia.org/">2
-
-
;in real life!
i w prawdziwym świecie!
@@ -197,12 +189,13 @@ Ta strona potrzebuje ciebie! <a href="https://wiki.mageia.org/en/Web_team">PrzyÅ
Lista wysyłkowa
-;<a href="../donate/">Donations</a> &amp; <a href="/en/about/reports/">reports</a>.
-<a href="../donate/">Datki</a> &amp; <a href="/en/about/reports/">reporty</a>.
-
;<a href="../donate/">Donations</a> &amp; <a href="../about/reports/">reports</a>.
<a href="../donate/">Datki</a> &amp; <a href="../about/reports/">reporty</a>.
;Bugs triaging
Śledzenie błędów
+
+;People
+Ludzie
+
diff --git a/langs/pl/contact.pl.lang b/langs/pl/contact.pl.lang
index 741f5badc..16adab60b 100644
--- a/langs/pl/contact.pl.lang
+++ b/langs/pl/contact.pl.lang
@@ -22,8 +22,8 @@ Jeśli szukasz wsparcia
# ../../svn/web/en/contact/index.php +25
-;Please check our <a href="https://forums.mageia.org/">forum</a> or our <a href="https://wiki.mageia.org/" hreflang="en">wiki</a>.
-Sprawdź nasze <a href="https://forums.mageia.org/">forum</a> lub <a href="https://wiki.mageia.org/" hreflang="en">wiki</a>.
+;Please check our <a href="https://forums.mageia.org/">forum</a> or our <a href="http://wiki.mageia.org/" hreflang="en">wiki</a>.
+Sprawdź nasze <a href="https://forums.mageia.org/">forum</a> lub <a href="http://wiki.mageia.org/" hreflang="en">wiki</a>.
# ../../svn/web/en/contact/index.php +27
@@ -57,75 +57,37 @@ Możesz również nas spotkać na kanale <a href="%s">#mageia na Freenode IRC</a
# ../../svn/web/en/contact/index.php +54
-;You have an idea of whom to contact
+;You have an idea of who to contact
Nie masz pojęcia z kim się kontaktować
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +55
-;You may post in the <a href="%s">forum</a> or the <a href="%s">public discussion mailing-list</a>.
-Możesz napisać na <a href="%s">forum</a> lub na <a href="%s">publicznej pocztowej liście dyskusyjnej</a>.
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +57
-;You also may use the following email aliases too to contact all members of a group at once:
-Możesz również wykorzystać aliasy pocztowe do kontaktu z członkami grup:
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +59
-;Mageia.Org Board members
-ZarzÄ…d Mageia.Org
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +60
-;Mageia Council
-Rada Mageia
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +61
-;Systems administration team
-Grupa administratorów systemu
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +62
-;Packagers
-Pakerzy
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +63
-;Communication, Marketing &amp; Web teams
-Komunikacja, Marketing &amp; Obsługa strony www
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +64
-;QA team
-Grupa ds. jakości
-
-
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +65
-;Documentation team
-Zespół ds. dokumentacji
+# ../../svn/web/en/contact/index.php +80
+;You want to join and contribute to Mageia
+Jeśli jesteś zainteresowany/-a wsparciem Mageia
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +66
-;Mageia.Org association members
-Członkowie stowarzyszeni Mageia.Org
+# ../../svn/web/en/contact/index.php +81
+;Please see <a href="%s">our Contributions page</a>.
+PrzeglÄ…dnij <a href="%s">naszÄ… stronÄ™ Wsparcia</a>.
+;Use <a href="%s">the discuss mailing list</a> or <a href="%s">the forums</a> for general Mageia discussions
+skorzystaj z <a href="%s">pocztowej listy dyskusyjnej</a> lub <a href="%s">forum</a> do ogólnych dyskusji o Mageia
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +75
-;In most case you should avoid using those aliases as they should only be used for the rare cases where private emails are needed. Use appropriate <a href="%s">public mailing list</a> instead.
-W większości przypadków należy unikać tych aliasów i wykorzystywać je jedynie w wypadkach, gdy jest potrzebny kontakt prywatny. Zalecamy wykorzystanie <a href="%s">publicznej listy wysyłkowej</a>.
