diff options
author | Manuel Hiebel <leuhmanu@mageia.org> | 2014-01-31 15:00:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Manuel Hiebel <leuhmanu@mageia.org> | 2014-01-31 15:00:14 +0000 |
commit | ec6ca9bf04d1f75e5cf3d617f0193cc5b141b5b8 (patch) | |
tree | 22013ca65a2954f5b25244612e680e90ed95b830 /langs | |
parent | 812234bc0a3b136cb913fafb981cf09cbce3aab0 (diff) | |
download | www-ec6ca9bf04d1f75e5cf3d617f0193cc5b141b5b8.tar www-ec6ca9bf04d1f75e5cf3d617f0193cc5b141b5b8.tar.gz www-ec6ca9bf04d1f75e5cf3d617f0193cc5b141b5b8.tar.bz2 www-ec6ca9bf04d1f75e5cf3d617f0193cc5b141b5b8.tar.xz www-ec6ca9bf04d1f75e5cf3d617f0193cc5b141b5b8.zip |
french translation for mga4
Diffstat (limited to 'langs')
-rw-r--r-- | langs/fr/4.fr.lang | 182 | ||||
-rwxr-xr-x | langs/fr/index.fr.lang | 9 | ||||
-rw-r--r-- | langs/fr/map.fr.lang | 8 | ||||
-rwxr-xr-x | langs/fr/support.fr.lang | 2 |
4 files changed, 142 insertions, 59 deletions
diff --git a/langs/fr/4.fr.lang b/langs/fr/4.fr.lang index f541a485d..ca705aad2 100644 --- a/langs/fr/4.fr.lang +++ b/langs/fr/4.fr.lang @@ -39,28 +39,6 @@ Télécharger Mageia 4 en images ISO pour DVD, CD, LiveCD, LiveDVD, et installat mageia, mageia 4, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent, libre, gratuit -# en/4/download_index.php +77 -;Be careful! This is an alpha, unstable release. -Attention ! C'est une version alpha et instable. - - -;Be careful! This is a beta, unstable release. -Attention ! C'est une version beta et instable. - - -# en/4/download_index.php +78 -;It is only intended for developer use. <strong>DO NOT USE THIS IN PRODUCTION OR FOR OFFICIAL REVIEW.</strong> -Cette version n'est destinée qu'à l'usage de développeurs. <strong>NE PAS L'UTILISER EN PRODUCTION OU POUR UNE CRITIQUE OFFICIELLE.</strong> - - -;This is a Release Candidate. Release Candidate software is software that has graduated Beta testing, and should be a release-ready product suitable for advanced users and reviewers. However, beginning users and critical-applications users may wish to wait for the final release planned for February 2014. -Il s'agit d'une version admissible (RC). Un logiciel admissible est un logiciel qui a passé avec succès les tests beta et qui devrait être prêt à être utilisé par les utilisateurs avancés et les critiques (journalistes). Toutefois, les utilisateurs débutants et les utilisateurs d'applications critiques voudront peut-être attendre la sortie de la version finale, prévue pour février 2014. - - -;Release Candidate is intended to identify any remaining bugs or missing packages. -Cette version est destinée à identifier tous les bogues restants ou les paquetages manquants. - - # en/4/download_index.php +85 ;Classical Installation Flavours Installation classique @@ -163,9 +141,6 @@ CD d'installation en réseau filaire ;Download quickly and immediately boot into install mode from <em>wired</em> network or a local disk. À télécharger rapidement et démarrer directement en mode installation depuis un réseau <em>filaire</em> ou un disque local. -# en/4/download_index.php +208 -;These ISOs change frequently, and as it give real state of Cauldron, they may not work. If it is the case, use above one. -Ces ISOs changent fréquemment, et comme elles reflètent l'état réel de Cauldron elles peuvent de pas fonctionner. Si telle est le cas, utiliser en une de ci-dessus. # en/4/download_index.php +222 ;Network installer, Free Software CD @@ -202,46 +177,149 @@ nécessaires pour certains contrôleurs de disques ou cartes réseaux, etc. <a href="%s" hreflang="en">Mettre l'ISO sur une clé USB</a> -# en/4/download_index.php +251 -;Help us on <a href="%s">Mageia 4</a> -Aidez-nous à produire <a href="%s">Mageia 4</a> +# en/4/nav.php +6 +;Release notes +Notes de publication -# en/4/download_index.php +256 -;Looking for a stable release? -À la recherche d'une version stable ? +# en/4/nav.php +7 +;https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Errata +https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Errata {ok} -# en/4/download_index.php +258 -;It is <a href="%s">here</a>. -C'est <a href="%s">ici</a>. +# en/4/nav.php +7 +;Errata +Errata {ok} -# en/4/nav.php +4 -;Development roadmap -Feuille de route de développement +;February 1<sup>st</sup> 2014 +1 février 2014 -# en/4/nav.php +5 -;Features review -Caractéristiques +;Newcomer? <a href="%s">Here's a wiki page for you.</a> +Nouveau venu ? <a href="%s">Cette page du wiki est faite pour vous.</a> -# en/4/nav.php +6 -;Release notes -Notes de publication +;Upgrading<br>from Mageia 3? +Mise à niveau<br>depuis Mageia 3 ? -# en/4/nav.php +7 -;https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Errata -https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Errata {ok} +;<strong>do not</strong> use LiveCDs; +<strong>ne pas</strong> utiliser de LiveCD ou LiveDVD ; -# en/4/nav.php +7 -;Errata -Errata {ok} +;see the <a href="%s" hreflang="en">upgrade guide</a> +consultez le <a href="%s" hreflang="en">guide de migration</a> + + +;Looking for Mageia 3? +Vous cherchez Mageia 3 ? + + +;It is <a href="%s">here now</a>. +<a href="%s">C'est ici</a>. + + +;But please remember that it already <a href="%s">reached EOL</a>. +Mais souvenez-vous qu'elle a déjà atteint le statut de <a href="%s">fin de vie (EOL)</a>. + + +;Need more challenge? +Il vous faut plus de challenge ? + + +;You can <a href="%s">help</a> us <a href="%s">on Mageia 5</a>. +Vous pouvez nous <a href="%s">aider</a> à <a href="%s">développer et tester Mageia 5</a>. + + +;Mageia 4 +Mageia 4 {ok} + + +;Mageia 4 +Mageia 4 {ok} + + +;Mageia 4 is the new, solid, stable Linux distribution from the Mageia project. +Mageia 4 est la nouvelle distribution Linux stable et sécurisée du projet Mageia. + + +;About Mageia 4 +A propos de Mageia 4 + + +;Mageia 4 is a GNU/Linux distribution for your computer, released by the <a href="%s">Mageia community</a>. It can be installed in several ways, with the Live or Classical ISOs being the most popular methods. +Mageia 4 est une distribution GNU/Linux pour votre ordinateur, réalisée par la <a href="%s">communauté Mageia</a>. Elle peut être installé par différentes manières. L'utilisation d'iso Live ou Classique étant les plus populaire. + + +;Download it right away! +Téléchargez-la ! + + +;Live ISO's let you try Mageia without installation. Use <a href="%s">these instructions</a> to put the Live ISO on a CD, DVD or USB device. Then you can run Mageia 4 directly from there, and try Mageia using one of the graphical user interfaces such as GNOME or KDE. +Les iso Live vous permet de tester Mageia sans avoir à l'installer. Utiliser <a href="%s">ces instructions</a> afin de mettre l'iso sur un CD, DVD ou une clé USB. Vous pouvez ensuite lancer directement Mageia 4 à partir de ceux-ci, et tester Mageia en utilisant une interface graphique comme KDE ou GNOME. + + +;If you are happy with the Mageia experience, you can then install it onto your hard drive from the Live media. +Si vous êtes satisfait de votre test, vous pouvez ensuite installer Mageia sur votre disque dur. + + +;The Classical ISO is the more traditional way to install Mageia directly. Take a look at the complete <a href="%s">documentation</a> for this installer. +L'iso