diff options
-rw-r--r-- | en/timeline/index.php | 68 | ||||
-rw-r--r-- | langs/cs/timeline.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | langs/de/timeline.po | 103 | ||||
-rw-r--r-- | langs/el/timeline.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | langs/en/timeline.pot | 111 | ||||
-rw-r--r-- | langs/eo/timeline.po | 103 | ||||
-rw-r--r-- | langs/es/timeline.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | langs/et/timeline.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | langs/fr/timeline.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | langs/id/timeline.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | langs/it/timeline.po | 103 | ||||
-rw-r--r-- | langs/pl/timeline.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | langs/pt-br/timeline.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | langs/ro/timeline.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | langs/ru/timeline.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | langs/sl/timeline.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | langs/tr/timeline.po | 101 | ||||
-rw-r--r-- | langs/uk/timeline.po | 101 |
18 files changed, 1768 insertions, 33 deletions
diff --git a/en/timeline/index.php b/en/timeline/index.php index d3ab14f70..ea48a1190 100644 --- a/en/timeline/index.php +++ b/en/timeline/index.php @@ -2,17 +2,17 @@ define('HLANG', true); require '../../langs.php'; -_lang_load($locale, 'timeline'); +$dictionary = read_translation_file($locale, 'timeline'); ?> <!DOCTYPE html> <html lang="<?php echo $locale; ?>"> <head> <meta charset="utf-8"> - <title><?php _e('Mageia Timeline')?></title> + <title><?php _g('Mageia Timeline')?></title> <link rel="stylesheet" href="/g/style/all.css"> <style> - .para { text-align: left; float: left; width: 250px; display: block; border-right: 1px solid #eef; border-bottom: 1px solid #eef; } + .para {padding-top: 2em;} hr { margin-top: 2em; } #tl0 { list-style: none; @@ -29,88 +29,90 @@ _lang_load($locale, 'timeline'); </head> <body class="about"> <?php echo $hsnav; ?> - <h1 id="mgnavtitle"><?php _e('Mageia Timeline')?></h1> - <div class="para" style="width: 800px;"> - <section> + <h1 id="mgnavtitle"><?php _g('Mageia Timeline')?></h1> + <div id="doc" class="yui-t7"> + <div id="bd" role="main"> + <div class="yui-g"><div class="para"> <ul class="hl" id="tl0"> <li class="tliy"> - <h2><?php _e('2013')?></h2> + <h2><?php _g('2013')?></h2> <ul class="hl"> <li class="tlim"> - <h3><?php _e('May')?></h3> + <h3><?php _g('May')?></h3> <ul class="hl"> - <li class="tlie"><?php _e('<a href="/3/">Mageia 3</a> is released.')?></li> + <li class="tlie"><?php _g('<a href="/3/">Mageia 3</a> is released.')?></li> </ul> </li> <li class="tlim"> - <h3><?php _e('February')?></h3> + <h3><?php _g('February')?></h3> <ul class="hl"> - <li class="tlie"><?php _e('Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium.')?></li> + <li class="tlie"><?php _g('Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium.')?></li> </ul> </li> </ul> </li> <li class="tliy"> - <h2><?php _e('2012')?></h2> + <h2><?php _g('2012')?></h2> <ul class="hl"> <li class="tlim"> - <h3><?php _e('May')?></h3> + <h3><?php _g('May')?></h3> <ul class="hl"> - <li class="tlie"><?php _e('<a href="/2/">Mageia 2</a> is released.')?></li> + <li class="tlie"><?php _g('<a href="/2/">Mageia 2</a> is released.')?></li> </ul> </li> <li class="tlim"> - <h3><?php _e('February')?></h3> + <h3><?php _g('February')?></h3> <ul class="hl"> - <li class="tlie"><?php _e('Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium.')?></li> + <li class="tlie"><?php _g('Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium.')?></li> </ul> </li> </ul> </li> <li class="tliy"> - <h2><?php _e('2011')?></h2> + <h2><?php _g('2011')?></h2> <ul class="hl"> <li class="tlim"> - <h3><?php _e('June')?></h3> + <h3><?php _g('June')?></h3> <ul class="hl"> - <li class="tlie"><?php _e('<a href="/1/">Mageia 1</a> is released.')?></li> + <li class="tlie"><?php _g('<a href="/1/">Mageia 1</a> is released.')?></li> </ul> </li> <li class="tlim"> - <h3><?php _e('February')?></h3> + <h3><?php _g('February')?></h3> <ul class="hl"> - <li class="tlie"><?php _e('First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium.')?></li> + <li class="tlie"><?php _g('First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium.')?></li> </ul> </li> <li class="tlim"> - <h3><?php _e('January')?></h3> + <h3><?php _g('January')?></h3> <ul class="hl"> - <li class="tlie"><?php _e('Build system is ready to run for the first alpha ISOs.')?></li> + <li class="tlie"><?php _g('Build system is ready to run for the first alpha ISOs.')?></li> </ul> </li> </ul> </li> <li class="tliy"> - <h2><?php _e('2010')?></h2> + <h2><?php _g('2010')?></h2> <ul class="hl"> <li class="tlim"> - <h3><?php _e('End of year')?></h3> + <h3><?php _g('End of year')?></h3> <ul class="hl"> - <li class="tlie"><?php _e('With an incredible response, first donations and discussions abound.')?></li> - <li class="tlie"><?php _e('Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams).')?></li> + <li class="tlie"><?php _g('With an incredible response, first donations and discussions abound.')?></li> + <li class="tlie"><?php _g('Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams).')?></li> </ul> </li> <li class="tlim"> - <h3><?php _e('September')?></h3> + <h3><?php _g('September')?></h3> <ul class="hl"> - <li class="tlie"><?php _e('Mageia starts as a <a href="../about/2010-sept-announcement.html">fork of Mandriva Linux</a>.')?></li> - <li class="tlie"><?php _e('Mageia.Org is registered in Paris, France.')?></li> + <li class="tlie"><?php _g('Mageia starts as a <a href="../about/2010-sept-announcement.html">fork of Mandriva Linux</a>.')?></li> + <li class="tlie"><?php _g('Mageia.Org is registered in Paris, France.')?></li> </ul> </li> </ul> </li> </ul> - </section> - </div> + </div></div> + </div> + </div> </body> -</html>
\ No newline at end of file +</html> diff --git a/langs/cs/timeline.po b/langs/cs/timeline.po new file mode 100644 index 000000000..eb1ce9bd9 --- /dev/null +++ b/langs/cs/timeline.po @@ -0,0 +1,101 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/cs/timeline.cs.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-14 22:47:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-14 23:47+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/timeline/index.php +12" +msgid "Mageia Timeline" +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +38" +msgid "2013" +msgstr "2013 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +41" +msgid "May" +msgstr "Květen" + +#: "/web/en/timeline/index.php +43" +msgid "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> is released." +msgstr "Je vydána <a href=\"/3/\">Mageia 3</a>." + +#: "/web/en/timeline/index.php +47" +msgid "February" +msgstr "Únor" + +#: "/web/en/timeline/index.php +49" +msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Třetí obecné shromáždění během FOSDEM v Bruselu v Belgii." + +#: "/web/en/timeline/index.php +55" +msgid "2012" +msgstr "2012 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +60" +msgid "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> is released." +msgstr "Je vydána <a href=\"/2/\">Mageia 2</a>." + +#: "/web/en/timeline/index.php +66" +msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Druhé všeobecné shromáždění během akce FOSDEM v Bruselu, v Belgii." + +#: "/web/en/timeline/index.php +72" +msgid "2011" +msgstr "2011 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +75" +msgid "June" +msgstr "Červen" + +#: "/web/en/timeline/index.php +77" +msgid "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> is