aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--en/timeline/index.php68
-rw-r--r--langs/cs/timeline.po101
-rw-r--r--langs/de/timeline.po103
-rw-r--r--langs/el/timeline.po101
-rw-r--r--langs/en/timeline.pot111
-rw-r--r--langs/eo/timeline.po103
-rw-r--r--langs/es/timeline.po101
-rw-r--r--langs/et/timeline.po101
-rw-r--r--langs/fr/timeline.po101
-rw-r--r--langs/id/timeline.po101
-rw-r--r--langs/it/timeline.po103
-rw-r--r--langs/pl/timeline.po101
-rw-r--r--langs/pt-br/timeline.po101
-rw-r--r--langs/ro/timeline.po101
-rw-r--r--langs/ru/timeline.po101
-rw-r--r--langs/sl/timeline.po101
-rw-r--r--langs/tr/timeline.po101
-rw-r--r--langs/uk/timeline.po101
18 files changed, 1768 insertions, 33 deletions
diff --git a/en/timeline/index.php b/en/timeline/index.php
index d3ab14f70..ea48a1190 100644
--- a/en/timeline/index.php
+++ b/en/timeline/index.php
@@ -2,17 +2,17 @@
define('HLANG', true);
require '../../langs.php';
-_lang_load($locale, 'timeline');
+$dictionary = read_translation_file($locale, 'timeline');
?>
<!DOCTYPE html>
<html lang="<?php echo $locale; ?>">
<head>
<meta charset="utf-8">
- <title><?php _e('Mageia Timeline')?></title>
+ <title><?php _g('Mageia Timeline')?></title>
<link rel="stylesheet" href="/g/style/all.css">
<style>
- .para { text-align: left; float: left; width: 250px; display: block; border-right: 1px solid #eef; border-bottom: 1px solid #eef; }
+ .para {padding-top: 2em;}
hr { margin-top: 2em; }
#tl0 {
list-style: none;
@@ -29,88 +29,90 @@ _lang_load($locale, 'timeline');
</head>
<body class="about">
<?php echo $hsnav; ?>
- <h1 id="mgnavtitle"><?php _e('Mageia Timeline')?></h1>
- <div class="para" style="width: 800px;">
- <section>
+ <h1 id="mgnavtitle"><?php _g('Mageia Timeline')?></h1>
+ <div id="doc" class="yui-t7">
+ <div id="bd" role="main">
+ <div class="yui-g"><div class="para">
<ul class="hl" id="tl0">
<li class="tliy">
- <h2><?php _e('2013')?></h2>
+ <h2><?php _g('2013')?></h2>
<ul class="hl">
<li class="tlim">
- <h3><?php _e('May')?></h3>
+ <h3><?php _g('May')?></h3>
<ul class="hl">
- <li class="tlie"><?php _e('<a href="/3/">Mageia 3</a> is released.')?></li>
+ <li class="tlie"><?php _g('<a href="/3/">Mageia 3</a> is released.')?></li>
</ul>
</li>
<li class="tlim">
- <h3><?php _e('February')?></h3>
+ <h3><?php _g('February')?></h3>
<ul class="hl">
- <li class="tlie"><?php _e('Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium.')?></li>
+ <li class="tlie"><?php _g('Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium.')?></li>
</ul>
</li>
</ul>
</li>
<li class="tliy">
- <h2><?php _e('2012')?></h2>
+ <h2><?php _g('2012')?></h2>
<ul class="hl">
<li class="tlim">
- <h3><?php _e('May')?></h3>
+ <h3><?php _g('May')?></h3>
<ul class="hl">
- <li class="tlie"><?php _e('<a href="/2/">Mageia 2</a> is released.')?></li>
+ <li class="tlie"><?php _g('<a href="/2/">Mageia 2</a> is released.')?></li>
</ul>
</li>
<li class="tlim">
- <h3><?php _e('February')?></h3>
+ <h3><?php _g('February')?></h3>
<ul class="hl">
- <li class="tlie"><?php _e('Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium.')?></li>
+ <li class="tlie"><?php _g('Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium.')?></li>
</ul>
</li>
</ul>
</li>
<li class="tliy">
- <h2><?php _e('2011')?></h2>
+ <h2><?php _g('2011')?></h2>
<ul class="hl">
<li class="tlim">
- <h3><?php _e('June')?></h3>
+ <h3><?php _g('June')?></h3>
<ul class="hl">
- <li class="tlie"><?php _e('<a href="/1/">Mageia 1</a> is released.')?></li>
+ <li class="tlie"><?php _g('<a href="/1/">Mageia 1</a> is released.')?></li>
</ul>
</li>
<li class="tlim">
- <h3><?php _e('February')?></h3>
+ <h3><?php _g('February')?></h3>
<ul class="hl">
- <li class="tlie"><?php _e('First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium.')?></li>
+ <li class="tlie"><?php _g('First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium.')?></li>
</ul>
</li>
<li class="tlim">
- <h3><?php _e('January')?></h3>
+ <h3><?php _g('January')?></h3>
<ul class="hl">
- <li class="tlie"><?php _e('Build system is ready to run for the first alpha ISOs.')?></li>
+ <li class="tlie"><?php _g('Build system is ready to run for the first alpha ISOs.')?></li>
</ul>
</li>
</ul>
</li>
<li class="tliy">
- <h2><?php _e('2010')?></h2>
+ <h2><?php _g('2010')?></h2>
<ul class="hl">
<li class="tlim">
- <h3><?php _e('End of year')?></h3>
+ <h3><?php _g('End of year')?></h3>
<ul class="hl">
- <li class="tlie"><?php _e('With an incredible response, first donations and discussions abound.')?></li>
- <li class="tlie"><?php _e('Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams).')?></li>
+ <li class="tlie"><?php _g('With an incredible response, first donations and discussions abound.')?></li>
+ <li class="tlie"><?php _g('Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams).')?></li>
</ul>
</li>
<li class="tlim">
- <h3><?php _e('September')?></h3>
+ <h3><?php _g('September')?></h3>
<ul class="hl">
- <li class="tlie"><?php _e('Mageia starts as a <a href="../about/2010-sept-announcement.html">fork of Mandriva Linux</a>.')?></li>
- <li class="tlie"><?php _e('Mageia.Org is registered in Paris, France.')?></li>
+ <li class="tlie"><?php _g('Mageia starts as a <a href="../about/2010-sept-announcement.html">fork of Mandriva Linux</a>.')?></li>
+ <li class="tlie"><?php _g('Mageia.Org is registered in Paris, France.')?></li>
</ul>
</li>
</ul>
</li>
</ul>
- </section>
- </div>
+ </div></div>
+ </div>
+ </div>
</body>
-</html> \ No newline at end of file
+</html>
diff --git a/langs/cs/timeline.po b/langs/cs/timeline.po
new file mode 100644
index 000000000..eb1ce9bd9
--- /dev/null
+++ b/langs/cs/timeline.po
@@ -0,0 +1,101 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ./langs/cs/timeline.cs.lang\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-14 22:47:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-14 23:47+0100\n"
+"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +12"
+msgid "Mageia Timeline"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +38"
+msgid "2013"
+msgstr "2013 {ok}"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +41"
+msgid "May"
+msgstr "Květen"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +43"
+msgid "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> is released."
