diff options
-rw-r--r-- | langs/he/3.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | langs/he/4.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | langs/he/5.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | langs/he/6.po | 31 | ||||
-rw-r--r-- | langs/he/7.po | 31 | ||||
-rw-r--r-- | langs/he/cauldron.po | 60 | ||||
-rw-r--r-- | langs/he/map.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | langs/he/support.po | 16 |
8 files changed, 93 insertions, 87 deletions
diff --git a/langs/he/3.po b/langs/he/3.po index 63f87aa3a..e9bcdce7d 100644 --- a/langs/he/3.po +++ b/langs/he/3.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-27 19:38:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-09 13:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-09 20:24+0000\n" "Last-Translator: Omer I.S.\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/3/download_index.php +74" msgid "You will be asked of which kind of Software you want to install." -msgstr "" +msgstr "נשאל אותך באיזה סוג של תוכנה ברצונך להשתמש." #: "/web/en/3/download_index.php +76" msgid "The CD contains only a minimal list of packages." diff --git a/langs/he/4.po b/langs/he/4.po index cd1373966..c5199b46d 100644 --- a/langs/he/4.po +++ b/langs/he/4.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-19 19:37:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-09 13:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-09 20:26+0000\n" "Last-Translator: Omer I.S.\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/4/download_index.php +67" msgid "" "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive" #: "/web/en/4/download_index.php +68" msgid "" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/4/download_index.php +119" msgid "You will be asked of which kind of Software you want to install." -msgstr "" +msgstr "נשאל אותך באיזה סוג של תוכנה ברצונך להשתמש." #: "/web/en/4/download_index.php +121" msgid "The dualarch DVD contains only a minimal list of packages." diff --git a/langs/he/5.po b/langs/he/5.po index 899dd7b5e..15d924c89 100644 --- a/langs/he/5.po +++ b/langs/he/5.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-29 13:21:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-09 13:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-09 20:27+0000\n" "Last-Translator: Omer I.S.\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +125" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images" #: "/web/en/5/download_index.php +127" msgid "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +129" msgid "" "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive" #: "/web/en/5/download_index.php +131" msgid "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" msgid "" "https://wiki.mageia.org/en/Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive_-" "_Alternative_tools" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive_-_Alternative_tools" #: "/web/en/5/download_index.php +139" msgid "" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "https://he.wikipedia.org/wiki/UEFI" #: "/web/en/5/download_index.php +142" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Installing_on_systems_with_UEFI_firmware" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Installing_on_systems_with_UEFI_firmware" #: "/web/en/5/download_index.php +150" msgid "Classical Installation Flavours" @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +161" msgid "You will be asked of which kind of Software you want to install." -msgstr "" +msgstr "נשאל אותך באיזה סוג של תוכנה ברצונך להשתמש." #: "/web/en/5/download_index.php +162" msgid "" @@ -238,11 +238,11 @@ msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +190" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install" #: "/web/en/5/download_index.php +192" msgid "Size of the ISOs is about 50MB." -msgstr "" +msgstr "גודל קובצי ה־ISO בסביבות 50 מ״ב" #: "/web/en/5/download_index.php +197" msgid "Classic Installation" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/5/download_index.php +207" msgid "Classical Installation flavours is not yet available." -msgstr "" +msgstr "טעמי ההתקנה הקלאסית אינם זמינים" #: "/web/en/5/download_index.php +216" msgid "Desktop" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "תקליטור עם רכיבים קנייניים" #: "/web/en/5/download_index.php +255" msgid "Supported Architecture" -msgstr "" +msgstr "ארכיטקטורות נתמכות" #: "/web/en/5/download_index.php +258" msgid "" @@ -328,11 +328,11 @@ msgstr "שיטת הורדה" #: "/web/en/5/download_index.php +276" msgid "Direct Link" -msgstr "" +msgstr "קישור ישיר" #: "/web/en/5/download_index.php +277" msgid "You will be redirected to a HTTP or FTP mirror." -msgstr "" +msgstr "נוביל אותך לאתר מראה מסוג HTTP או FTP." #: "/web/en/5/download_index.php +283" msgid "BitTorrent" @@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "http://he.wikipedia.org/wiki/ביטורנט" #: "/web/en/5/download_index.php +285" msgid "BitTorrent link are not yet available." -msgstr "" +msgstr "קישור ביטורנט אינו זמין כרגע." #: "/web/en/5/download_index.php +302" msgid "Format" @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "בחיפוש אחר %s ?" #: "/web/en/5/download_index.php +419" msgid "It is <a href=\"%s\">here</a>." -msgstr "" +msgstr "היא <a href=\"%s\">כאן</a>." #: "/web/en/5/download_index.php +421" msgid "But please remember that it will soon <a href=\"%s\">reach EOL</a>." diff --git a/langs/he/6.po b/langs/he/6.po index 968fceb3d..c2aeb4873 100644 --- a/langs/he/6.po +++ b/langs/he/6.po @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +118" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images" #: "/web/en/6/download_index.php +120" msgid "All ISOs can also be launched from a <a %s>USB drive</a>." @@ -128,6 +128,7 @@ msgstr "" msgid "" "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive" msgstr "" +"https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive" #: "/web/en/6/download_index.php +122" msgid "" @@ -155,6 +156,8 @@ msgid "" "https://wiki.mageia.org/en/Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive_-" "_Alternative_tools" msgstr "" +"https://wiki.mageia.org/en/Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive_-" +"_Alternative_tools" #: "/web/en/6/download_index.php +130" msgid "" @@ -176,7 +179,7 @@ msgstr "https://he.wikipedia.org/wiki/UEFI" #: "/web/en/6/download_index.php +133" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Installing_on_systems_with_UEFI_firmware" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Installing_on_systems_with_UEFI_firmware" #: "/web/en/6/download_index.php +137" msgid "" @@ -237,7 +240,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +161" msgid "You will be asked of which kind of Software you want to install." -msgstr "" +msgstr "נשאל אותך באיזה סוג של תוכנה ברצונך להשתמש." #: "/web/en/6/download_index.php +162" msgid "" @@ -301,11 +304,11 @@ msgstr "" #: "/web/en/6/download_index.php +190" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install" #: "/web/en/6/download_index.php +192" msgid "Size of the ISOs is about 50MB." -msgstr "" +msgstr "גודל קובצי ה־ISO בסביבות 50 מ״ב" #: "/web/en/6/download_index.php +197" msgid "Classic Installation" @@ -325,11 +328,11 @@ msgstr "התקנה מהרשת" #: "/web/en/6/download_index.php +208" msgid "LiveDVDs are not yet available." -msgstr "" +msgstr "DVD בזמן־אמת אינו זמין כרגע." #: "/web/en/6/download_index.php +209" msgid "Classical Installation flavours is not yet available." -msgstr "" +msgstr "טעמי ההתקנה הקלאסית אינם זמינים" #: "/web/en/6/download_index.php +217" msgid "Desktop" @@ -379,7 +382,7 @@ msgstr "תקליטור עם רכיבים קנייניים" #: "/web/en/6/download_index.php +267" msgid "Supported Architecture" -msgstr "" +msgstr "ארכיטקטורות נתמכות" #: "/web/en/6/download_index.php +270" msgid "" @@ -399,11 +402,11 @@ msgstr "שיטת הורדה" #: "/web/en/6/download_index.php +290" msgid "Direct Link" -msgstr "" +msgstr "קישור ישיר" #: "/web/en/6/download_index.php +291" msgid "You will be redirected to a HTTP or FTP mirror." -msgstr "" +msgstr "נוביל אותך לאתר מראה מסוג HTTP או FTP." #: "/web/en/6/download_index.php +297" msgid "BitTorrent" @@ -421,7 +424,7 @@ msgstr "http://he.wikipedia.org/wiki/ביטורנט" #: "/web/en/6/download_index.php +299" msgid "BitTorrent link are not yet available." -msgstr "" +msgstr "קישור ביטורנט אינו זמין כרגע." #: "/web/en/6/download_index.php +318" msgid "Format" @@ -469,11 +472,11 @@ msgstr "הורדות חלופיות" #: "/web/en/6/download_index.php +433" msgid "Looking for a stable release?" -msgstr "" +msgstr "רוצה גרסה יציבה?" #: "/web/en/6/download_index.php +435" msgid "It is <a href=\"%s\">here</a>." -msgstr "" +msgstr "היא <a href=\"%s\">כאן</a>." #: "/web/en/6/download_index.php +437" msgid "Upgrading<br>from %s ?" @@ -481,7 +484,7 @@ msgstr "רוצה לשדרג<br>מ־%s ?" #: "/web/en/6/download_index.php +439" msgid "<strong>do not</strong> use LiveDVDs;" -msgstr "" +msgstr "<strong>אין</strong> להשתמש ב־DVD בזמן־אמת;" #: "/web/en/6/download_index.php +440" msgid "see the <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade guide</a>" diff --git a/langs/he/7.po b/langs/he/7.po index c36c7793d..8525b049a 100644 --- a/langs/he/7.po +++ b/langs/he/7.po @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/7/download_index.php +108" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images" #: "/web/en/7/download_index.php +110" msgid "All ISOs can also be launched from a <a %s>USB drive</a>." @@ -91,6 +91,7 @@ msgstr "" msgid "" "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive" msgstr "" +"https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive" #: "/web/en/7/download_index.php +112" msgid "" @@ -118,6 +119,8 @@ msgid "" "https://wiki.mageia.org/en/Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive_-" "_Alternative_tools" msgstr "" +"https://wiki.mageia.org/en/Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive_-" +"_Alternative_tools" #: "/web/en/7/download_index.php +120" msgid "" @@ -139,7 +142,7 @@ msgstr "https://he.wikipedia.org/wiki/UEFI" #: "/web/en/7/download_index.php +123" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Installing_on_systems_with_UEFI_firmware" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Installing_on_systems_with_UEFI_firmware" #: "/web/en/7/download_index.php +127" msgid "ISO image files have been updated to support new hardware." @@ -198,7 +201,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/7/download_index.php +151" msgid "You will be asked of which kind of Software you want to install." -msgstr "" +msgstr "נשאל אותך באיזה סוג של תוכנה ברצונך להשתמש." #: "/web/en/7/download_index.php +152" msgid "" @@ -262,11 +265,11 @@ msgstr "" #: "/web/en/7/download_index.php +180" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install" #: "/web/en/7/download_index.php +182" msgid "Size of the ISOs is about 50MB." -msgstr "" +msgstr "גודל קובצי ה־ISO בסביבות 50 מ״ב" #: "/web/en/7/download_index.php +187" msgid "Classic Installation" @@ -286,11 +289,11 @@ msgstr "התקנה מהרשת" #: "/web/en/7/download_index.php +198" msgid "LiveDVDs are not yet available." -msgstr "" +msgstr "DVD בזמן־אמת אינו זמין כרגע." #: "/web/en/7/download_index.php +199" msgid "Classical Installation flavours is not yet available." -msgstr "" +msgstr "טעמי ההתקנה הקלאסית אינם זמינים" #: "/web/en/7/download_index.php +207" msgid "Desktop" @@ -340,7 +343,7 @@ msgstr "תקליטור עם רכיבים קנייניים" #: "/web/en/7/download_index.php +257" msgid "Supported Architecture" -msgstr "" +msgstr "ארכיטקטורות נתמכות" #: "/web/en/7/download_index.php +260" msgid "" @@ -360,11 +363,11 @@ msgstr "שיטת הורדה" #: "/web/en/7/download_index.php +280" msgid "Direct Link" -msgstr "" +msgstr "קישור ישיר" #: "/web/en/7/download_index.php +281" msgid "You will be redirected to a HTTP or FTP mirror." -msgstr "" +msgstr "נוביל אותך לאתר מראה מסוג HTTP או FTP." #: "/web/en/7/download_index.php +287" msgid "BitTorrent" @@ -382,7 +385,7 @@ msgstr "http://he.wikipedia.org/wiki/ביטורנט" #: "/web/en/7/download_index.php +289" msgid "BitTorrent link are not yet available." -msgstr "" +msgstr "קישור ביטורנט אינו זמין כרגע." #: "/web/en/7/download_index.php +302" msgid "Alternative downloads" @@ -422,11 +425,11 @@ msgstr "עזרו לנו ב־%s" #: "/web/en/7/download_index.php +319" msgid "Looking for a stable release?" -msgstr "" +msgstr "רוצה גרסה יציבה?" #: "/web/en/7/download_index.php +321" msgid "It is <a href=\"%s\">here</a>." -msgstr "" +msgstr "היא <a href=\"%s\">כאן</a>." #: "/web/en/7/download_index.php +323" msgid "Upgrading<br>from %s ?" @@ -434,7 +437,7 @@ msgstr "רוצה לשדרג<br>מ־%s ?" #: "/web/en/7/download_index.php +325" msgid "<strong>do not</strong> use LiveDVDs;" -msgstr "" +msgstr "<strong>אין</strong> להשתמש ב־DVD בזמן־אמת;" #: "/web/en/7/download_index.php +326" msgid "see the <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade guide</a>" diff --git a/langs/he/cauldron.po b/langs/he/cauldron.po index 6689e808a..aa8a2ac28 100644 --- a/langs/he/cauldron.po +++ b/langs/he/cauldron.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-09-22 22:22:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-09 13:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-09 20:27+0000\n" "Last-Translator: Omer I.S.