diff options
-rw-r--r-- | langs/et/about.po | 56 | ||||
-rw-r--r-- | langs/et/documentation.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | langs/et/downloads/get.po | 68 | ||||
-rw-r--r-- | langs/et/map.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | langs/et/timeline.po | 27 |
5 files changed, 139 insertions, 77 deletions
diff --git a/langs/et/about.po b/langs/et/about.po index 27c264c56..117c03f8f 100644 --- a/langs/et/about.po +++ b/langs/et/about.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: about -# +# # include translation strings from: # en/about/index.php -# +# # Translators: # Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>, 2014-2015 # Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>, 2017 @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-16 22:57:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-01 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-17 08:06+0000\n" "Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/et/)\n" -"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/about/index.php +12" @@ -35,7 +35,8 @@ msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "Mageia on kogukonna juhitud vaba tarkvara projekt. Rohkem teavet Mageia kohta." #: "/web/en/about/index.php +14" -msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" +msgid "" +"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "mageia, mageia.org, teave, missioon, kontaktid, juhtimine, väärtused, ajakava" #: "/web/en/about/index.php +35" @@ -43,7 +44,9 @@ msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "Mageia on GNU/Linuxi põhine vaba tarkvara operatsioonisüsteem." #: "/web/en/about/index.php +36" -msgid "It is a <a href=\"../community/\">community project</a>, supported by <a href=\"#mageia.org\">a nonprofit organisation</a> of elected contributors." +msgid "" +"It is a <a href=\"../community/\">community project</a>, supported by <a " +"href=\"#mageia.org\">a nonprofit organisation</a> of elected contributors." msgstr "See on <a href=\"../community/\">kogukonnaprojekt</a>, mida toetab kaastöötajate seast valitud esindajatest koosnev <a href=\"#mageia.org\">mittetulundusorganisatsioon</a>." #: "/web/en/about/index.php +39" @@ -51,7 +54,10 @@ msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "Meie missioon: luua inimestele suurepärased tööriistad." #: "/web/en/about/index.php +40" -msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world." +msgid "" +"Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, " +"the goal is also to become and maintain a credible and recognized community " +"in the free software world." msgstr "Lisaks turvalise, stabiilse ja kestliku operatsioonisüsteemi pakkumisele on meie siht luua ja alal hoida usaldusväärne ning vaba tarkva maailmas laialdaselt tuntud ja hinnatud kogukond." #: "/web/en/about/index.php +41" @@ -59,28 +65,42 @@ msgid "To date, Mageia:" msgstr "Praeguseks on Mageia:" #: "/web/en/about/index.php +44" -msgid "<a href=\"2010-sept-announcement.html\">started in September 2010 as a fork</a> of Mandriva Linux," +msgid "" +"<a href=\"2010-sept-announcement.html\">started in September 2010 as a " +"fork</a> of Mandriva Linux," msgstr "<a href=\"2010-sept-announcement.html\">alustanud 2010. aasta septembris</a> Mandriva Linuxi edasiarendusena," #: "/web/en/about/index.php +46" -msgid "gathered <a href=\"../community/\">hundreds of careful individuals and several companies worldwide</a>," +msgid "" +"gathered <a href=\"../community/\">hundreds of careful individuals and " +"several companies worldwide</a>," msgstr "koondanud <a href=\"../community/\">kogu maailmas sadu usinaid üksikisikuid ja mitmeid ettevõtteid</a>, " #: "/web/en/about/index.php +47" -msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a href=\"https://wiki.mageia.org/\">documentation</a>, <a href=\"../downloads/\">delivery</a> and <a href=\"../support/\">support</a>, using Free Software tools;" +msgid "" +"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a " +"href=\"https://wiki.mageia.org/\">documentation</a>, <a " +"href=\"../downloads/\">delivery</a> and <a href=\"../support/\">support</a>," +" using Free Software tools;" msgstr "kes teevad koostööd infrastruktuuri, distributsiooni enda, <a href=\"https://wiki.mageia.org/\">dokumentatsiooni</a>, <a