+;Use <a href="%s">the dev mailing list</a> for Mageia development discussions
+skorzystaj z <a href="%s">z developerskiej listy pocztowej</a> dla programistów Mageia
+;Use one of <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">the other mailing lists</a> for discussions on other topics
+skorzystaj z <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">innych list</a> by podyskutowac na inne tematy
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +78
-;If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the Board or Council alias in CC.
-Jeśli chcesz się skontaktować z Radą lub Zarządem celem publicznej dyskusji rozpocznij wątek na liście wysyłkowej i dodaj w polu DW alias do Zarządu i Rady.
+;Contact <a href="%s">the treasurer</a> for donation questions
+Kontakt do <a href="%s">skarbnika</a> by zapytać o sprawy związane z dotacjami
+;Contact <a href="%s">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, problems with your <a href="%s">Mageia identity account</a>, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href="%s">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be private)
+Kontakt do <a href="%s">grupysysadminów</a> w sprawach zwiazanych z mirrorami, problemami z <a href="%s">z twoim kontem Mageia</a>, lub innymi problemami z infrastrukturą Mageia (jest także publiczna <a href="%s">pocztowa lista dyskusyjna - sysadmin-discuss</a> jesli nie zależy Ci na prywatności)
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +80
-;You want to join and contribute to Mageia
-Jeśli jesteś zainteresowany/-a wsparciem Mageia
+;If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the <a href="%s">Board</a> or <a href="%s">Council</a> alias in CC.
+Jesli chcesz się skontaktować Radą lub Zarządem celem publicznej dyskusji, możesz rozpocząć nowy wątek dyskusji na liście pocztowej i dodać <a href="%s">Zarząd</a> lub <a href="%s">Radę</a> jako alias do DW(CC).
-# ../../svn/web/en/contact/index.php +81
-;Please see <a href="%s">our Contributions page</a>.
-PrzeglÄ…dnij <a href="%s">naszÄ… stronÄ™ Wsparcia</a>.
+;In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a href="%s">public mailing list</a> when possible.
+W większosci wypadków unikaj wysyałania prywatnych e-maili i korzystaj z właściwych <a href="%s">publicznych list pocztowych</a> jeśli to konieczne.
diff --git a/langs/pl/donate.pl.lang b/langs/pl/donate.pl.lang
index 8c70e494c..f0736e3f9 100644
--- a/langs/pl/donate.pl.lang
+++ b/langs/pl/donate.pl.lang
@@ -12,16 +12,6 @@ mageia, wpłaty, datki, ofiarodawcy, pomoc
Przekaż dotację przez PayPal,
-# ../../svn/web/en/donate/index.php +34
-;via bitcoin,
-via bitcoin,
-
-# ../../svn/web/en/donate/index.php +35
-;If you want to donate <a href="http://bitcoin.org/">bitcoins</a>, the Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>.
-If you want to donate <a href="http://bitcoin.org/">bitcoins</a>, the Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>.
-
-
-# ../../svn/web/en/donate/index.php +37
;via bank transfer,
przelewem bankowym,
@@ -62,14 +52,6 @@ Paypal pobiera prowizję od każdej dotacji (około 2%), dlatego otrzymana kwota
Mageia jest obciążana kosztami przewalutowania, dlatego prosimy o dotację w &euro;
-;if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an email to %s.
-if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an email to %s.
-
-
-;if you want to do an anonymous donation, please add a comment.
-jeśli chcesz, aby Twoja dotacja pozostała anonimowa, prosimy o zaznaczenie tego w komentarzu.
-
-
;Why donate?
Dlaczego warto nas wesprzeć?
@@ -111,18 +93,24 @@ Jak sprawdzić wykorzystanie dotacji?
;Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks to all of our <a href="../thank-you/">donors</a>!
-Otrzymaliśmy wiele hojnych datków (%s, pozostało %s) dzięki wszystkim naszym sponsorom <a href="../thank-you/">donors</a>!
+Otrzymaliśmy wiele hojnych datków (%s, pozostało %s) dzięki wszystkim naszym sponsorom <a href="../thank-you/">darczyńcy</a>!
;We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our <a href="%s">financial reports</a>.