+msgstr "Je vydána <a href=\"/3/\">Mageia 3</a>."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +47"
+msgid "February"
+msgstr "Únor"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +49"
+msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
+msgstr "Třetí obecné shromáždění během FOSDEM v Bruselu v Belgii."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +55"
+msgid "2012"
+msgstr "2012 {ok}"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +60"
+msgid "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> is released."
+msgstr "Je vydána <a href=\"/2/\">Mageia 2</a>."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +66"
+msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
+msgstr "Druhé všeobecné shromáždění během akce FOSDEM v Bruselu, v Belgii."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +72"
+msgid "2011"
+msgstr "2011 {ok}"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +75"
+msgid "June"
+msgstr "Červen"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +77"
+msgid "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> is released."
+msgstr "Je vydána <a href=\"/1/\">Mageia 1</a>."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +83"
+msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
+msgstr "První všeobecné shromáždění během akce FOSDEM v Bruselu, v Belgii."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +87"
+msgid "January"
+msgstr "Leden"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +89"
+msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs."
+msgstr "Sestavovací systém je připraven k použití na výrobu prvních obrazů ISO."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +95"
+msgid "2010"
+msgstr "2010 {ok}"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +98"
+msgid "End of year"
+msgstr "Konec roku"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +100"
+msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound."
+msgstr "Plno úžasných odpovědí, první dary a diskuse."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +101"
+msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)."
+msgstr "Projekt dostává strukturu, řízení pomalu získává tvar (první vedení, týmy)."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +105"
+msgid "September"
+msgstr "Září"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +107"
+msgid "Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of Mandriva Linux</a>."
+msgstr "Mageia začíná jako <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">odnož Mandriva Linuxu</a>."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +108"
+msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France."
+msgstr "Mageia.Org je zaregistrována v Paříži, hlavním městě Francie."
diff --git a/langs/de/timeline.po b/langs/de/timeline.po
new file mode 100644
index 000000000..4122a0988
--- /dev/null
+++ b/langs/de/timeline.po
@@ -0,0 +1,103 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ./langs/de/timeline.de.lang\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-14 22:47:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-14 23:47+0100\n"
+"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +12"
+msgid "Mageia Timeline"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +38"
+msgid "2013"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +41"
+msgid "May"
+msgstr "Mai"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +43"
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> is released."
+msgstr "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> wurde veröffentlicht."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +47"
+msgid "February"
+msgstr "Februar"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +49"
+#, fuzzy
+msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
+msgstr "Erste Hauptversammlung während der FOSDEM in Brüssel (Belgien)."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +55"
+msgid "2012"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +60"
+msgid "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> is released."
+msgstr "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> wurde veröffentlicht."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +66"
+msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
+msgstr "Zweite Hauptversammlung während der FOSDEM in Brüssel (Belgien)."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +72"
+msgid "2011"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +75"
+msgid "June"
+msgstr "Juni"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +77"
+msgid "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> is released."
+msgstr "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> wurde veröffentlicht."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +83"
+msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
+msgstr "Erste Hauptversammlung während der FOSDEM in Brüssel (Belgien)."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +87"
+msgid "January"
+msgstr "Januar"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +89"
+msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs."
+msgstr "Das Bausystem ist bereit, um die ersten Alpha-ISOs zu erzeugen."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +95"
+msgid "2010"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +98"
+msgid "End of year"
+msgstr "Ende des Jahres"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +100"
+msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound."
+msgstr "Mit einer überwältigenden Reaktion gab es erste Diskussionen und Spenden"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +101"
+msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)."
+msgstr "Das Projekt bekam eine Struktur, das Führungsmodell nahm Form an (erstes Board, Teams)."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +105"
+msgid "September"
+msgstr "September {ok}"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +107"
+msgid "Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of Mandriva Linux</a>."
+msgstr "Mageia begann als ein <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">Fork von Mandriva Linux</a>."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +108"
+msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France."