released." +msgstr "Je vydána <a href=\"/1/\">Mageia 1</a>." + +#: "/web/en/timeline/index.php +83" +msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "První všeobecné shromáždění během akce FOSDEM v Bruselu, v Belgii." + +#: "/web/en/timeline/index.php +87" +msgid "January" +msgstr "Leden" + +#: "/web/en/timeline/index.php +89" +msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs." +msgstr "Sestavovací systém je připraven k použití na výrobu prvních obrazů ISO." + +#: "/web/en/timeline/index.php +95" +msgid "2010" +msgstr "2010 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +98" +msgid "End of year" +msgstr "Konec roku" + +#: "/web/en/timeline/index.php +100" +msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound." +msgstr "Plno úžasných odpovědí, první dary a diskuse." + +#: "/web/en/timeline/index.php +101" +msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)." +msgstr "Projekt dostává strukturu, řízení pomalu získává tvar (první vedení, týmy)." + +#: "/web/en/timeline/index.php +105" +msgid "September" +msgstr "Září" + +#: "/web/en/timeline/index.php +107" +msgid "Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of Mandriva Linux</a>." +msgstr "Mageia začíná jako <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">odnož Mandriva Linuxu</a>." + +#: "/web/en/timeline/index.php +108" +msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France." +msgstr "Mageia.Org je zaregistrována v Paříži, hlavním městě Francie." diff --git a/langs/de/timeline.po b/langs/de/timeline.po new file mode 100644 index 000000000..4122a0988 --- /dev/null +++ b/langs/de/timeline.po @@ -0,0 +1,103 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/de/timeline.de.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-14 22:47:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-14 23:47+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/timeline/index.php +12" +msgid "Mageia Timeline" +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +38" +msgid "2013" +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +41" +msgid "May" +msgstr "Mai" + +#: "/web/en/timeline/index.php +43" +#, fuzzy +msgid "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> is released." +msgstr "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> wurde veröffentlicht." + +#: "/web/en/timeline/index.php +47" +msgid "February" +msgstr "Februar" + +#: "/web/en/timeline/index.php +49" +#, fuzzy +msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Erste Hauptversammlung während der FOSDEM in Brüssel (Belgien)." + +#: "/web/en/timeline/index.php +55" +msgid "2012" +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +60" +msgid "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> is released." +msgstr "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> wurde veröffentlicht." + +#: "/web/en/timeline/index.php +66" +msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Zweite Hauptversammlung während der FOSDEM in Brüssel (Belgien)." + +#: "/web/en/timeline/index.php +72" +msgid "2011" +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +75" +msgid "June" +msgstr "Juni" + +#: "/web/en/timeline/index.php +77" +msgid "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> is released." +msgstr "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> wurde veröffentlicht." + +#: "/web/en/timeline/index.php +83" +msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Erste Hauptversammlung während der FOSDEM in Brüssel (Belgien)." + +#: "/web/en/timeline/index.php +87" +msgid "January" +msgstr "Januar" + +#: "/web/en/timeline/index.php +89" +msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs." +msgstr "Das Bausystem ist bereit, um die ersten Alpha-ISOs zu erzeugen." + +#: "/web/en/timeline/index.php +95" +msgid "2010" +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +98" +msgid "End of year" +msgstr "Ende des Jahres" + +#: "/web/en/timeline/index.php +100" +msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound." +msgstr "Mit einer überwältigenden Reaktion gab es erste Diskussionen und Spenden" + +#: "/web/en/timeline/index.php +101" +msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)." +msgstr "Das Projekt bekam eine Struktur, das Führungsmodell nahm Form an (erstes Board, Teams)." + +#: "/web/en/timeline/index.php +105" +msgid "September" +msgstr "September {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +107" +msgid "Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of Mandriva Linux</a>." +msgstr "Mageia begann als ein <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">Fork von Mandriva Linux</a>." + +#: "/web/en/timeline/index.php +108" +msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France." +msgstr "Mageia.Org ist in Paris (Frankreich) registriert." diff --git a/langs/el/timeline.po b/langs/el/timeline.po new file mode 100644 index 000000000..142568233 --- /dev/null +++ b/langs/el/timeline.po @@ -0,0 +1,101 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/el/timeline.el.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-14 22:47:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-14 23:47+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/timeline/index.php +12" +msgid "Mageia Timeline" +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +38" +msgid "2013" +msgstr "2013 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +41" +msgid "May" +msgstr "Μάιος" + +#: "/web/en/timeline/index.php +43" +msgid "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> is released." +msgstr "Κυκλοφορία της <a href=\"/3/\">Mageia 3</a>." + +#: "/web/en/timeline/index.php +47" +msgid "February" +msgstr "Φεβρουάριος" + +#: "/web/en/timeline/index.php +49" +msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Τρίτη γενική συνέλευση κατά τη διάρκεια του FOSDEM στις Βρυξέλλες, Βέλγιο." + +#: "/web/en/timeline/index.php +55" +msgid "2012" +msgstr "2012 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +60" +msgid "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> is released." +msgstr "Κυκλοφορία της <a href=\"/2/\">Mageia 2</a>." + +#: "/web/en/timeline/index.php +66" +msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Πραγματοποιείται η δεύτερη γενική συνέλευση κατά τη διάρκεια του FOSDEM στις Βρυξέλλες." + +#: "/web/en/timeline/index.php +72" +msgid "2011" +msgstr "2011 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +75" +msgid "June" +msgstr "Ιούνιος" + +#: "/web/en/timeline/index.php +77" +msgid "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> is released." +msgstr "Κυκλοφορία της <a href=\"/1/\">Mageia 1</a>." + +#: "/web/en/timeline/index.php +83" +msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Η πρώτη γενική συνέλευση πραγματοποιείται κατά τη διάρκεια της FOSDEM στις Βρυξέλλες." + +#: "/web/en/timeline/index.php +87" +msgid "January" +msgstr "Ιανουάριος" + +#: "/web/en/timeline/index.php +89" +msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs." +msgstr "Το σύστημα κατασκευής πακέτων είναι έτοιμο για τη δημιουργία των ISO της πρώτης alpha." + +#: "/web/en/timeline/index.php +95" +msgid "2010" +msgstr "2010 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +98" +msgid "End of year" +msgstr "Τέλος του έτους" + +#: "/web/en/timeline/index.php +100" +msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound." +msgstr "Η ανταπόκριση είναι απίστευτη: σημαντικός αριθμός δωρεών και συζητήσεων." + +#: "/web/en/timeline/index.php +101" +msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)." +msgstr "Το έργο αποκτά δομή, η διακυβέρνηση διαμορφώνεται σταδιακά (πρώτη διοίκηση, ομάδες)." + +#: "/web/en/timeline/index.php +105" +msgid "September" +msgstr "Σεπτέμβριος" + +#: "/web/en/timeline/index.php +107" +msgid "Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of Mandriva Linux</a>." +msgstr "Δημιουργία της Mageia ως <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork της Mandriva Linux</a>." + +#: "/web/en/timeline/index.php +108" +msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France." +msgstr "Καταχώρηση της οργάνωσης Mageia.Org στο Παρίσι." diff --git a/langs/en/timeline.pot b/langs/en/timeline.pot new file mode 100644 index 000000000..7301911a1 --- /dev/null +++ b/langs/en/timeline.pot @@ -0,0 +1,111 @@ +# gettext catalog for timeline web page(s) +# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia +# This file is distributed under the same license as +# the content of the corresponding web page(s). +# +# Generated by extract2gettext.php +# Domain: timeline +# +# include translation strings from: +# en/timeline/index.php +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: timeline\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-14 22:47:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/timeline/index.php +12" +msgid "Mageia Timeline" +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +38" +msgid "2013" +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +41" +msgid "May" +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +43" +msgid "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> is released." +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +47" +msgid "February" +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +49" +msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +55" +msgid "2012" +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +60" +msgid "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> is released." +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +66" +msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +72" +msgid "2011" +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +75" +msgid "June" +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +77" +msgid "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> is released." +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +83" +msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +87" +msgid "January" +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +89" +msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs." +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +95" +msgid "2010" +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +98" +msgid "End of year" +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +100" +msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound." +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +101" +msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)." +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +105" +msgid "September" +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +107" +msgid "Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of Mandriva Linux</a>." +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +108" +msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France." +msgstr "" diff --git a/langs/eo/timeline.po b/langs/eo/timeline.po new file mode 100644 index 000000000..bd60f28fa --- /dev/null +++ b/langs/eo/timeline.po @@ -0,0 +1,103 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/eo/timeline.eo.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-14 22:47:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-14 23:47+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: eo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/timeline/index.php +12" +msgid "Mageia Timeline" +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +38" +msgid "2013" +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +41" +msgid "May" +msgstr "Majo" + +#: "/web/en/timeline/index.php +43" +#, fuzzy +msgid "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> is released." +msgstr "<a href=\"/1/\">Magejo 1</a> estas publikigita." + +#: "/web/en/timeline/index.php +47" +msgid "February" +msgstr "Februaro" + +#: "/web/en/timeline/index.php +49" +#, fuzzy +msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Unua Ĝenerala Kunveno dum FOSDEM en Bruselo, Belgio." + +#: "/web/en/timeline/index.php +55" +msgid "2012" +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +60" +msgid "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> is released." +msgstr "<a href=\"/2/\">Magejo 2</a> estas publikigita." + +#: "/web/en/timeline/index.php +66" +msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Dua Ĝenerala Kunveno dum FOSDEM en Bruselo, Belgio." + +#: "/web/en/timeline/index.php +72" +msgid "2011" +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +75" +msgid "June" +msgstr "Junio" + +#: "/web/en/timeline/index.php +77" +msgid "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> is released." +msgstr "<a href=\"/1/\">Magejo 1</a> estas publikigita." + +#: "/web/en/timeline/index.php +83" +msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Unua Ĝenerala Kunveno dum FOSDEM en Bruselo, Belgio." + +#: "/web/en/timeline/index.php +87" +msgid "January" +msgstr "Januaro" + +#: "/web/en/timeline/index.php +89" +msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs." +msgstr "La sistemo pretas por testo post la apero la unuaj alfaj versioj." + +#: "/web/en/timeline/index.php +95" +msgid "2010" +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +98" +msgid "End of year" +msgstr "Jarfino" + +#: "/web/en/timeline/index.php +100" +msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound." +msgstr "Kun nekredebla reago, venas la unuaj mondonacoj kaj la debatoj komenciĝas." + +#: "/web/en/timeline/index.php +101" +msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)." +msgstr "La projekto strukturiĝas, la regad-sistemo evoluas iompostiome (unua personaro, unuaj teamoj)." + +#: "/web/en/timeline/index.php +105" +msgid "September" +msgstr "Septembro" + +#: "/web/en/timeline/index.php +107" +msgid "Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of Mandriva Linux</a>." +msgstr "Magejo naskiĝis kiel <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">forko de Mandrivo Linukso</a> (esperanta traduko de la oficiala anonco estas disponebla <a href=\"http://linuksanto.blogspot.com.es/2012/03/disponebla-la-versio-beta-2-de-mageia-2.html#more\">ĉi tie</a>)." + +#: "/web/en/timeline/index.php +108" +msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France." +msgstr "Mageia.Org estas registrita en Parizo, Francio." diff --git a/langs/es/timeline.po b/langs/es/timeline.po new file mode 100644 index 000000000..5de62cb62 --- /dev/null +++ b/langs/es/timeline.po @@ -0,0 +1,101 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/es/timeline.es.