Wierzymy, że wsparcie publiczne ma kluczowe znaczenie. Więcej o wykorzystaniu środków otrzymanych dowiesz się ze <a href="%s">sprawozdań finansowych</a>.
+;via bitcoin,
+przez bitcoin
-# ../../svn/web/en/donate/index.php +107
-;Questions?
-Questions?
+;If you want to donate <a href="http://bitcoin.org/">bitcoins</a>, the Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>.
+Jeśli chcesz wesprzeć <a href="http://bitcoin.org/">bitcoinami</a>, adres Mageia.Org bitcoin jest następujący: <b>%s</b>.
+;if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an email to %s.
+Jeśli chcesz wesprzeć nas anonimowo, prosimy o dodanie komentarza lub wysłanie emaila na adres %s.
+
+;Questions?
+Masz pytania?
-# ../../svn/web/en/donate/index.php +108
;If you have any question about donations, you can send an email to <a href="mailto:treasurer@mageia.org">treasurer@mageia.org</a>.
-If you have any question about donations, you can send an email to <a href="mailto:treasurer@mageia.org">treasurer@mageia.org</a>.
+Jeśli masz jakieś pytania o dotacje, wyślij nam e-mail na adres <a href="mailto:treasurer@mageia.org">treasurer@mageia.org</a>.
+
diff --git a/langs/pl/downloads/get.pl.lang b/langs/pl/downloads/get.pl.lang
index 12425566d..5c611abad 100644
--- a/langs/pl/downloads/get.pl.lang
+++ b/langs/pl/downloads/get.pl.lang
@@ -92,28 +92,23 @@ Jeśli problem się powtarza i jesteś przekonany, że NIE POWINIEN MIEĆ MIEJSC
# ../../svn/web/en/downloads/get/index.php +201
-;directly on <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier">#mageia-atelier on Freenode IRC</a>,
-bezpośrednio na kanale <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier">#mageia-atelier na Freenode IRC</a>,
+;directly on <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia-web">#mageia-web on Freenode IRC</a>,
+bezpośrednio na kanale <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia-web">#mageia-web na Freenode IRC</a>,
# ../../svn/web/en/downloads/get/index.php +202
-;or <a href="https://twitter.com/mageia_org">via our Twitter account</a>,
-lub <a href="https://twitter.com/mageia_org">przez twoje konto Twittera</a>,
+;or <a href="http://twitter.com/mageia_org">via our Tweeter account</a>,
+lub <a href="http://twitter.com/mageia_org">przez twoje konto Tweetera</a>,
# ../../svn/web/en/downloads/get/index.php +203
-;or with a <a href="https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss">notice on the Atelier team mailing-list</a>,
-lub informując nas przez <a href="https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss">listę wysyłkową Web teamu</a>,
+;or with a <a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-webteam">notice on the Web team mailing-list</a>,
+lub informując nas przez <a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-webteam">listę wysyłkową Web teamu</a>,
# ../../svn/web/en/downloads/get/index.php +204
-;or a <a href="https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org">bug report</a>.
-albo <a href="https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org">zgłaszając błąd</a>.
-
-
-# ../../svn/web/en/downloads/get/index.php +207
-;You may embed this debug info if you like:
-Jeśli chcesz, to zamieść informację o błędzie:
+;or a <a href="https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org">bug report</a>.
+albo <a href="https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org">zgłaszając błąd</a>.
# ../../svn/web/en/downloads/get/index.php +209
@@ -124,3 +119,6 @@ Dziękujemy!
# ../../svn/web/en/downloads/get/index.php +210
;back to that awesome Mageia home page
powrót do strony głównej Mageia
+
+;Please copy and report us the above address that returned you to this page.
+Skopiuj i prześlij nam raport z powyższym adresem jaki otrzymałes na tej stronie.
diff --git a/langs/pl/index.pl.lang b/langs/pl/index.pl.lang
index abec0b01c..8c75ea60c 100644
--- a/langs/pl/index.pl.lang
+++ b/langs/pl/index.pl.lang
@@ -25,8 +25,8 @@ linux, mageia, Wolne Oprogramowanie, System operacyjny, Komputer, lapotp, deskto
;Mageia Blog (English)
Blog Mageia (po angielsku)
-;https://blog.mageia.org/en/?feed=rss
-https://blog.mageia.org/pl/?feed=rss
+;http://blog.mageia.org/en/?feed=rss
+http://blog.mageia.org/pl/?feed=rss
;Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server.
