aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--langs/zh-cn/thank-you.po25
1 files changed, 13 insertions, 12 deletions
diff --git a/langs/zh-cn/thank-you.po b/langs/zh-cn/thank-you.po
index 5451a1d0f..aaade9b24 100644
--- a/langs/zh-cn/thank-you.po
+++ b/langs/zh-cn/thank-you.po
@@ -10,14 +10,15 @@
# en/thank-you/index.php
#
# Translators:
+# xiaobo zhou <zhouxiaobo.500@gmail.com>, 2014
# zwpwjwtz <zwpwjwtz@126.com>, 2016
-# 周潇波 <zhouxiaobo.500@gmail.com>, 2014
+# xiaobo zhou <zhouxiaobo.500@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-18 17:16:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-05 13:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-06 08:19+0000\n"
"Last-Translator: zwpwjwtz <zwpwjwtz@126.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -69,7 +70,7 @@ msgstr "最后更新:"
msgid ""
"Since September 2010, Mageia would not have come to a reality without the "
"enthusiasm, advice and involvement of hundreds of people."
-msgstr ""
+msgstr "2010 年 9 月以来,Mageia 已经在千百爱好者的参与、投入和建议下成为现实。"
#: "/web/en/thank-you/index.php +51"
msgid ""
@@ -77,40 +78,40 @@ msgid ""
"organizations, that provided Mageia.Org with advice, encouragements, trust, "
"facilities, hosting, server and development hardware, mirroring facilities, "
"network bandwidth, money and finally, care."
-msgstr ""
+msgstr "没有那些为 Mageia.Org 提供建议、鼓励、支持以及托管、主机、开发硬件、镜像服务、带宽、资金和关怀的人们和组织,就没有 Mageia 的今天。"
#: "/web/en/thank-you/index.php +52"
msgid "This page is here to remind of their contribution to this project."
-msgstr ""
+msgstr "此页面向为此项目做出贡献的人们表示感谢。"
#: "/web/en/thank-you/index.php +55"
msgid ""
"Those organizations and people provided Mageia.Org with mirroring "
"facilities, hosting, hosting advice, server hardware, network bandwidth or "
"some facilities:"
-msgstr ""
+msgstr "以下组织和个人为 Mageia.Org 提供了镜像、主机托管、服务器硬件、带宽等服务:"
#: "/web/en/thank-you/index.php +58"
msgid ""
"Great places and teams that welcomed us and offerred us some tea, coffee, "
"seats and advice (mostly in Paris for now):"
-msgstr ""
+msgstr "为团队提供咖啡、茶点、雅座和建议的餐馆(主要位于巴黎):"
#: "/web/en/thank-you/index.php +60"
msgid "<a href=\"http://lacantine.org/\">La Cantine</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"http://lacantine.org/\">La Cantine</a>"
#: "/web/en/thank-you/index.php +61"
msgid "Le Père Tranquille"
-msgstr ""
+msgstr "Le Père Tranquille"
#: "/web/en/thank-you/index.php +62"
msgid "Séverine's place"
-msgstr ""
+msgstr "Séverine's place"
#: "/web/en/thank-you/index.php +63"
msgid "<a href=\"https://twitter.com/happylisou/\">&Eacute;lise</a>'s place"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"https://twitter.com/happylisou/\">&Eacute;lise</a>'s place"
#: "/web/en/thank-you/index.php +64"
msgid "Starbucks Coffee"
@@ -120,4 +121,4 @@ msgstr "星巴克咖啡"
msgid ""
"Thanks a lot to all the people we met, discussed with about this project and"
" its potential implications: you know who you are!"
-msgstr ""
+msgstr "感谢所有帮助、参与我们和向我们提供建议的人们!"