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-14 22:47:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-14 23:47+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/timeline/index.php +12" +msgid "Mageia Timeline" +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +38" +msgid "2013" +msgstr "2013 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +41" +msgid "May" +msgstr "Mayo" + +#: "/web/en/timeline/index.php +43" +msgid "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> is released." +msgstr "Se lanza <a href=\"/3/\">Mageia 3</a>." + +#: "/web/en/timeline/index.php +47" +msgid "February" +msgstr "Febrero" + +#: "/web/en/timeline/index.php +49" +msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Tercera Asamblea General durante el FOSDEM en Bruselas (Bélgica)." + +#: "/web/en/timeline/index.php +55" +msgid "2012" +msgstr "2012 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +60" +msgid "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> is released." +msgstr "Se lanza <a href=\"/2/\">Mageia 2</a>." + +#: "/web/en/timeline/index.php +66" +msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Segunda Asamblea General durante la FOSDEM en Bruselas, Bélgica." + +#: "/web/en/timeline/index.php +72" +msgid "2011" +msgstr "2011 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +75" +msgid "June" +msgstr "Junio" + +#: "/web/en/timeline/index.php +77" +msgid "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> is released." +msgstr "Se lanza <a href=\"/1/\">Mageia 1</a>." + +#: "/web/en/timeline/index.php +83" +msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Primera Asamblea General durante la FOSDEM en Bruselas, Bélgica." + +#: "/web/en/timeline/index.php +87" +msgid "January" +msgstr "Enero" + +#: "/web/en/timeline/index.php +89" +msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs." +msgstr "El sistema de construcción está listo para funcionar para las primeras ISOs alfa." + +#: "/web/en/timeline/index.php +95" +msgid "2010" +msgstr "2010 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +98" +msgid "End of year" +msgstr "Fin de año" + +#: "/web/en/timeline/index.php +100" +msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound." +msgstr "Con una respuesta increíble, abundan las primeras donaciones y discusines" + +#: "/web/en/timeline/index.php +101" +msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)." +msgstr "Se estructura el proyecto, la gobernabilidad toma forma lentamente (primera junta, equipos)." + +#: "/web/en/timeline/index.php +105" +msgid "September" +msgstr "Septiembre" + +#: "/web/en/timeline/index.php +107" +msgid "Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of Mandriva Linux</a>." +msgstr "Mageia comienzó como un <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork de Mandriva Linux</a>." + +#: "/web/en/timeline/index.php +108" +msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France." +msgstr "Mageia.Org es registrada en París, Francia." diff --git a/langs/et/timeline.po b/langs/et/timeline.po new file mode 100644 index 000000000..fe563c0af --- /dev/null +++ b/langs/et/timeline.po @@ -0,0 +1,101 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/et/timeline.et.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-14 22:47:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-14 23:47+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: et\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/timeline/index.php +12" +msgid "Mageia Timeline" +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +38" +msgid "2013" +msgstr "2013 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +41" +msgid "May" +msgstr "Mai" + +#: "/web/en/timeline/index.php +43" +msgid "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> is released." +msgstr "Ilmub <a href=\"/3/\">Mageia 3</a>." + +#: "/web/en/timeline/index.php +47" +msgid "February" +msgstr "Veebruar" + +#: "/web/en/timeline/index.php +49" +msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Kolmas üldkogu Belgias Brüsselis peetava FOSDEM-i ajal." + +#: "/web/en/timeline/index.php +55" +msgid "2012" +msgstr "2012 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +60" +msgid "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> is released." +msgstr "Ilmub <a href=\"/2/\">Mageia 2</a>." + +#: "/web/en/timeline/index.php +66" +msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Teine üldkogu Belgias Brüsselis peetava FOSDEM-i ajal." + +#: "/web/en/timeline/index.php +72" +msgid "2011" +msgstr "2011 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +75" +msgid "June" +msgstr "Juuni" + +#: "/web/en/timeline/index.php +77" +msgid "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> is released." +msgstr "Ilmub <a href=\"/1/\">Mageia 1</a>." + +#: "/web/en/timeline/index.php +83" +msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Esimene üldkogu Belgias Brüsselis peetava FOSDEM-i ajal." + +#: "/web/en/timeline/index.php +87" +msgid "January" +msgstr "Jaanuar" + +#: "/web/en/timeline/index.php +89" +msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs." +msgstr "Ehitamissüsteem on valmis looma esimese alfaväljalaske ISO-sid." + +#: "/web/en/timeline/index.php +95" +msgid "2010" +msgstr "2010 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +98" +msgid "End of year" +msgstr "Aasta lõpp" + +#: "/web/en/timeline/index.php +100" +msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound." +msgstr "Uskumatult suur vastukaja, esimesed annetused, rohkelt arutelusid." + +#: "/web/en/timeline/index.php +101" +msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)." +msgstr "Projekt omandab selgema ilme, tasapisi tekivad juhtstruktuurid (esimene nõukogu, meeskonnad)." + +#: "/web/en/timeline/index.php +105" +msgid "September" +msgstr "September {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +107" +msgid "Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of Mandriva Linux</a>." +msgstr "Mageia eraldub <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">Mandriva Linuxist</a>." + +#: "/web/en/timeline/index.php +108" +msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France." +msgstr "Mageia.Org registreeritakse Prantsusmaal Pariisis." diff --git a/langs/fr/timeline.po b/langs/fr/timeline.po new file mode 100644 index 000000000..64b5363a8 --- /dev/null +++ b/langs/fr/timeline.po @@ -0,0 +1,101 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/fr/timeline.fr.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-14 22:47:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-14 23:47+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/timeline/index.php +12" +msgid "Mageia Timeline" +msgstr "Chronologie de Mageia" + +#: "/web/en/timeline/index.php +38" +msgid "2013" +msgstr "2013 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +41" +msgid "May" +msgstr "Mai" + +#: "/web/en/timeline/index.php +43" +msgid "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> is released." +msgstr "Sortie de <a href=\"/3/\">Mageia 3</a>." + +#: "/web/en/timeline/index.php +47" +msgid "February" +msgstr "Février" + +#: "/web/en/timeline/index.php +49" +msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Troisième assemblée générale lors du FOSDEM à Bruxelles en Belgique." + +#: "/web/en/timeline/index.php +55" +msgid "2012" +msgstr "2012 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +60" +msgid "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> is released." +msgstr "Sortie de <a href=\"/2/\">Mageia 2</a>." + +#: "/web/en/timeline/index.php +66" +msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Deuxième assemblée générale lors du FOSDEM à Bruxelles en Belgique." + +#: "/web/en/timeline/index.php +72" +msgid "2011" +msgstr "2011 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +75" +msgid "June" +msgstr "Juin" + +#: "/web/en/timeline/index.php +77" +msgid "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> is released." +msgstr "Sortie de <a href=\"/1/\">Mageia 1</a>." + +#: "/web/en/timeline/index.php +83" +msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Première assemblée générale lors du FOSDEM à Bruxelles en Belgique." + +#: "/web/en/timeline/index.php +87" +msgid "January" +msgstr "Janvier" + +#: "/web/en/timeline/index.php +89" +msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs." +msgstr "Le serveur de conception des paquets est prêt à créer les ISO de la première alpha." + +#: "/web/en/timeline/index.php +95" +msgid "2010" +msgstr "2010 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +98" +msgid "End of year" +msgstr "Fin de l'année" + +#: "/web/en/timeline/index.php +100" +msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound." +msgstr "La réponse est incroyable : les premiers dons et les discussions abondent." + +#: "/web/en/timeline/index.php +101" +msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)." +msgstr "Le projet se structure, sa gouvernance prend forme peu à peu (premier bureau, équipes)." + +#: "/web/en/timeline/index.php +105" +msgid "September" +msgstr "Septembre" + +#: "/web/en/timeline/index.php +107" +msgid "Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of Mandriva Linux</a>." +msgstr "Naissance de Mageia comme <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork de Mandriva Linux</a>." + +#: "/web/en/timeline/index.php +108" +msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France." +msgstr "L'association Mageia.Org est enregistrée à Paris." diff --git a/langs/id/timeline.po b/langs/id/timeline.po new file mode 100644 index 000000000..e678833f0 --- /dev/null +++ b/langs/id/timeline.po @@ -0,0 +1,101 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/id/timeline.id.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-14 22:47:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-14 23:47+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: id\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/timeline/index.php +12" +msgid "Mageia Timeline" +msgstr "Garis Waktu Mageia" + +#: "/web/en/timeline/index.php +38" +msgid "2013" +msgstr "2013 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +41" +msgid "May" +msgstr "Mei" + +#: "/web/en/timeline/index.php +43" +msgid "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> is released." +msgstr "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> dirilis." + +#: "/web/en/timeline/index.php +47" +msgid "February" +msgstr "Februari" + +#: "/web/en/timeline/index.php +49" +msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Majelis Umum ketiga selama FOSDEM di Brussels, Belgia." + +#: "/web/en/timeline/index.php +55" +msgid "2012" +msgstr "2012 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +60" +msgid "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> is released." +msgstr "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> dirilis." + +#: "/web/en/timeline/index.php +66" +msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Majelis Umum kedua selama FOSDEM di Brussels, Belgia." + +#: "/web/en/timeline/index.php +72" +msgid "2011" +msgstr "2011 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +75" +msgid "June" +msgstr "Juni" + +#: "/web/en/timeline/index.php +77" +msgid "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> is released." +msgstr "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> dirilis." + +#: "/web/en/timeline/index.php +83" +msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Majelis Umum pertama selama FOSDEM di Brussels, Belgia." + +#: "/web/en/timeline/index.php +87" +msgid "January" +msgstr "Januari" + +#: "/web/en/timeline/index.php +89" +msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs." +msgstr "Sistem pembangunan telah siap untuk menjalankan ISO alpha pertama." + +#: "/web/en/timeline/index.php +95" +msgid "2010" +msgstr "2010 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +98" +msgid "End of year" +msgstr "Akhir tahun" + +#: "/web/en/timeline/index.php +100" +msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound." +msgstr "Dengan respon yang luar biasa, donasi dan diskusi pertama berlimpah." + +#: "/web/en/timeline/index.php +101" +msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)." +msgstr "Proyek terstrukturisasi, tata kelola perlahan mulai terbentuk (komite pertama, tim)." + +#: "/web/en/timeline/index.php +105" +msgid "September" +msgstr "September {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +107" +msgid "Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of Mandriva Linux</a>." +msgstr "Mageia memulai sebagai <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork dari Linux Mandriva</a>." + +#: "/web/en/timeline/index.php +108" +msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France." +msgstr "Mageia.Org terdaftar di Paris, France." diff --git a/langs/it/timeline.po b/langs/it/timeline.po new file mode 100644 index 000000000..46c276c8b --- /dev/null +++ b/langs/it/timeline.po @@ -0,0 +1,103 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/it/timeline.it.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-14 22:47:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-14 23:47+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/timeline/index.php +12" +msgid "Mageia Timeline" +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +38" +msgid "2013" +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +41" +msgid "May" +msgstr "Maggio" + +#: "/web/en/timeline/index.php +43" +#, fuzzy +msgid "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> is released." +msgstr "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> viene rilasciata." + +#: "/web/en/timeline/index.php +47" +msgid "February" +msgstr "Febbraio" + +#: "/web/en/timeline/index.php +49" +#, fuzzy +msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "La prima Assemblea Generale durante il FOSDEM a Bruxelles, Belgio." + +#: "/web/en/timeline/index.php +55" +msgid "2012" +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +60" +msgid "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> is released." +msgstr "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> è rilasciata." + +#: "/web/en/timeline/index.php +66" +msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "La seconda Assemblea Generale durante il FOSDEM a Bruxelles, Belgio." + +#: "/web/en/timeline/index.php +72" +msgid "2011" +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +75" +msgid "June" +msgstr "Giugno" + +#: "/web/en/timeline/index.php +77" +msgid "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> is released." +msgstr "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> viene rilasciata." + +#: "/web/en/timeline/index.php +83" +msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "La prima Assemblea Generale durante il FOSDEM a Bruxelles, Belgio." + +#: "/web/en/timeline/index.php +87" +msgid "January" +msgstr "Gennaio" + +#: "/web/en/timeline/index.php +89" +msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs." +msgstr "Il build system è pronto per lavorare alle prime ISO alpha." + +#: "/web/en/timeline/index.php +95" +msgid "2010" +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +98" +msgid "End of year" +msgstr "Fine dell'anno" + +#: "/web/en/timeline/index.php +100" +msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound." +msgstr "Con una risposta incredibile, le donazioni e le discussioni sono state abbondanti." + +#: "/web/en/timeline/index.php +101" +msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)." +msgstr "Il progetto acquisisce una struttura, la governance prende forma lentamente (il primo consiglio, le squadre)." + +#: "/web/en/timeline/index.php +105" +msgid "September" +msgstr "Settembre" + +#: "/web/en/timeline/index.php +107" +msgid "Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of Mandriva Linux</a>." +msgstr "Mageia nasce come un <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork di Mandriva Linux</a>." + +#: "/web/en/timeline/index.php +108" +msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France." +msgstr "Mageia.Org è registrata a Parigi, Francia." diff --git a/langs/pl/timeline.po b/langs/pl/timeline.po new file mode 100644 index 000000000..75651d88e --- /dev/null +++ b/langs/pl/timeline.po @@ -0,0 +1,101 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/pl/timeline.pl.