\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +63" msgid "Download" -msgstr "הורדה" +msgstr "הורדת" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +64" msgid "Download %s DVD, LiveDVD, network install ISO images." @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +98" msgid "July 2019" -msgstr "" +msgstr "יולי 2019" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +98" msgid "" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +117" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +119" msgid "All ISOs can also be launched from a <a %s>USB drive</a>." @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +119" msgid "" "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +121" msgid "" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" msgid "" "https://wiki.mageia.org/en/Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive_-" "_Alternative_tools" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive_-_Alternative_tools" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +129" msgid "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "https://he.wikipedia.org/wiki/UEFI" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +132" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Installing_on_systems_with_UEFI_firmware" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Installing_on_systems_with_UEFI_firmware" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +136" msgid "" @@ -212,11 +212,11 @@ msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +153" msgid "Up to 167 locales are supported:" -msgstr "יש תמיכה עד 167 שפות:" +msgstr "יש תמיכה בעד 167 אזורים:" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +155" msgid "and so much more!" -msgstr "ועוד הרבה!" +msgstr "ועוד המון!" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +156" msgid "See the comprehensive list" @@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +160" msgid "You will be asked of which kind of Software you want to install." -msgstr "" +msgstr "נשאל אותך באיזה סוג של תוכנה ברצונך להשתמש." #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +161" msgid "" @@ -292,11 +292,11 @@ msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +189" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +191" msgid "Size of the ISOs is about 50MB." -msgstr "" +msgstr "גודל קובצי ה־ISO בסביבות 50 מ״ב." #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +196" msgid "Classic Installation" @@ -312,11 +312,11 @@ msgstr "התקנה מהרשת" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +207" msgid "LiveDVDs are not yet available." -msgstr "" +msgstr "DVD בזמן־אמת אינו זמין כרגע." #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +208" msgid "Classical Installation flavours is not yet available." -msgstr "" +msgstr "טעמי ההתקנה הקלאסית אינם זמינים" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +216" msgid "Desktop" @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "תקליטור עם רכיבים קנייניים" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +266" msgid "Supported Architecture" -msgstr "" +msgstr "ארכיטקטורות נתמכות" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +269" msgid "" @@ -386,11 +386,11 @@ msgstr "שיטת הורדה" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +289" msgid "Direct Link" -msgstr "" +msgstr "קישור ישיר" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +290" msgid "You will be redirected to a HTTP or FTP mirror." -msgstr "" +msgstr "נוביל אותך לאתר מראה מסוג HTTP או FTP." #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +296" msgid "BitTorrent" @@ -408,7 +408,7 @@ msgstr "http://he.wikipedia.org/wiki/ביטורנט" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +298" msgid "BitTorrent link are not yet available." -msgstr "" +msgstr "קישור ביטורנט אינו זמין כרגע." #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +311" msgid "Alternative downloads" @@ -448,11 +448,11 @@ msgstr "עזרו לנו ב־%s" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +328" msgid "Looking for a stable release?" -msgstr "" +msgstr "רוצה גרסה יציבה?" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +330" msgid "It is <a href=\"%s\">here</a>." -msgstr "" +msgstr "היא <a href=\"%s\">כאן</a>." #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +332" msgid "Upgrading<br>from %s ?" @@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "רוצה לשדרג<br>מ־%s ?" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +334" msgid "<strong>do not</strong> use LiveDVDs;" -msgstr "" +msgstr "<strong>אין</strong> להשתמש ב־DVD בזמן־אמת;" #: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +335" msgid "see the <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade guide</a>" @@ -468,11 +468,11 @@ msgstr "" #: "/web/en/downloads/prerelease/nav.php +3" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Release_Notes" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Release_Notes" #: "/web/en/downloads/prerelease/nav.php +4" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Errata" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_8_Errata" #: "/web/en/downloads/prerelease/nav.php +5" msgid "" @@ -485,7 +485,7 @@ msgstr "מפת דרכים לפיתוח" #: "/web/en/downloads/prerelease/nav.php +8" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Development" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Development" #: "/web/en/downloads/prerelease/nav.php +9" msgid "Features review" @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "סקירת תכונות" #: "/web/en/downloads/prerelease/nav.php +9" msgid "https://wiki.mageia.org/en/FeatureMageia7_Review" -msgstr "" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/FeatureMageia7_Review" #: "/web/en/downloads/prerelease/nav.php +11" msgid "Errata" @@ -505,15 +505,15 @@ msgstr "דיווחי תקלות" #: "/web/en/downloads/alternative/index.php +99" msgid "iso image" -msgstr "" +msgstr "קובץ דמות iso" #: "/web/en/downloads/alternative/index.php +99" msgid "torrent link" -msgstr "" +msgstr "קישור טורנט" #: "/web/en/downloads/alternative/index.php +99" msgid "magnet link" -msgstr "" +msgstr "קישור magnet" #: "/web/en/downloads/alternative/index.php +99" msgid "size" @@ -525,8 +525,8 @@ msgstr "" #: "/web/en/downloads/alternative/index.php +110" msgid "Test release" -msgstr "" +msgstr "גרסת בדיקה" #: "/web/en/downloads/alternative/index.php +112" msgid "Previous releases" -msgstr "" +msgstr "הגרסאות הקודמות" diff --git a/langs/he/map.po b/langs/he/map.po index 3f843310d..7f94a6593 100644 --- a/langs/he/map.po +++ b/langs/he/map.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-30 16:58:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-09 17:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-09 20:55+0000\n" "Last-Translator: Omer I.S.\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/map/index.php +56" msgid "Product lifecycle" -msgstr "" +msgstr "מַחזוריות המוצר" #: "/web/en/map/index.php +57" msgid "Official Documentation" diff --git a/langs/he/support.po b/langs/he/support.po index 28f7faa30..a391d863d 100644 --- a/langs/he/support.po +++ b/langs/he/support.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-31 21:49:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-07 21:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-09 20:59+0000\n" "Last-Translator: Omer I.S.\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "עדכונים" #: "/web/en/support/index.php +28" msgid "Lifecycle" -msgstr "" +msgstr "מַחזוריות" #: "/web/en/support/index.php +29" msgid "Hardware Requirements" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Mageia 6 קיבלה תמיכה עד ה־30 בספטמבר, 2019." #: "/web/en/support/index.php +61" msgid "Mageia 5 was supported until December 31st, 2017." -msgstr "Mageia 5 קיבלה תמיכה עד 31 בדצמבר, 2017." +msgstr "Mageia 5 קיבלה תמיכה עד ה־31 בדצמבר, 2017." #: "/web/en/support/index.php +62" msgid "" @@ -221,19 +221,19 @@ msgstr "" msgid "" "Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer " "systems available at the release time." -msgstr "" +msgstr "ניתן להריץ כל גרסה של התוכנה של Mageia ברוב מערכות מחשבי i586 ו־x86_64 שזמינות בזמן שחרור הגרסה." #: "/web/en/support/index.php +94" msgid "You can follow this hardware requirements list:" -msgstr "" +msgstr "יש לעקוב אחר רשימת דרישות החומרה שלהלן:" #: "/web/en/support/index.php +97" msgid "Processor: any AMD, Intel or VIA processor;" -msgstr "" +msgstr "מעבד: כל מעבד AMD, אינטל, או VIA," #: "/web/en/support/index.php +98" msgid "Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;" -msgstr "" +msgstr "זיכרון (RAM): 512 מ״ב לכל הפחות, 2 ג״ב מומלצים," #: "/web/en/support/index.php +99" msgid "" @@ -307,4 +307,4 @@ msgstr "" msgid "" "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla " "(bugs.mageia.org)</a>." -msgstr "" +msgstr "באפשרותך לבדוק ולדווח על תקלות דרך <a href=\"%s\">ה־Bugzilla שלנו (bugs.mageia.org)</a>." |