+msgstr "Mageia.Org ist in Paris (Frankreich) registriert."
diff --git a/langs/el/timeline.po b/langs/el/timeline.po
new file mode 100644
index 000000000..142568233
--- /dev/null
+++ b/langs/el/timeline.po
@@ -0,0 +1,101 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ./langs/el/timeline.el.lang\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-14 22:47:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-14 23:47+0100\n"
+"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +12"
+msgid "Mageia Timeline"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +38"
+msgid "2013"
+msgstr "2013 {ok}"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +41"
+msgid "May"
+msgstr "Μάιος"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +43"
+msgid "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> is released."
+msgstr "Κυκλοφορία της <a href=\"/3/\">Mageia 3</a>."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +47"
+msgid "February"
+msgstr "Φεβρουάριος"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +49"
+msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
+msgstr "Τρίτη γενική συνέλευση κατά τη διάρκεια του FOSDEM στις Βρυξέλλες, Βέλγιο."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +55"
+msgid "2012"
+msgstr "2012 {ok}"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +60"
+msgid "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> is released."
+msgstr "Κυκλοφορία της <a href=\"/2/\">Mageia 2</a>."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +66"
+msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
+msgstr "Πραγματοποιείται η δεύτερη γενική συνέλευση κατά τη διάρκεια του FOSDEM στις Βρυξέλλες."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +72"
+msgid "2011"
+msgstr "2011 {ok}"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +75"
+msgid "June"
+msgstr "Ιούνιος"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +77"
+msgid "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> is released."
+msgstr "Κυκλοφορία της <a href=\"/1/\">Mageia 1</a>."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +83"
+msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
+msgstr "Η πρώτη γενική συνέλευση πραγματοποιείται κατά τη διάρκεια της FOSDEM στις Βρυξέλλες."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +87"
+msgid "January"
+msgstr "Ιανουάριος"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +89"
+msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs."
+msgstr "Το σύστημα κατασκευής πακέτων είναι έτοιμο για τη δημιουργία των ISO της πρώτης alpha."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +95"
+msgid "2010"
+msgstr "2010 {ok}"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +98"
+msgid "End of year"
+msgstr "Τέλος του έτους"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +100"
+msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound."
+msgstr "Η ανταπόκριση είναι απίστευτη: σημαντικός αριθμός δωρεών και συζητήσεων."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +101"
+msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)."
+msgstr "Το έργο αποκτά δομή, η διακυβέρνηση διαμορφώνεται σταδιακά (πρώτη διοίκηση, ομάδες)."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +105"
+msgid "September"
+msgstr "Σεπτέμβριος"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +107"
+msgid "Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of Mandriva Linux</a>."
+msgstr "Δημιουργία της Mageia ως <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork της Mandriva Linux</a>."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +108"
+msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France."
+msgstr "Καταχώρηση της οργάνωσης Mageia.Org στο Παρίσι."
diff --git a/langs/en/timeline.pot b/langs/en/timeline.pot
new file mode 100644
index 000000000..7301911a1
--- /dev/null
+++ b/langs/en/timeline.pot
@@ -0,0 +1,111 @@
+# gettext catalog for timeline web page(s)
+# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia
+# This file is distributed under the same license as
+# the content of the corresponding web page(s).
+#
+# Generated by extract2gettext.php
+# Domain: timeline
+#
+# include translation strings from:
+# en/timeline/index.php
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: timeline\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-14 22:47:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +12"
+msgid "Mageia Timeline"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +38"
+msgid "2013"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +41"
+msgid "May"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +43"
+msgid "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> is released."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +47"
+msgid "February"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +49"
+msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +55"
+msgid "2012"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +60"
+msgid "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> is released."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +66"
+msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +72"
+msgid "2011"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +75"
+msgid "June"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +77"
+msgid "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> is released."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +83"
+msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +87"
+msgid "January"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +89"
+msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +95"
+msgid "2010"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +98"
+msgid "End of year"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +100"
+msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +101"
+msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +105"
+msgid "September"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +107"
+msgid "Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of Mandriva Linux</a>."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +108"
+msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France."
+msgstr ""
diff --git a/langs/eo/timeline.po b/langs/eo/timeline.po
new file mode 100644
index 000000000..bd60f28fa
--- /dev/null
+++ b/langs/eo/timeline.po
@@ -0,0 +1,103 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ./langs/eo/timeline.eo.lang\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-14 22:47:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-14 23:47+0100\n"
+"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: eo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +12"
+msgid "Mageia Timeline"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +38"
+msgid "2013"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +41"
+msgid "May"
+msgstr "Majo"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +43"
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> is released."
+msgstr "<a href=\"/1/\">Magejo 1</a> estas publikigita."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +47"
+msgid "February"
+msgstr "Februaro"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +49"
+#, fuzzy
+msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
+msgstr "Unua Ĝenerala Kunveno dum FOSDEM en Bruselo, Belgio."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +55"
+msgid "2012"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +60"
+msgid "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> is released."
+msgstr "<a href=\"/2/\">Magejo 2</a> estas publikigita."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +66"
+msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
+msgstr "Dua Ĝenerala Kunveno dum FOSDEM en Bruselo, Belgio."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +72"
+msgid "2011"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +75"
+msgid "June"
+msgstr "Junio"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +77"
+msgid "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> is released."
+msgstr "<a href=\"/1/\">Magejo 1</a> estas publikigita."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +83"
+msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
+msgstr "Unua Ĝenerala Kunveno dum FOSDEM en Bruselo, Belgio."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +87"
+msgid "January"
+msgstr "Januaro"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +89"
+msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs."
+msgstr "La sistemo pretas por testo post la apero la unuaj alfaj versioj."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +95"
+msgid "2010"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +98"
+msgid "End of year"
+msgstr "Jarfino"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +100"
+msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound."
+msgstr "Kun nekredebla reago, venas la unuaj mondonacoj kaj la debatoj komenciĝas."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +101"
+msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)."