href=\"../downloads/\">avaldamise</a> ja <a href=\"../support/\">toetuse</a> huvides, kasutades selleks vaba tarkvara tööriistu;" #: "/web/en/about/index.php +49" -#, fuzzy -msgid "released six major stable releases <a href=\"../1/\">in June 2011</a>, <a href=\"../2/\">in May 2012</a>, <a href=\"../3/\">in May 2013</a>, <a href=\"../4/\">in February 2014</a>, <a href=\"../5/\">in June 2015</a> and <a href=\"../6/\">in July 2017</a>." -msgstr "välja andnud viis stabiilset väljalaset <a href=\"../1/\">2011. aasta juunis</a>, <a href=\"../2/\">2012. aasta mais</a>, <a href=\"../3/\">2013. aasta mais</a>, <a href=\"../4/\">2014. aasta veebruaris</a> ja <a href=\"../5/\">2015. aasta juunis</a>." +msgid "" +"released six major stable releases <a href=\"../1/\">in June 2011</a>, <a " +"href=\"../2/\">in May 2012</a>, <a href=\"../3/\">in May 2013</a>, <a " +"href=\"../4/\">in February 2014</a>, <a href=\"../5/\">in June 2015</a> and " +"<a href=\"../6/\">in July 2017</a>." +msgstr "välja andnud viis stabiilset väljalaset <a href=\"../1/\">2011. aasta juunis</a>, <a href=\"../2/\">2012. aasta mais</a>, <a href=\"../3/\">2013. aasta mais</a>, <a href=\"../4/\">2014. aasta veebruaris</a>, <a href=\"../5/\">2015. aasta juunis</a> ja <a href=\"../6/\">2017. aasta juulis</a>." #: "/web/en/about/index.php +70" -msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." +msgid "" +"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "on Prantsusmaal Pariisis tegutsev juriidiline isik, mis toetab Mageia projekti." #: "/web/en/about/index.php +73" -msgid "<a href=%s>Mageia.Org's legal constitution</a> and <a href=%s>governance</a> rules;" +msgid "" +"<a href=%s>Mageia.Org's legal constitution</a> and <a href=%s>governance</a>" +" rules;" msgstr "<a href=%s>Mageia.Org-i ametlik põhikiri</a> ja <a href=%s>juhtimise</a> alused;" #: "/web/en/about/index.php +74" @@ -88,7 +108,9 @@ msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" #: "/web/en/about/index.php +75" -msgid "<a href=\"../about/reports/\">financial reports</a>, <a href=\"../thank-you/\">donators</a>." +msgid "" +"<a href=\"../about/reports/\">financial reports</a>, <a href=\"../thank-" +"you/\">donators</a>." msgstr "<a href=\"../about/reports/\">finantsaruanded</a>, <a href=\"../thank-you/\">annetajad</a>." #: "/web/en/about/index.php +79" diff --git a/langs/et/documentation.po b/langs/et/documentation.po index 02871b53e..c4a88a2a4 100644 --- a/langs/et/documentation.po +++ b/langs/et/documentation.po @@ -2,15 +2,15 @@ # Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: documentation -# +# # include translation strings from: # en/doc/index.php # en/doc/archive.php # en/doc/doc.php -# +# # Translators: # Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>, 2015,2017 msgid "" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-16 22:57:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-29 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-17 08:04+0000\n" "Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/et/)\n" -"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/doc/index.php +14" @@ -44,15 +44,23 @@ msgid "Find your documentation" msgstr "Dokumentatsioonivaramu" #: "/web/en/doc/index.php +31" -msgid "Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see." +msgid "" +"Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see." msgstr "Valige käsiraamat, Mageia väljalase ja keel, mida soovite näha." #: "/web/en/doc/index.php +32" -msgid "Documentation of old versions are available in the <a href=\"archive.php\">archive page</a>." +msgid "" +"Documentation of old versions are available in the <a " +"href=\"archive.php\">archive page</a>." msgstr "Vanemate väljalasete dokumentatsiooni leiab <a href=\"archive.php\">arhiivist</a>." #: "/web/en/doc/index.php +33" -msgid "Those manuals are the result of common work of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a> teams." +msgid "" +"Those manuals are the result of common work of <a " +"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and" +" <a " +"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a>" +" teams." msgstr "Kõik käsiraamatud on sündinud Mageia <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">dokumentatsioonimeeskonna</a> ja <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">tõlkemeeskondade</a> tihedas koostöös." #: "/web/en/doc/index.php +34" @@ -77,14 +85,15 @@ msgstr "Paigaldamine Live-andmekandjalt" #: "/web/en/doc/index.php +49" msgid "Network installation" -msgstr "" +msgstr "Võrgupaigaldus" #: "/web/en/doc/archive.php +12" msgid "Mageia Documentation's Archive" msgstr "Mageia dokumentatsiooni arhiiv" #: "/web/en/doc/archive.php +13" -msgid "Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools." +msgid "" +"Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools." msgstr "Mageia ja selle tööriistade varasemate väljalasete dokumentatsioon." #: "/web/en/doc/archive.php +28" @@ -92,11 +101,15 @@ msgid "Some More documentation" msgstr "Lisadokumentatsioon" #: "/web/en/doc/archive.php +29" -msgid "Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have reached their End-Of-Life." +msgid "" +"Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have " +"reached their End-Of-Life." msgstr "Siit leiab nende Mageia väljalasete dokumentatsiooni, mille eluiga on juba läbi." #: "/web/en/doc/archive.php +30" -msgid "If you are looking for the current versions, see <a href=\"index.php\">here</a>." +msgid "" +"If you are looking for the current versions, see <a " +"href=\"index.php\">here</a>." msgstr "Kui tunnete huvi seni toetatavate väljalasete vastu, vaadake <a href=\"index.php\">siia</a>." #: "/web/en/doc/doc.php +70" @@ -120,9 +133,12 @@ msgid "Other languages:" msgstr "Teistes keeltes:" #: "/web/en/doc/doc.php +144" -msgid "Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation for %s in Mageia %s." +msgid "" +"Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation " +"for %s in Mageia %s." msgstr "%s keele tõlge oli varem olemas.<br/>Võib-olla tasuks kontrollida vastavat dokumentatsiooni (%s) Mageia %s jaoks." #: "/web/en/doc/doc.php +151" -msgid "Please help <a href=\"../community/\">us</a> translate it in your language." +msgid "" +"Please help <a href=\"../community/\">us</a> translate it in your language." msgstr "Palun aidake <a href=\"../community/\">meil</a> tõlkida see teie keelde." diff --git a/langs/et/downloads/get.po b/langs/et/downloads/get.po index 958247a31..70949e4e3 100644 --- a/langs/et/downloads/get.po +++ b/langs/et/downloads/get.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: downloads/get -# +# # include translation strings from: # en/downloads/get/index.php -# +# # Translators: # Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>, 2016-2017 msgid "" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-16 23:34:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-16 14:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-17 08:07+0000\n" "Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/et/)\n" -"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/downloads/get/index.php +143" @@ -30,7 +30,9 @@ msgid "This <a href=\"%s\">%s</a> download mirror is located in %s (%s)." msgstr "Selle <a href=\"%s\">%s</a> allalaadimise peegelsaidi asukohaks on %s (%s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +149" -msgid "If it does not work well for you, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>." +msgid "" +"If it does not work well for you, <a href=\"#om\" " +"id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>." msgstr "Kui see teie puhul ei toimi, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">proovige kasutada teisi peegelsaite</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +164" @@ -54,15 +56,21 @@ msgid "(download size is about %s)." msgstr "(alla tuleb laadida umbes %s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +233" -msgid "If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">click here</a>." +msgid "" +"If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" " +"title=\"%s\">click here</a>." msgstr "Kui allalaadimine ei alga, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">klõpsake siia</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +258" -msgid "As soon as your download is complete, you should check that the checksums match:" +msgid "" +"As soon as your download is complete, you should check that the checksums " +"match:" msgstr "Niipea kui allalaadimine on lõpetatud, tuleks kontrollida kontrollsumma vastavust:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +263" -msgid "If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-check and try to download again." +msgid "" +"If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-" +"check and try to download again." msgstr "Kui kontrollsumma ei klapi, <strong>ärge kasutage seda ISO-t</strong>. Kontrollige veel kord ja püüdke ISO uuesti alla laadida." #: "/web/en/downloads/get/index.php +264" @@ -86,7 +94,9 @@ msgid "They are also available for download as files:" msgstr "Need on ka failidena alla laaditavad:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +273" -msgid "First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a href=\"%s\">MIT PGP Public Key Server</a>:" +msgid "" +"First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a " +"href=\"%s\">MIT PGP Public Key Server</a>:" msgstr "Kõigepealt tuleb importida \"Mageia Release\" võti <a href=\"%s\">MIT-i PGP avaliku võtme serverist</a>:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +277" @@ -122,7 +132,10 @@ msgid "Download mirrors" msgstr "Allalaadimispeeglid" #: "/web/en/downloads/get/index.php +317" -msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>." +msgid "" +"The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all " +"the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and" +" that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>." msgstr "Mageia valmistamine ja ülemaailmne levitamine on võimalik tänu kõigile <a href=\"%s\">inimestele ja organisatsioonidele, kes meie tarkvara peegeldavad</a> ning kes <a href=\"%s\">annetavad raha, riistvara, arvutiruumi ja muud</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +318" @@ -134,15 +147,21 @@ msgid "Sorry!" msgstr "Vabandust!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +324" -msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>." +msgid "" +"Your download could not complete, as we could not find this file. Please try" +" again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>." msgstr "Allalaadimist ei olnud võimalik lõpetada, sest faili ei leitud. Palun proovige uuesti <a href=\"%s\">allalaadimise pealehel</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +326" -msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – please tell us:" +msgid "" +"If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – " +"please tell us:" msgstr "Kui viga peaks korduma ja teie meelest SEDA EI TOHIKS JUHTUDA, võtke palun meiega ühendust järgmistel kanalitel:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +328" -msgid "directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier on Freenode IRC</a>," +msgid "" +"directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-" +"atelier on Freenode IRC</a>," msgstr "otse <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier kanalil Freenode IRC-s</a>" #: "/web/en/downloads/get/index.php +329" @@ -150,15 +169,21 @@ msgid "or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a> msgstr "või <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">meie Twitteri konto kaudu</a>" #: "/web/en/downloads/get/index.php +330" -msgid "or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on the Atelier team mailing-list</a>," +msgid "" +"or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on" +" the Atelier team mailing-list</a>," msgstr "või <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">kirjutades veebimeeskonna postiloendisse</a>" #: "/web/en/downloads/get/index.php +331" -msgid "or a <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org\">bug report</a>." +msgid "" +"or a <a " +"href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org\">bug" +" report</a>." msgstr "või <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org\">tehes veateate</a>" #: "/web/en/downloads/get/index.php +334" -msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page." +msgid "" +"Please copy and report us the above address that returned you to this page." msgstr "Palun kopeerige ja andke meile teada aadress, mis tõi teid sellele leheküljele." #: "/web/en/downloads/get/index.php +334" @@ -171,12 +196,13 @@ msgstr "tagasi Mageia vaimustavale kodulehele" #: "/web/en/downloads/get/index.php +340" msgid "By clicking this button, you agree to the use of HTTP cookies." -msgstr "" +msgstr "Sellele nupule klõpsates nõustute