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-14 22:47:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-14 23:47+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/timeline/index.php +12" +msgid "Mageia Timeline" +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +38" +msgid "2013" +msgstr "2013{ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +41" +msgid "May" +msgstr "Maj" + +#: "/web/en/timeline/index.php +43" +msgid "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> is released." +msgstr "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> została wydana." + +#: "/web/en/timeline/index.php +47" +msgid "February" +msgstr "Luty" + +#: "/web/en/timeline/index.php +49" +msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Podczas FOSDEMu w Brussels w Belgii odbyło się trzecie Walne Zgromadzenie." + +#: "/web/en/timeline/index.php +55" +msgid "2012" +msgstr "2012{ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +60" +msgid "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> is released." +msgstr "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> została wydana." + +#: "/web/en/timeline/index.php +66" +msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Drugie Walne Zgromadzenie podczas FOSDEMu w Brukseli w Belgi." + +#: "/web/en/timeline/index.php +72" +msgid "2011" +msgstr "2011{ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +75" +msgid "June" +msgstr "Czerwiec" + +#: "/web/en/timeline/index.php +77" +msgid "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> is released." +msgstr "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> została wydana." + +#: "/web/en/timeline/index.php +83" +msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Pierwsze Walne Zebranie podczas FOSDEMu w Brukseli w Belgi." + +#: "/web/en/timeline/index.php +87" +msgid "January" +msgstr "Styczeń" + +#: "/web/en/timeline/index.php +89" +msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs." +msgstr "Pierwsza wersja obrazu ISO systemu w wersji alfa jest gotowa." + +#: "/web/en/timeline/index.php +95" +msgid "2010" +msgstr "2010{ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +98" +msgid "End of year" +msgstr "Koniec roku" + +#: "/web/en/timeline/index.php +100" +msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound." +msgstr "Dzięki niesamowitej reakcji, pierwszym datkom i dyskusjom wszystko zaczyna obfitować." + +#: "/web/en/timeline/index.php +101" +msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)." +msgstr "Projekt został zorganizowany, sposób zarządzania nabiera powoli kształtu (pierwszy zarząd, zespoły)." + +#: "/web/en/timeline/index.php +105" +msgid "September" +msgstr "Wrzesień" + +#: "/web/en/timeline/index.php +107" +msgid "Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of Mandriva Linux</a>." +msgstr "Mageia wystartowała jako <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">odgałęzienie Mandriva Linux</a>." + +#: "/web/en/timeline/index.php +108" +msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France." +msgstr "Mageia.Org jest zarejestrowana w Paryżu we Francji." diff --git a/langs/pt-br/timeline.po b/langs/pt-br/timeline.po new file mode 100644 index 000000000..782c34d61 --- /dev/null +++ b/langs/pt-br/timeline.po @@ -0,0 +1,101 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/pt-br/timeline.pt-br.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-14 22:47:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-14 23:47+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: pt-br\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/timeline/index.php +12" +msgid "Mageia Timeline" +msgstr "Linha do tempo da Mageia" + +#: "/web/en/timeline/index.php +38" +msgid "2013" +msgstr "2013 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +41" +msgid "May" +msgstr "Maio" + +#: "/web/en/timeline/index.php +43" +msgid "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> is released." +msgstr "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> é lançado." + +#: "/web/en/timeline/index.php +47" +msgid "February" +msgstr "Fevereiro" + +#: "/web/en/timeline/index.php +49" +msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Em terceiro lugar durante a Assembleia Geral FOSDEM em Bruxelas, na Bélgica." + +#: "/web/en/timeline/index.php +55" +msgid "2012" +msgstr "2012 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +60" +msgid "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> is released." +msgstr "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> é lançado." + +#: "/web/en/timeline/index.php +66" +msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Segunda Assembléia geral durante FOSDEM, em Bruxelas, na Bélgica." + +#: "/web/en/timeline/index.php +72" +msgid "2011" +msgstr "2011 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +75" +msgid "June" +msgstr "Junho" + +#: "/web/en/timeline/index.php +77" +msgid "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> is released." +msgstr "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> é lançado." + +#: "/web/en/timeline/index.php +83" +msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr " Primeira Assembléia geral durante FOSDEM, em Bruxelas, na Bélgica." + +#: "/web/en/timeline/index.php +87" +msgid "January" +msgstr "Janeiro" + +#: "/web/en/timeline/index.php +89" +msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs." +msgstr "Sistema de compilação está pronto para executar o primeiro alfa ISOs." + +#: "/web/en/timeline/index.php +95" +msgid "2010" +msgstr "2010 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +98" +msgid "End of year" +msgstr "Final de ano" + +#: "/web/en/timeline/index.php +100" +msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound." +msgstr "Com uma resposta incrível, as primeiras doações e discussões abundam." + +#: "/web/en/timeline/index.php +101" +msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)." +msgstr "Projeto obtém estrutura, governança toma forma lentamente (primeira placa, equipes)." + +#: "/web/en/timeline/index.php +105" +msgid "September" +msgstr "Setembro" + +#: "/web/en/timeline/index.php +107" +msgid "Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of Mandriva Linux</a>." +msgstr "Mageia começa como um <a href=\"../About/2010-Sept-Announcement.html\">fork do Mandriva Linux</a>." + +#: "/web/en/timeline/index.php +108" +msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France." +msgstr "Mageia.Org é registrado em Paris, França." diff --git a/langs/ro/timeline.po b/langs/ro/timeline.po new file mode 100644 index 000000000..94f5ae343 --- /dev/null +++ b/langs/ro/timeline.po @@ -0,0 +1,101 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/ro/timeline.ro.