+msgstr "La projekto strukturiĝas, la regad-sistemo evoluas iompostiome (unua personaro, unuaj teamoj)."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +105"
+msgid "September"
+msgstr "Septembro"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +107"
+msgid "Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of Mandriva Linux</a>."
+msgstr "Magejo naskiĝis kiel <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">forko de Mandrivo Linukso</a> (esperanta traduko de la oficiala anonco estas disponebla <a href=\"http://linuksanto.blogspot.com.es/2012/03/disponebla-la-versio-beta-2-de-mageia-2.html#more\">ĉi tie</a>)."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +108"
+msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France."
+msgstr "Mageia.Org estas registrita en Parizo, Francio."
diff --git a/langs/es/timeline.po b/langs/es/timeline.po
new file mode 100644
index 000000000..5de62cb62
--- /dev/null
+++ b/langs/es/timeline.po
@@ -0,0 +1,101 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ./langs/es/timeline.es.lang\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-14 22:47:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-14 23:47+0100\n"
+"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +12"
+msgid "Mageia Timeline"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +38"
+msgid "2013"
+msgstr "2013 {ok}"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +41"
+msgid "May"
+msgstr "Mayo"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +43"
+msgid "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> is released."
+msgstr "Se lanza <a href=\"/3/\">Mageia 3</a>."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +47"
+msgid "February"
+msgstr "Febrero"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +49"
+msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
+msgstr "Tercera Asamblea General durante el FOSDEM en Bruselas (Bélgica)."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +55"
+msgid "2012"
+msgstr "2012 {ok}"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +60"
+msgid "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> is released."
+msgstr "Se lanza <a href=\"/2/\">Mageia 2</a>."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +66"
+msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
+msgstr "Segunda Asamblea General durante la FOSDEM en Bruselas, Bélgica."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +72"
+msgid "2011"
+msgstr "2011 {ok}"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +75"
+msgid "June"
+msgstr "Junio"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +77"
+msgid "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> is released."
+msgstr "Se lanza <a href=\"/1/\">Mageia 1</a>."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +83"
+msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
+msgstr "Primera Asamblea General durante la FOSDEM en Bruselas, Bélgica."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +87"
+msgid "January"
+msgstr "Enero"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +89"
+msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs."
+msgstr "El sistema de construcción está listo para funcionar para las primeras ISOs alfa."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +95"
+msgid "2010"
+msgstr "2010 {ok}"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +98"
+msgid "End of year"
+msgstr "Fin de año"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +100"
+msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound."
+msgstr "Con una respuesta increíble, abundan las primeras donaciones y discusines"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +101"
+msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)."
+msgstr "Se estructura el proyecto, la gobernabilidad toma forma lentamente (primera junta, equipos)."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +105"
+msgid "September"
+msgstr "Septiembre"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +107"
+msgid "Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of Mandriva Linux</a>."
+msgstr "Mageia comienzó como un <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork de Mandriva Linux</a>."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +108"
+msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France."
+msgstr "Mageia.Org es registrada en París, Francia."
diff --git a/langs/et/timeline.po b/langs/et/timeline.po
new file mode 100644
index 000000000..fe563c0af
--- /dev/null
+++ b/langs/et/timeline.po
@@ -0,0 +1,101 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ./langs/et/timeline.et.lang\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-14 22:47:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-14 23:47+0100\n"
+"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: et\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +12"
+msgid "Mageia Timeline"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +38"
+msgid "2013"
+msgstr "2013 {ok}"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +41"
+msgid "May"
+msgstr "Mai"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +43"
+msgid "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> is released."
+msgstr "Ilmub <a href=\"/3/\">Mageia 3</a>."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +47"
+msgid "February"
+msgstr "Veebruar"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +49"
+msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
+msgstr "Kolmas üldkogu Belgias Brüsselis peetava FOSDEM-i ajal."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +55"
+msgid "2012"
+msgstr "2012 {ok}"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +60"
+msgid "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> is released."
+msgstr "Ilmub <a href=\"/2/\">Mageia 2</a>."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +66"
+msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
+msgstr "Teine üldkogu Belgias Brüsselis peetava FOSDEM-i ajal."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +72"
+msgid "2011"
+msgstr "2011 {ok}"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +75"
+msgid "June"
+msgstr "Juuni"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +77"
+msgid "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> is released."
+msgstr "Ilmub <a href=\"/1/\">Mageia 1</a>."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +83"
+msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
+msgstr "Esimene üldkogu Belgias Brüsselis peetava FOSDEM-i ajal."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +87"
+msgid "January"
+msgstr "Jaanuar"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +89"
+msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs."
+msgstr "Ehitamissüsteem on valmis looma esimese alfaväljalaske ISO-sid."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +95"
+msgid "2010"
+msgstr "2010 {ok}"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +98"
+msgid "End of year"
+msgstr "Aasta lõpp"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +100"
+msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound."
+msgstr "Uskumatult suur vastukaja, esimesed annetused, rohkelt arutelusid."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +101"
+msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)."
+msgstr "Projekt omandab selgema ilme, tasapisi tekivad juhtstruktuurid (esimene nõukogu, meeskonnad)."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +105"
+msgid "September"
+msgstr "September {ok}"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +107"
+msgid "Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of Mandriva Linux</a>."
+msgstr "Mageia eraldub <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">Mandriva Linuxist</a>."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +108"
+msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France."
+msgstr "Mageia.Org registreeritakse Prantsusmaal Pariisis."
diff --git a/langs/fr/timeline.po b/langs/fr/timeline.po
new file mode 100644
index 000000000..64b5363a8
--- /dev/null
+++ b/langs/fr/timeline.po
@@ -0,0 +1,101 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ./langs/fr/timeline.fr.lang\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-14 22:47:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-14 23:47+0100\n"
+"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +12"
+msgid "Mageia Timeline"
+msgstr "Chronologie de Mageia"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +38"
+msgid "2013"
+msgstr "2013 {ok}"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +41"
+msgid "May"
+msgstr "Mai"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +43"
+msgid "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> is released."