Mageia jest darmową dystrybucją opartą na społeczności, przeznaczoną dla komputerów biurkowych i serwerów.
@@ -49,51 +49,24 @@ Mageia - stań się jej częścią
;Free Download
Pobierz za darmo
-;version 2 (May 2012)
-wersja 2 (maj 2012)
-
-
-;version 3 (May 2013)
-wersja 3 (maj 2013)
-
-
-# en/index.php +243
-# if release notes are translated in your language use it's link instead of %s and replace en in hreflang with your language code
-;<a href="%s" hreflang="en">Release notes</a>
-<a href="%s" hreflang="en">Release notes</a>
-
-
-# en/index.php +244
-# if errata is translated in your language use it's link instead of %s and replace en in hreflang with your language code
-;<a href="%s" hreflang="en">errata</a>
-<a href="%s" hreflang="en">errata</a>
-
-
-# /en/index.php +240
-;Release notes
-Informacje o wydaniu
-
-;https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes
-https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes
-
-;https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Errata
-https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Errata
-
-;errata
-errata
-
;<strong>Get involved</strong> in the next version
<strong>Zaangażuj się</strong> w nową wersję
-;Download older Mageia 1 (June 2011)
-Pobierz starÄ… MageiÄ™ 1 (czerwiec 2011)
-
;Sitemap
Mapa strony
;Privacy policy
Polityka prywatności
-;Test Mageia 3%s
-Testuj Mageia 3%s
+;Test Mageia 4 alpha 1
+Test Mageia 4 alpha 1{ok}
+
+;Test
+Testuj
+
+;<a href="%s" hreflang="en">Release notes</a>
+<a href="%s" hreflang="en">Informacje o wydaniu</a>
+
+;<a href="%s" hreflang="en">errata</a>
+<a href="%s" hreflang="en">errata</a>{ok}
diff --git a/langs/pl/map.pl.lang b/langs/pl/map.pl.lang
index a7e0314c3..f19c322fb 100644
--- a/langs/pl/map.pl.lang
+++ b/langs/pl/map.pl.lang
@@ -86,11 +86,6 @@ Kalendarium
Pobieranie
-# en/map/index.php +40
-;3 (May 2013)
-3 (May 2013)
-
-
# en/map/index.php +42
;2 (May 2012)
2 (Maj 2012)
@@ -152,8 +147,8 @@ Planeta
# en/map/index.php +63
-;https://planet.mageia.org/en/
-https://planet.mageia.org/pl/
+;http://planet.mageia.org/en/
+http://planet.mageia.org/pl/
# en/map/index.php +64
@@ -162,8 +157,8 @@ Blog {ok}
# en/map/index.php +64
-;https://blog.mageia.org/en/
-https://blog.mageia.org/pl/
+;http://blog.mageia.org/en/
+http://blog.mageia.org/pl/
# en/map/index.php +65
@@ -177,13 +172,8 @@ Listy mailingowe
# en/map/index.php +69
-;Forums
-Forum
-
-
-# en/map/index.php +69
-;https://forums.mageia.org/
-https://forums.mageia.org/ {ok}
+;http://forums.mageia.org/
+http://forums.mageia.org/ {ok}
# en/map/index.php +76
@@ -236,11 +226,6 @@ mageia, strona www, mapa, mapa strony
Mapa strony
-# en/map/index.php +134
-;welcome!
-Witaj!
-
-
# en/map/index.php +140
;You still can not find what you were looking for? Try searching mageia.org:
Nie możesz znaleźć tego czego szukasz? Spróbuj przeszukać mageia.org:
@@ -249,6 +234,23 @@ Nie możesz znaleźć tego czego szukasz? Spróbuj przeszukać mageia.org:
;Official Documentation
Oficjalna dokumentacja
-;3 (in development)
-3 (w rozwoju)
+
+;License
+Licencja
+
+
+;Financial Infos
+Informacje Finansowe
+
+
+;4 (in development)
+4 (w rozwoju)
+
+
+;People
+Ludzie
+
+
+;3 (May 2013)
+3 (Maj 2013)
diff --git a/langs/pl/support.pl.lang b/langs/pl/support.pl.lang
index d1ca973a1..5ef8293f9 100644
--- a/langs/pl/support.pl.lang
+++ b/langs/pl/support.pl.lang
@@ -45,10 +45,6 @@ Aktualizacje
Aktualizacje są dostępne zarówno dla %s i %s (dotyczące bezpieczeństwa i poprawki błędów). Aktualizacje są publikowane na bieżąco.