HTTP-küpsiste kasutamisega. " #: "/web/en/downloads/get/index.php +340" -#, fuzzy -msgid "They enable you to share content from this page via social network sharing buttons." -msgstr "Siia klõpsates nõustute küpsiste kasutamisega, mis lubab teil sisu jagada vastavate ühismeedianuppude abil." +msgid "" +"They enable you to share content from this page via social network sharing " +"buttons." +msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +340" msgid "Share" diff --git a/langs/et/map.po b/langs/et/map.po index cc43811d2..15e4cce24 100644 --- a/langs/et/map.po +++ b/langs/et/map.po @@ -1,14 +1,14 @@ # gettext catalog for map web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2016 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: map -# +# # include translation strings from: # en/map/index.php -# +# # Translators: # Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>, 2015 # Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>, 2017 @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-16 22:57:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-01 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-17 08:03+0000\n" "Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/et/)\n" -"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/map/index.php +9" @@ -111,9 +111,8 @@ msgid "Downloads" msgstr "Allalaadimine" #: "/web/en/map/index.php +40" -#, fuzzy msgid "6 (July 2017)" -msgstr "5 (juuni 2015)" +msgstr "6 (juuli 2017)" #: "/web/en/map/index.php +41" msgid "5 (June 2015)" @@ -276,8 +275,6 @@ msgid "Site Map" msgstr "Veebikaart" #: "/web/en/map/index.php +140" -msgid "You still can not find what you were looking for? Try searching mageia.org:" +msgid "" +"You still can not find what you were looking for? Try searching mageia.org:" msgstr "Soovite midagi näha, aga ei leia seda? Proovige otsida mageia.org-is:" - -#~ msgid "6 (in development)" -#~ msgstr "6 (arendamisel)" diff --git a/langs/et/timeline.po b/langs/et/timeline.po index 8c395437e..b0f2531fc 100644 --- a/langs/et/timeline.po +++ b/langs/et/timeline.po @@ -1,14 +1,14 @@ # gettext catalog for timeline web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2016 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: timeline -# +# # include translation strings from: # en/timeline/index.php -# +# # Translators: # Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>, 2014-2016 # Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>, 2017 @@ -17,13 +17,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-16 22:57:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-29 11:38+0000\n" -"Last-Translator: Marek Laane <qiilaq69@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-17 05:47+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/et/)\n" -"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: et\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/timeline/index.php +39" @@ -35,18 +35,16 @@ msgid "July" msgstr "" #: "/web/en/timeline/index.php +40" -#, fuzzy msgid "<a href=%s>Mageia 6</a> is released." -msgstr "Ilmub <a href=%s>Mageia 5</a>." +msgstr "" #: "/web/en/timeline/index.php +41" msgid "February" msgstr "Veebruar" #: "/web/en/timeline/index.php +41" -#, fuzzy msgid "Seventh General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." -msgstr "Kuues üldkogu Belgias Brüsselis peetava FOSDEM-i ajal." +msgstr "" #: "/web/en/timeline/index.php +43" msgid "2016" @@ -157,7 +155,8 @@ msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound." msgstr "Uskumatult suur vastukaja, esimesed annetused, rohkelt arutelusid." #: "/web/en/timeline/index.php +74" -msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)." +msgid "" +"Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)." msgstr "Projekt omandab selgema ilme, tasapisi tekivad juhtstruktuurid (esimene nõukogu, meeskonnad)." #: "/web/en/timeline/index.php +76" @@ -165,7 +164,9 @@ msgid "September" msgstr "September" #: "/web/en/timeline/index.php +77" -msgid "Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of Mandriva Linux</a>." +msgid "" +"Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of " +"Mandriva Linux</a>." msgstr "Mageia eraldub <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">Mandriva Linuxist</a>." #: "/web/en/timeline/index.php +78" |