+msgstr "Sortie de <a href=\"/3/\">Mageia 3</a>."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +47"
+msgid "February"
+msgstr "Février"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +49"
+msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
+msgstr "Troisième assemblée générale lors du FOSDEM à Bruxelles en Belgique."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +55"
+msgid "2012"
+msgstr "2012 {ok}"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +60"
+msgid "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> is released."
+msgstr "Sortie de <a href=\"/2/\">Mageia 2</a>."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +66"
+msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
+msgstr "Deuxième assemblée générale lors du FOSDEM à Bruxelles en Belgique."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +72"
+msgid "2011"
+msgstr "2011 {ok}"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +75"
+msgid "June"
+msgstr "Juin"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +77"
+msgid "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> is released."
+msgstr "Sortie de <a href=\"/1/\">Mageia 1</a>."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +83"
+msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
+msgstr "Première assemblée générale lors du FOSDEM à Bruxelles en Belgique."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +87"
+msgid "January"
+msgstr "Janvier"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +89"
+msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs."
+msgstr "Le serveur de conception des paquets est prêt à créer les ISO de la première alpha."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +95"
+msgid "2010"
+msgstr "2010 {ok}"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +98"
+msgid "End of year"
+msgstr "Fin de l'année"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +100"
+msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound."
+msgstr "La réponse est incroyable : les premiers dons et les discussions abondent."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +101"
+msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)."
+msgstr "Le projet se structure, sa gouvernance prend forme peu à peu (premier bureau, équipes)."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +105"
+msgid "September"
+msgstr "Septembre"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +107"
+msgid "Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of Mandriva Linux</a>."
+msgstr "Naissance de Mageia comme <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork de Mandriva Linux</a>."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +108"
+msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France."
+msgstr "L'association Mageia.Org est enregistrée à Paris."
diff --git a/langs/id/timeline.po b/langs/id/timeline.po
new file mode 100644
index 000000000..e678833f0
--- /dev/null
+++ b/langs/id/timeline.po
@@ -0,0 +1,101 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ./langs/id/timeline.id.lang\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-14 22:47:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-14 23:47+0100\n"
+"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: id\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +12"
+msgid "Mageia Timeline"
+msgstr "Garis Waktu Mageia"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +38"
+msgid "2013"
+msgstr "2013 {ok}"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +41"
+msgid "May"
+msgstr "Mei"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +43"
+msgid "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> is released."
+msgstr "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> dirilis."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +47"
+msgid "February"
+msgstr "Februari"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +49"
+msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
+msgstr "Majelis Umum ketiga selama FOSDEM di Brussels, Belgia."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +55"
+msgid "2012"
+msgstr "2012 {ok}"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +60"
+msgid "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> is released."
+msgstr "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> dirilis."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +66"
+msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
+msgstr "Majelis Umum kedua selama FOSDEM di Brussels, Belgia."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +72"
+msgid "2011"
+msgstr "2011 {ok}"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +75"
+msgid "June"
+msgstr "Juni"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +77"
+msgid "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> is released."
+msgstr "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> dirilis."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +83"
+msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
+msgstr "Majelis Umum pertama selama FOSDEM di Brussels, Belgia."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +87"
+msgid "January"
+msgstr "Januari"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +89"
+msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs."
+msgstr "Sistem pembangunan telah siap untuk menjalankan ISO alpha pertama."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +95"
+msgid "2010"
+msgstr "2010 {ok}"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +98"
+msgid "End of year"
+msgstr "Akhir tahun"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +100"
+msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound."
+msgstr "Dengan respon yang luar biasa, donasi dan diskusi pertama berlimpah."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +101"
+msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)."
+msgstr "Proyek terstrukturisasi, tata kelola perlahan mulai terbentuk (komite pertama, tim)."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +105"
+msgid "September"
+msgstr "September {ok}"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +107"
+msgid "Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of Mandriva Linux</a>."
+msgstr "Mageia memulai sebagai <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork dari Linux Mandriva</a>."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +108"
+msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France."
+msgstr "Mageia.Org terdaftar di Paris, France."
diff --git a/langs/it/timeline.po b/langs/it/timeline.po
new file mode 100644
index 000000000..46c276c8b
--- /dev/null
+++ b/langs/it/timeline.po
@@ -0,0 +1,103 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ./langs/it/timeline.it.lang\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-14 22:47:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-14 23:47+0100\n"
+"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: it\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +12"
+msgid "Mageia Timeline"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +38"
+msgid "2013"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +41"
+msgid "May"
+msgstr "Maggio"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +43"
+#, fuzzy
+msgid "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> is released."
+msgstr "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> viene rilasciata."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +47"
+msgid "February"
+msgstr "Febbraio"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +49"
+#, fuzzy
+msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
+msgstr "La prima Assemblea Generale durante il FOSDEM a Bruxelles, Belgio."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +55"
+msgid "2012"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +60"
+msgid "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> is released."
+msgstr "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> è rilasciata."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +66"
+msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
+msgstr "La seconda Assemblea Generale durante il FOSDEM a Bruxelles, Belgio."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +72"
+msgid "2011"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +75"
+msgid "June"
+msgstr "Giugno"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +77"
+msgid "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> is released."
+msgstr "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> viene rilasciata."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +83"
+msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
+msgstr "La prima Assemblea Generale durante il FOSDEM a Bruxelles, Belgio."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +87"
+msgid "January"
+msgstr "Gennaio"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +89"
+msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs."