-;Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis.
-Aktualizacje są dostępne dla %s (dotyczące bezpieczeństwa i poprawki błędów) i są publikowane na bieżąco.
-
-
;You may subscribe to our %s announce list to be notified of these.
Możesz zapisać się na naszą listę ogłoszeniową %s by być na czasie.
@@ -64,8 +60,8 @@ Jeśli potrzebujesz pomocy, informacji lub porady o zainstalowanej dystrybucji M
-;<a href="https://forums.mageia.org/en/">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">other Mageia community forums</a> for support in your language;
-<a href="https://forums.mageia.org/en/">Forum wsparcia społeczności</a> po angielsku &ndash; zobacz <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">inne fora społeczności Mageia</a> by uzyskać wsparcie w twoim języku;
+;<a href="http://forums.mageia.org/en/">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">other Mageia community forums</a> for support in your language;
+<a href="http://forums.mageia.org/en/">Forum wsparcia społeczności</a> po angielsku &ndash; zobacz <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">inne fora społeczności Mageia</a> by uzyskać wsparcie w twoim języku;
@@ -79,13 +75,8 @@ nasze <a href="https://wiki.mageia.org/en/">Wiki</a> (na ten czas wersja wstępn
-;our <a href="http://www.mageia.org/mailman/" hreflang="en">mailing-lists</a>;
-naszÄ… <a href="http://www.mageia.org/mailman/" hreflang="en">listÄ™ mailingowÄ…</a>;
-
-
-
-;local events: follow our <a href="https://blog.mageia.org/en/">blog</a> and <a href="https://www.mageia.org/en/calendar/">calendar</a>.
-lokalne wydarzenia: na naszym <a href="https://blog.mageia.org/en/">blogu</a> i <a href="https://www.mageia.org/en/calendar/">kalendarzu</a>.
+;local events: follow our <a href="http://blog.mageia.org/en/">blog</a> and <a href="http://www.mageia.org/en/calendar/">calendar</a>.
+lokalne wydarzenia: na naszym <a href="http://blog.mageia.org/en/">blogu</a> i <a href="http://www.mageia.org/en/calendar/">kalendarzu</a>.
@@ -139,8 +130,8 @@ Karta dźwiękowa: dowolna karta dźwiękowa zgodna z AC97, HDA lub Sound Blaste
-;For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called "nonfree" (<a href="https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media">learn more</a>).
-Niektóre typy sprzętu tj. chipsety Wi-Fi, karty graficzne 3D do prawidłowej pracy potrzebują specyficznego firmware'u lub oprogramowania, który jest dostępny w repozytorium zwanym "nonfree" (<a href="https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media">dowiedz się więcej</a>).
+;For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called "nonfree" (learn more).
+Niektóre typy sprzętu tj. chipsety Wi-Fi, karty graficzne 3D do prawidłowej pracy potrzebują specyficznego firmware'u lub oprogramowania, który jest dostępny w repozytorium zwanym "nonfree" (dowiedz się więcej).
@@ -172,31 +163,20 @@ Wydania Magei będą wspierane techniczne przez co najmniej 18 miesięcy.
Wydanie Mageia 1 było wspierane do grudnia 2012 roku.
-;Mageia 2 may have a longer lifecycle, this will be decided once released in May.
-Mageia 2 może mieć dłuższy okres wsparcia technicznego, ale zostanie to zadecydowane w maju.
-
-
-;You can look up existing <a href="//doc.mageia.org/">documentation here</a>. You may too look into our <a href="https://wiki.mageia.org/">Wiki</a>.
-Zapoznaj się z istniejącą <a href="//doc.mageia.org/">dokumentacją</a>. Zaglądnij także na stronę <a href="https://wiki.mageia.org/">Wiki</a>{ok}.