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-14 22:47:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-14 23:47+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/timeline/index.php +12" +msgid "Mageia Timeline" +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +38" +msgid "2013" +msgstr "2013 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +41" +msgid "May" +msgstr "Mai" + +#: "/web/en/timeline/index.php +43" +msgid "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> is released." +msgstr "S-a lansat <a href=\"/3/\">Mageia 3</a>." + +#: "/web/en/timeline/index.php +47" +msgid "February" +msgstr "Februarie" + +#: "/web/en/timeline/index.php +49" +msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "A III-a Adunare Generală în timpul derulării FOSDEM in Brussels, Belgia." + +#: "/web/en/timeline/index.php +55" +msgid "2012" +msgstr "2012 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +60" +msgid "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> is released." +msgstr "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> este lansată." + +#: "/web/en/timeline/index.php +66" +msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "A doua Adunare Generală în timpul FOSDEM la Bruxelles, Belgia." + +#: "/web/en/timeline/index.php +72" +msgid "2011" +msgstr "2011 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +75" +msgid "June" +msgstr "Iunie" + +#: "/web/en/timeline/index.php +77" +msgid "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> is released." +msgstr "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> este lansată." + +#: "/web/en/timeline/index.php +83" +msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Prima Adunare Generală în timpul FOSDEM la Bruxelles, Belgia." + +#: "/web/en/timeline/index.php +87" +msgid "January" +msgstr "Ianuarie" + +#: "/web/en/timeline/index.php +89" +msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs." +msgstr "Sistemul de clădit este gata pentru lansarea imaginilor ISO a primei versiuni alfa." + +#: "/web/en/timeline/index.php +95" +msgid "2010" +msgstr "2010 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +98" +msgid "End of year" +msgstr "Sfîrșit de an" + +#: "/web/en/timeline/index.php +100" +msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound." +msgstr "Ca o reacție incredibilă, abundă primele donații și discuții." + +#: "/web/en/timeline/index.php +101" +msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)." +msgstr "Proiectul devine structurat, guvernanța se formează încet (primul comitet, echipele)." + +#: "/web/en/timeline/index.php +105" +msgid "September" +msgstr "septembrie" + +#: "/web/en/timeline/index.php +107" +msgid "Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of Mandriva Linux</a>." +msgstr "Mageia a început ca o <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">derivație de Mandriva Linux</a>." + +#: "/web/en/timeline/index.php +108" +msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France." +msgstr "Mageia.Org este înregistrată în Paris, Franța." diff --git a/langs/ru/timeline.po b/langs/ru/timeline.po new file mode 100644 index 000000000..7331a85d8 --- /dev/null +++ b/langs/ru/timeline.po @@ -0,0 +1,101 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/ru/timeline.ru.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-14 22:47:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-14 23:47+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/timeline/index.php +12" +msgid "Mageia Timeline" +msgstr "" + +#: "/web/en/timeline/index.php +38" +msgid "2013" +msgstr "2013 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +41" +msgid "May" +msgstr "Май" + +#: "/web/en/timeline/index.php +43" +msgid "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> is released." +msgstr "Вышел релиз Mageia 3." + +#: "/web/en/timeline/index.php +47" +msgid "February" +msgstr "Февраль" + +#: "/web/en/timeline/index.php +49" +msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Третье общее собрание при FOSDEM в Брюсселе, Бельгия." + +#: "/web/en/timeline/index.php +55" +msgid "2012" +msgstr "2012 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +60" +msgid "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> is released." +msgstr "Выпущена <a href=\"/2/\"> Mageia 2 </a>." + +#: "/web/en/timeline/index.php +66" +msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Вторые общие сборы при FOSDEM в Брюсселе, Бельгия." + +#: "/web/en/timeline/index.php +72" +msgid "2011" +msgstr "2011 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +75" +msgid "June" +msgstr "Июнь" + +#: "/web/en/timeline/index.php +77" +msgid "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> is released." +msgstr "Выпущена <a href=\"/1/\"> Mageia 1 </a>." + +#: "/web/en/timeline/index.php +83" +msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Первое общее собрание при FOSDEM в Брюсселе, Бельгия." + +#: "/web/en/timeline/index.php +87" +msgid "January" +msgstr "Январь" + +#: "/web/en/timeline/index.php +89" +msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs." +msgstr "Система сборки готова собирать первые тестовые образы ISO." + +#: "/web/en/timeline/index.php +95" +msgid "2010" +msgstr "2010 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +98" +msgid "End of year" +msgstr "Конец года" + +#: "/web/en/timeline/index.php +100" +msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound." +msgstr "Невероятный ответ, первая финансовая поддержка и обсуждение." + +#: "/web/en/timeline/index.php +101" +msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)." +msgstr "Проект приобретает собственные черты, понемногу устанавливаются правила управления (первый наблюдательный совет, команды)." + +#: "/web/en/timeline/index.php +105" +msgid "September" +msgstr "Сентябрь" + +#: "/web/en/timeline/index.php +107" +msgid "Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of Mandriva Linux</a>." +msgstr "Начало Mageia как <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\"> ответвления Mandriva Linux </a>." + +#: "/web/en/timeline/index.php +108" +msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France." +msgstr "Зарегистрирован Mageia.Org в Париже, Франция." diff --git a/langs/sl/timeline.po b/langs/sl/timeline.po new file mode 100644 index 000000000..edce4cecb --- /dev/null +++ b/langs/sl/timeline.po @@ -0,0 +1,101 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/sl/timeline.sl.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-14 22:47:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-14 23:47+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: sl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/timeline/index.php +12" +msgid "Mageia Timeline" +msgstr "Časovnica Mageje" + +#: "/web/en/timeline/index.php +38" +msgid "2013" +msgstr "2013 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +41" +msgid "May" +msgstr "maj" + +#: "/web/en/timeline/index.php +43" +msgid "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> is released." +msgstr "Izdana je <a href=\"/3/\">Mageia 3</a>." + +#: "/web/en/timeline/index.php +47" +msgid "February" +msgstr "februar" + +#: "/web/en/timeline/index.php +49" +msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Tretja generalna skupščina na sejmu FOSDEM v Bruslju." + +#: "/web/en/timeline/index.php +55" +msgid "2012" +msgstr "2012 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +60" +msgid "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> is released." +msgstr "Izdana je <a href=\"/2/\">Mageia 2</a>." + +#: "/web/en/timeline/index.php +66" +msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Druga generalna skupščina na sejmu FOSDEM v Bruslju." + +#: "/web/en/timeline/index.php +72" +msgid "2011" +msgstr "2011 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +75" +msgid "June" +msgstr "junij" + +#: "/web/en/timeline/index.php +77" +msgid "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> is released." +msgstr "Izdana je <a href=\"/1/\">Mageia 1</a>." + +#: "/web/en/timeline/index.php +83" +msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Prva generalna skupščina na sejmu FOSDEM v Bruslju (Belgija)." + +#: "/web/en/timeline/index.php +87" +msgid "January" +msgstr "januar" + +#: "/web/en/timeline/index.php +89" +msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs." +msgstr "Sistem za gradnjo je pripravljen za izdajo prvih alfa slik ISO." + +#: "/web/en/timeline/index.php +95" +msgid "2010" +msgstr "2010 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +98" +msgid "End of year" +msgstr "konec leta" + +#: "/web/en/timeline/index.php +100" +msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound." +msgstr "Prvi odziv je bil neverjeten; donacij in razprav je na pretek." + +#: "/web/en/timeline/index.php +101" +msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)." +msgstr "Projekt se strukturira, uprava se prične oblikovati (prvi odbor, ekipe)." + +#: "/web/en/timeline/index.php +105" +msgid "September" +msgstr "september" + +#: "/web/en/timeline/index.php +107" +msgid "Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of Mandriva Linux</a>." +msgstr "Mageia se je <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">odcepila</a> iz distribucije Mandriva Linux." + +#: "/web/en/timeline/index.php +108" +msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France." +msgstr "Mageia.Org je registrirano združenje v Parizu (Francija)." diff --git a/langs/tr/timeline.po b/langs/tr/timeline.po new file mode 100644 index 000000000..16fabb33d --- /dev/null +++ b/langs/tr/timeline.po @@ -0,0 +1,101 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/tr/timeline.tr.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-14 22:47:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-14 23:47+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/timeline/index.php +12" +msgid "Mageia Timeline" +msgstr "Mageia Zaman çizgisi" + +#: "/web/en/timeline/index.php +38" +msgid "2013" +msgstr "2013{ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +41" +msgid "May" +msgstr "Mayıs" + +#: "/web/en/timeline/index.php +43" +msgid "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> is released." +msgstr "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> yayınlandı." + +#: "/web/en/timeline/index.php +47" +msgid "February" +msgstr "Şubat" + +#: "/web/en/timeline/index.php +49" +msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Belçika Brüksel'deki FOSDEM organizasyonunda üçüncü genel toplantı." + +#: "/web/en/timeline/index.php +55" +msgid "2012" +msgstr "2012{ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +60" +msgid "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> is released." +msgstr "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> yayınlandı." + +#: "/web/en/timeline/index.php +66" +msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Belçika Brüksel'deki FOSDEM organizasyonunda ikinci genel toplantı." + +#: "/web/en/timeline/index.php +72" +msgid "2011" +msgstr "2011{ok]" + +#: "/web/en/timeline/index.php +75" +msgid "June" +msgstr "Haziran" + +#: "/web/en/timeline/index.php +77" +msgid "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> is released." +msgstr "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> yayınlandı." + +#: "/web/en/timeline/index.php +83" +msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Belçika Brüksel'deki FOSDEM organizasyonunda ilk genel toplantı." + +#: "/web/en/timeline/index.php +87" +msgid "January" +msgstr "Ocak" + +#: "/web/en/timeline/index.php +89" +msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs." +msgstr "Oluşan sistem ilk alpha ISO'larını çalıştırmaya hazırdır." + +#: "/web/en/timeline/index.php +95" +msgid "2010" +msgstr "2010{ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +98" +msgid "End of year" +msgstr "Yıl sonu" + +#: "/web/en/timeline/index.php +100" +msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound." +msgstr "İnanılmaz bir tepki, ilk bağışlar ve bol tartışmalar." + +#: "/web/en/timeline/index.php +101" +msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)." +msgstr "Proje yapılanıyor, yönetim yavaşca şekilleniyor (ilk yönetim kurulu ve ekipler)." + +#: "/web/en/timeline/index.php +105" +msgid "September" +msgstr "Eylül" + +#: "/web/en/timeline/index.php +107" +msgid "Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of Mandriva Linux</a>." +msgstr "Mageia bir <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">Mandriva Linux çatallaması</a> olarak başlıyor." + +#: "/web/en/timeline/index.php +108" +msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France." +msgstr "Mageia.Org Fransa, Paris'de tescil edildi." diff --git a/langs/uk/timeline.po b/langs/uk/timeline.po new file mode 100644 index 000000000..33f9e9d4d --- /dev/null +++ b/langs/uk/timeline.po @@ -0,0 +1,101 @@ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ./langs/uk/timeline.uk.lang\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-14 22:47:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-14 23:47+0100\n" +"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: uk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: "/web/en/timeline/index.php +12" +msgid "Mageia Timeline" +msgstr "Розклад подій Mageia" + +#: "/web/en/timeline/index.php +38" +msgid "2013" +msgstr "2013 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +41" +msgid "May" +msgstr "Травень" + +#: "/web/en/timeline/index.php +43" +msgid "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> is released." +msgstr "Випущено <a href=\"/3/\">Mageia 3</a>." + +#: "/web/en/timeline/index.php +47" +msgid "February" +msgstr "Лютий" + +#: "/web/en/timeline/index.php +49" +msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Під час FOSDEM у Брюсселі, Бельгія, відбулися треті загальні збори." + +#: "/web/en/timeline/index.php +55" +msgid "2012" +msgstr "2012 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +60" +msgid "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> is released." +msgstr "Випущено <a href=\"/2/\">Mageia 2</a>." + +#: "/web/en/timeline/index.php +66" +msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Другі загальні збори під час FOSDEM у Брюсселі, Бельгія." + +#: "/web/en/timeline/index.php +72" +msgid "2011" +msgstr "2011 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +75" +msgid "June" +msgstr "Червень" + +#: "/web/en/timeline/index.php +77" +msgid "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> is released." +msgstr "Випущено <a href=\"/1/\">Mageia 1</a>." + +#: "/web/en/timeline/index.php +83" +msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium." +msgstr "Перші загальні збори під час FOSDEM у Брюсселі, Бельгія." + +#: "/web/en/timeline/index.php +87" +msgid "January" +msgstr "Січень" + +#: "/web/en/timeline/index.php +89" +msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs." +msgstr "Система збирання готова зібрати перші тестові образи ISO." + +#: "/web/en/timeline/index.php +95" +msgid "2010" +msgstr "2010 {ok}" + +#: "/web/en/timeline/index.php +98" +msgid "End of year" +msgstr "Кінець року" + +#: "/web/en/timeline/index.php +100" +msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound." +msgstr "Надзвичайний розголос, перша фінансова підтримка та обговорення." + +#: "/web/en/timeline/index.php +101" +msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)." +msgstr "Проект набуває власних рис, потроху встановлюються правила керування (перша наглядова рада, команди)." + +#: "/web/en/timeline/index.php +105" +msgid "September" +msgstr "Вересень" + +#: "/web/en/timeline/index.php +107" +msgid "Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of Mandriva Linux</a>." +msgstr "Започатковано Mageia як <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">відгалуження Mandriva Linux</a>." + +#: "/web/en/timeline/index.php +108" +msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France." +msgstr "Зареєстровано Mageia.Org у Парижі, Франція." |