+msgstr "Il build system è pronto per lavorare alle prime ISO alpha."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +95"
+msgid "2010"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +98"
+msgid "End of year"
+msgstr "Fine dell'anno"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +100"
+msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound."
+msgstr "Con una risposta incredibile, le donazioni e le discussioni sono state abbondanti."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +101"
+msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)."
+msgstr "Il progetto acquisisce una struttura, la governance prende forma lentamente (il primo consiglio, le squadre)."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +105"
+msgid "September"
+msgstr "Settembre"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +107"
+msgid "Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of Mandriva Linux</a>."
+msgstr "Mageia nasce come un <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork di Mandriva Linux</a>."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +108"
+msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France."
+msgstr "Mageia.Org è registrata a Parigi, Francia."
diff --git a/langs/pl/timeline.po b/langs/pl/timeline.po
new file mode 100644
index 000000000..75651d88e
--- /dev/null
+++ b/langs/pl/timeline.po
@@ -0,0 +1,101 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ./langs/pl/timeline.pl.lang\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-14 22:47:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-14 23:47+0100\n"
+"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +12"
+msgid "Mageia Timeline"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +38"
+msgid "2013"
+msgstr "2013{ok}"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +41"
+msgid "May"
+msgstr "Maj"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +43"
+msgid "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> is released."
+msgstr "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> została wydana."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +47"
+msgid "February"
+msgstr "Luty"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +49"
+msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
+msgstr "Podczas FOSDEMu w Brussels w Belgii odbyło się trzecie Walne Zgromadzenie."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +55"
+msgid "2012"
+msgstr "2012{ok}"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +60"
+msgid "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> is released."
+msgstr "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> została wydana."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +66"
+msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
+msgstr "Drugie Walne Zgromadzenie podczas FOSDEMu w Brukseli w Belgi."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +72"
+msgid "2011"
+msgstr "2011{ok}"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +75"
+msgid "June"
+msgstr "Czerwiec"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +77"
+msgid "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> is released."
+msgstr "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> została wydana."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +83"
+msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
+msgstr "Pierwsze Walne Zebranie podczas FOSDEMu w Brukseli w Belgi."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +87"
+msgid "January"
+msgstr "Styczeń"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +89"
+msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs."
+msgstr "Pierwsza wersja obrazu ISO systemu w wersji alfa jest gotowa."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +95"
+msgid "2010"
+msgstr "2010{ok}"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +98"
+msgid "End of year"
+msgstr "Koniec roku"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +100"
+msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound."
+msgstr "Dzięki niesamowitej reakcji, pierwszym datkom i dyskusjom wszystko zaczyna obfitować."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +101"
+msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)."
+msgstr "Projekt został zorganizowany, sposób zarządzania nabiera powoli kształtu (pierwszy zarząd, zespoły)."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +105"
+msgid "September"
+msgstr "Wrzesień"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +107"
+msgid "Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of Mandriva Linux</a>."
+msgstr "Mageia wystartowała jako <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">odgałęzienie Mandriva Linux</a>."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +108"
+msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France."
+msgstr "Mageia.Org jest zarejestrowana w Paryżu we Francji."
diff --git a/langs/pt-br/timeline.po b/langs/pt-br/timeline.po
new file mode 100644
index 000000000..782c34d61
--- /dev/null
+++ b/langs/pt-br/timeline.po
@@ -0,0 +1,101 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ./langs/pt-br/timeline.pt-br.lang\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-14 22:47:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-14 23:47+0100\n"
+"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: pt-br\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +12"
+msgid "Mageia Timeline"
+msgstr "Linha do tempo da Mageia"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +38"
+msgid "2013"
+msgstr "2013 {ok}"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +41"
+msgid "May"
+msgstr "Maio"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +43"
+msgid "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> is released."
+msgstr "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> é lançado."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +47"
+msgid "February"
+msgstr "Fevereiro"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +49"
+msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
+msgstr "Em terceiro lugar durante a Assembleia Geral FOSDEM em Bruxelas, na Bélgica."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +55"
+msgid "2012"
+msgstr "2012 {ok}"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +60"
+msgid "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> is released."
+msgstr "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> é lançado."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +66"
+msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
+msgstr "Segunda Assembléia geral durante FOSDEM, em Bruxelas, na Bélgica."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +72"
+msgid "2011"
+msgstr "2011 {ok}"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +75"
+msgid "June"
+msgstr "Junho"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +77"
+msgid "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> is released."
+msgstr "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> é lançado."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +83"
+msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
+msgstr " Primeira Assembléia geral durante FOSDEM, em Bruxelas, na Bélgica."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +87"
+msgid "January"
+msgstr "Janeiro"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +89"
+msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs."
+msgstr "Sistema de compilação está pronto para executar o primeiro alfa ISOs."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +95"
+msgid "2010"
+msgstr "2010 {ok}"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +98"
+msgid "End of year"
+msgstr "Final de ano"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +100"
+msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound."
+msgstr "Com uma resposta incrível, as primeiras doações e discussões abundam."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +101"
+msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)."
+msgstr "Projeto obtém estrutura, governança toma forma lentamente (primeira placa, equipes)."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +105"
+msgid "September"
+msgstr "Setembro"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +107"
+msgid "Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of Mandriva Linux</a>."
+msgstr "Mageia começa como um <a href=\"../About/2010-Sept-Announcement.html\">fork do Mandriva Linux</a>."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +108"
+msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France."
+msgstr "Mageia.Org é registrado em Paris, França."
diff --git a/langs/ro/timeline.po b/langs/ro/timeline.po
new file mode 100644
index 000000000..94f5ae343
--- /dev/null
+++ b/langs/ro/timeline.po
@@ -0,0 +1,101 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ./langs/ro/timeline.ro.lang\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-14 22:47:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-14 23:47+0100\n"
+"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +12"
+msgid "Mageia Timeline"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +38"
+msgid "2013"
+msgstr "2013 {ok}"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +41"
+msgid "May"
+msgstr "Mai"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +43"
+msgid "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> is released."