+;You can look up existing <a href="//doc.mageia.org/">documentation here</a>. You may too look into our <a href="http://wiki.mageia.org/">Wiki</a>.
+Zapoznaj się z istniejącą <a href="//doc.mageia.org/">dokumentacją</a>. Zaglądnij także na stronę <a href="http://wiki.mageia.org/">Wiki</a>{ok}.
;Documentation
Dokumentacja
-;Mageia 1 will be supported until December 1st, 2012.
-Mageia 1 będzie wspierana do 1 grudnia 2012.
-
-
;Mageia 2 will be supported until November 22nd, 2013.
Mageia 2 będzie wspierana do 22 listopada 2013.
-# en/support/index.php +54
;Mageia 3 will be supported until November 19th, 2014.
-Mageia 3 will be supported until November 19th, 2014.
-
+Mageia 3 bedzie wspierana do 19 listopada 2014.
-# en/support/index.php +65
;our <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" hreflang="en">mailing-lists</a>;
-our <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" hreflang="en">mailing-lists</a>;
+nasze <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" hreflang="en">listy pocztowe</a>;
diff --git a/langs/pl/thank-you.pl.lang b/langs/pl/thank-you.pl.lang
index e49859f80..084f0c1f9 100644
--- a/langs/pl/thank-you.pl.lang
+++ b/langs/pl/thank-you.pl.lang
@@ -36,11 +36,6 @@ Nie obeszłoby się bez pomocy i datków wielu osób i organizacji, które dosta
Niniejsza strona powstała by przypomnieć wkład jej ofiarodawców w niniejszy projekt.
-# /en/thank-you/index.php +35
-;%d amazing people %sdonated money%s to Mageia.Org:
-%d niesamowitych ludzi, którzy %sprzekazali datek%s na Mageia.Org:
-
-
# /en/thank-you/index.php +41
;Those organizations and people provided Mageia.Org with mirroring facilities, hosting, hosting advice, server hardware, network bandwidth or some facilities:
Poniżej wymieniono organizacje i osoby dostarczające Mageia.Org urządzeń do budowy serwerów lustrzanych, hostingu i jego obsługi, komputerów na serwery, przepustowości łącz i innych urządzeń:
@@ -67,8 +62,8 @@ Séverine's place{ok}
# /en/thank-you/index.php +49
-;<a href="https://twitter.com/happylisou/">&Eacute;lise</a>'s place
-<a href="https://twitter.com/happylisou/">&Eacute;lise</a>'s place{ok}
+;<a href="http://twitter.com/happylisou/">&Eacute;lise</a>'s place</a>
+<a href="http://twitter.com/happylisou/">&Eacute;lise</a>'s place</a>{ok}
# /en/thank-you/index.php +50
@@ -87,3 +82,15 @@ Ty też możesz nas wesprzeć.
;Check our activity and financial reports!
Sprawdź naszą działalność i raporty finansowe.
+
+
+;The following amazing people %sdonated money%s to Mageia.Org:
+Niniejsi wspanaili ludzie %swsparli nas finansowo%s na rzecz Mageia.Org:
+
+
+;%s Euros has been donated to Mageia.Org in the last 30 days. <a href="%s">More details</a>.
+kwota %s Euro wsparała Mageia.Org w ciągu ostatnich 30 dni. <a href="%s">Więcej szczegółów</a>.
+
+
+;Last update:
+Ostatnia aktualizacja
diff --git a/langs/pl/timeline.pl.lang b/langs/pl/timeline.pl.lang
index 3efa7f1a1..22969ecf7 100644
--- a/langs/pl/timeline.pl.lang
+++ b/langs/pl/timeline.pl.lang
@@ -62,3 +62,26 @@ Maj
;<a href="/2/">Mageia 2</a> is released.
<a href="/2/">Mageia 2</a> została wydana.
+
+;2013
+2013{ok}
+
+
+;<a href="/3/">Mageia 3</a> is released.
+<a href="/3/">Mageia 3</a> została wydana.
+
+
+;Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium.
+Podczas FOSDEMu w Brussels w Belgii odbyło się trzecie Walne Zgromadzenie.
+
+
+;2012
+2012{ok}
+
+
+;2011
+2011{ok}
+
+
+;2010
+2010{ok}