+msgstr "S-a lansat <a href=\"/3/\">Mageia 3</a>."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +47"
+msgid "February"
+msgstr "Februarie"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +49"
+msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
+msgstr "A III-a Adunare Generală în timpul derulării FOSDEM in Brussels, Belgia."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +55"
+msgid "2012"
+msgstr "2012 {ok}"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +60"
+msgid "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> is released."
+msgstr "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> este lansată."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +66"
+msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
+msgstr "A doua Adunare Generală în timpul FOSDEM la Bruxelles, Belgia."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +72"
+msgid "2011"
+msgstr "2011 {ok}"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +75"
+msgid "June"
+msgstr "Iunie"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +77"
+msgid "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> is released."
+msgstr "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> este lansată."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +83"
+msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
+msgstr "Prima Adunare Generală în timpul FOSDEM la Bruxelles, Belgia."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +87"
+msgid "January"
+msgstr "Ianuarie"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +89"
+msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs."
+msgstr "Sistemul de clădit este gata pentru lansarea imaginilor ISO a primei versiuni alfa."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +95"
+msgid "2010"
+msgstr "2010 {ok}"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +98"
+msgid "End of year"
+msgstr "Sfîrșit de an"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +100"
+msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound."
+msgstr "Ca o reacție incredibilă, abundă primele donații și discuții."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +101"
+msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)."
+msgstr "Proiectul devine structurat, guvernanța se formează încet (primul comitet, echipele)."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +105"
+msgid "September"
+msgstr "septembrie"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +107"
+msgid "Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of Mandriva Linux</a>."
+msgstr "Mageia a început ca o <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">derivație de Mandriva Linux</a>."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +108"
+msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France."
+msgstr "Mageia.Org este înregistrată în Paris, Franța."
diff --git a/langs/ru/timeline.po b/langs/ru/timeline.po
new file mode 100644
index 000000000..7331a85d8
--- /dev/null
+++ b/langs/ru/timeline.po
@@ -0,0 +1,101 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ./langs/ru/timeline.ru.lang\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-14 22:47:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-14 23:47+0100\n"
+"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +12"
+msgid "Mageia Timeline"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +38"
+msgid "2013"
+msgstr "2013 {ok}"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +41"
+msgid "May"
+msgstr "Май"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +43"
+msgid "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> is released."
+msgstr "Вышел релиз Mageia 3."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +47"
+msgid "February"
+msgstr "Февраль"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +49"
+msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
+msgstr "Третье общее собрание при FOSDEM в Брюсселе, Бельгия."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +55"
+msgid "2012"
+msgstr "2012 {ok}"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +60"
+msgid "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> is released."
+msgstr "Выпущена <a href=\"/2/\"> Mageia 2 </a>."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +66"
+msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
+msgstr "Вторые общие сборы при FOSDEM в Брюсселе, Бельгия."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +72"
+msgid "2011"
+msgstr "2011 {ok}"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +75"
+msgid "June"
+msgstr "Июнь"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +77"
+msgid "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> is released."
+msgstr "Выпущена <a href=\"/1/\"> Mageia 1 </a>."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +83"
+msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
+msgstr "Первое общее собрание при FOSDEM в Брюсселе, Бельгия."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +87"
+msgid "January"
+msgstr "Январь"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +89"
+msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs."
+msgstr "Система сборки готова собирать первые тестовые образы ISO."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +95"
+msgid "2010"
+msgstr "2010 {ok}"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +98"
+msgid "End of year"
+msgstr "Конец года"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +100"
+msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound."
+msgstr "Невероятный ответ, первая финансовая поддержка и обсуждение."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +101"
+msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)."
+msgstr "Проект приобретает собственные черты, понемногу устанавливаются правила управления (первый наблюдательный совет, команды)."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +105"
+msgid "September"
+msgstr "Сентябрь"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +107"
+msgid "Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of Mandriva Linux</a>."
+msgstr "Начало Mageia как <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\"> ответвления Mandriva Linux </a>."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +108"
+msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France."
+msgstr "Зарегистрирован Mageia.Org в Париже, Франция."
diff --git a/langs/sl/timeline.po b/langs/sl/timeline.po
new file mode 100644
index 000000000..edce4cecb
--- /dev/null
+++ b/langs/sl/timeline.po
@@ -0,0 +1,101 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ./langs/sl/timeline.sl.lang\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-14 22:47:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-14 23:47+0100\n"
+"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +12"
+msgid "Mageia Timeline"
+msgstr "Časovnica Mageje"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +38"
+msgid "2013"
+msgstr "2013 {ok}"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +41"
+msgid "May"
+msgstr "maj"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +43"
+msgid "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> is released."
+msgstr "Izdana je <a href=\"/3/\">Mageia 3</a>."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +47"
+msgid "February"
+msgstr "februar"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +49"
+msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
+msgstr "Tretja generalna skupščina na sejmu FOSDEM v Bruslju."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +55"
+msgid "2012"
+msgstr "2012 {ok}"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +60"
+msgid "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> is released."
+msgstr "Izdana je <a href=\"/2/\">Mageia 2</a>."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +66"
+msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
+msgstr "Druga generalna skupščina na sejmu FOSDEM v Bruslju."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +72"
+msgid "2011"
+msgstr "2011 {ok}"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +75"
+msgid "June"
+msgstr "junij"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +77"
+msgid "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> is released."
+msgstr "Izdana je <a href=\"/1/\">Mageia 1</a>."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +83"
+msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
+msgstr "Prva generalna skupščina na sejmu FOSDEM v Bruslju (Belgija)."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +87"
+msgid "January"
+msgstr "januar"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +89"
+msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs."
+msgstr "Sistem za gradnjo je pripravljen za izdajo prvih alfa slik ISO."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +95"
+msgid "2010"
+msgstr "2010 {ok}"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +98"
+msgid "End of year"
+msgstr "konec leta"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +100"
+msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound."
+msgstr "Prvi odziv je bil neverjeten; donacij in razprav je na pretek."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +101"
+msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)."
+msgstr "Projekt se strukturira, uprava se prične oblikovati (prvi odbor, ekipe)."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +105"
+msgid "September"
+msgstr "september"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +107"
+msgid "Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of Mandriva Linux</a>."
+msgstr "Mageia se je <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">odcepila</a> iz distribucije Mandriva Linux."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +108"
+msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France."
+msgstr "Mageia.Org je registrirano združenje v Parizu (Francija)."
diff --git a/langs/tr/timeline.po b/langs/tr/timeline.po
new file mode 100644
index 000000000..16fabb33d
--- /dev/null
+++ b/langs/tr/timeline.po
@@ -0,0 +1,101 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ./langs/tr/timeline.tr.lang\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-14 22:47:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-14 23:47+0100\n"
+"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +12"
+msgid "Mageia Timeline"
+msgstr "Mageia Zaman çizgisi"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +38"
+msgid "2013"
+msgstr "2013{ok}"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +41"
+msgid "May"
+msgstr "Mayıs"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +43"
+msgid "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> is released."
+msgstr "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> yayınlandı."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +47"
+msgid "February"
+msgstr "Şubat"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +49"
+msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
+msgstr "Belçika Brüksel'deki FOSDEM organizasyonunda üçüncü genel toplantı."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +55"
+msgid "2012"
+msgstr "2012{ok}"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +60"
+msgid "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> is released."
+msgstr "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> yayınlandı."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +66"
+msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
+msgstr "Belçika Brüksel'deki FOSDEM organizasyonunda ikinci genel toplantı."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +72"
+msgid "2011"
+msgstr "2011{ok]"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +75"
+msgid "June"
+msgstr "Haziran"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +77"
+msgid "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> is released."
+msgstr "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> yayınlandı."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +83"
+msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
+msgstr "Belçika Brüksel'deki FOSDEM organizasyonunda ilk genel toplantı."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +87"
+msgid "January"
+msgstr "Ocak"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +89"
+msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs."
+msgstr "Oluşan sistem ilk alpha ISO'larını çalıştırmaya hazırdır."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +95"
+msgid "2010"
+msgstr "2010{ok}"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +98"
+msgid "End of year"
+msgstr "Yıl sonu"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +100"
+msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound."
+msgstr "İnanılmaz bir tepki, ilk bağışlar ve bol tartışmalar."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +101"
+msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)."
+msgstr "Proje yapılanıyor, yönetim yavaşca şekilleniyor (ilk yönetim kurulu ve ekipler)."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +105"
+msgid "September"
+msgstr "Eylül"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +107"
+msgid "Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of Mandriva Linux</a>."
+msgstr "Mageia bir <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">Mandriva Linux çatallaması</a> olarak başlıyor."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +108"
+msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France."
+msgstr "Mageia.Org Fransa, Paris'de tescil edildi."
diff --git a/langs/uk/timeline.po b/langs/uk/timeline.po
new file mode 100644
index 000000000..33f9e9d4d
--- /dev/null
+++ b/langs/uk/timeline.po
@@ -0,0 +1,101 @@
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: ./langs/uk/timeline.uk.lang\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-14 22:47:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-14 23:47+0100\n"
+"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: uk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +12"
+msgid "Mageia Timeline"
+msgstr "Розклад подій Mageia"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +38"
+msgid "2013"
+msgstr "2013 {ok}"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +41"
+msgid "May"
+msgstr "Травень"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +43"
+msgid "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> is released."
+msgstr "Випущено <a href=\"/3/\">Mageia 3</a>."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +47"
+msgid "February"
+msgstr "Лютий"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +49"
+msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
+msgstr "Під час FOSDEM у Брюсселі, Бельгія, відбулися треті загальні збори."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +55"
+msgid "2012"
+msgstr "2012 {ok}"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +60"
+msgid "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> is released."
+msgstr "Випущено <a href=\"/2/\">Mageia 2</a>."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +66"
+msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
+msgstr "Другі загальні збори під час FOSDEM у Брюсселі, Бельгія."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +72"
+msgid "2011"
+msgstr "2011 {ok}"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +75"
+msgid "June"
+msgstr "Червень"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +77"
+msgid "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> is released."
+msgstr "Випущено <a href=\"/1/\">Mageia 1</a>."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +83"
+msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
+msgstr "Перші загальні збори під час FOSDEM у Брюсселі, Бельгія."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +87"
+msgid "January"
+msgstr "Січень"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +89"
+msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs."
+msgstr "Система збирання готова зібрати перші тестові образи ISO."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +95"
+msgid "2010"
+msgstr "2010 {ok}"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +98"
+msgid "End of year"
+msgstr "Кінець року"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +100"
+msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound."
+msgstr "Надзвичайний розголос, перша фінансова підтримка та обговорення."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +101"
+msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)."
+msgstr "Проект набуває власних рис, потроху встановлюються правила керування (перша наглядова рада, команди)."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +105"
+msgid "September"
+msgstr "Вересень"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +107"
+msgid "Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of Mandriva Linux</a>."
+msgstr "Започатковано Mageia як <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">відгалуження Mandriva Linux</a>."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +108"
+msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France."
+msgstr "Зареєстровано Mageia.Org у Парижі, Франція."