Classique est la manière traditionnel d'installer directement Mageia. Vous pouvez lire la <a href="%s">documentation</a> complète faite +à ce propos. + + +;Mageia 4 includes several desktop managers including KDE, Gnome, XFCE, Mate, and Cinnamon. +Mageia 4 inclus différents environnement de bureau, parmi eux, KDE, GNOME, XFCE, Mate ou Cinnamon. + +;There are lots of applications in the official repositories. You can have a look at the <a href="%s">Mageia Application Database</a> to get a complete list of packages inside Mageia. +Il y a beaucoup d'applications dans les dépôts officiel. Une liste complète peux être trouvée dans la <a href="%s">base de donnée</a> des applications de Mageia. + + +;What's new? +Quoi de neuf ? + +;There's plenty of new goodness in Mageia 4, too much to include here - see the <a hreflang="en" href="%s">release notes</a> for an extensive exposé. +Il y'a de nombreuses nouveauté dans Mageia 4, trop pour les énumérer ici. Consultez les <a href="%s">notes de publication</a> pour une liste exhaustive. + +;To help users configure and use Mageia, and to provide some information about the community and the project, we've added the new <a href="%s">MageiaWelcome</a>.It starts automatically when a session opens for the first time in any of the graphical environments. +Afin d'aider les utilisateurs à configurer et utiliser Mageia, mais aussi pour donner des informations à propos de la communauté et du projet, <a href="%s">MageiaWelcome</a> a été développer. Cela démarrera automatique lors de la première ouverture de session. + + +;We've added two new desktop environments: Mate and Cinnamon, both available from the classic installer DVD/ISO. To make it more friendly we re-factored the <a href="%s">custom desktop choice</a>. +Nous avons ajouté deux nouveaux environnement de bureau: Mate et Cinnamon, tous deux sont disponible depuis l'installateur classique. Afin de rendre le <a href="%s">choix des bureaux</a> plus facile, l'étape a été réorganisée. + + +;There's been a lot of work done on Mageia software. Many packages were ported from Gtk2 to Gtk3, to use more modern components. We've also ported all the tools from the deprecated usermode to polkit when privileges are needed. +De nombreux travaux ont été effectués sur les outils interne de Mageia. La plupart d'entre eux ont été porté de Gtk2 vers Gtk3 pour utiliser des composants plus moderne. Le passage du vieillissant usermode vers polkit (utilisé dans l'élévation des privilèges) à également été réalisé. + + +;TexLive used to need around 1GB of data for installation - now it's separated into 3 packages which will usually mean a much smaller footprint. +TexLive avait besoin de 1Go de donnée pour son installation. Maintenant il est séparé en 3 paquetages, ceux qui permet de réduire considérablement la taille minimum. + + +;Mageia Control Center +Centre de Contrôle de Mageia + +;Mageia in context +Mageia en contexte + + +;Mageia is both a Community and a Linux Distribution, with Mageia 4 being our fourth release. +Mageia est à la fois une communauté et une distribution Linux. Mageia 4 est notre quatrième version majeure. + + +;Mageia 4 is supported by the <a href="%s">Mageia.org nonprofit organisation</a>, which is governed by a body of recognized and elected contributors. +Mageia 4 est soutenue par <a href="../about/">l’association Mageia.Org</a>, gouvernée par des contributeurs reconnus et élus. + + +;Mageia 4 has been made by more than <a href="%s">100 people from all around the world</a>. +Mageia 4 a été réalisée par plus de <a href="%s">100 personnes du monde entier</a>. + + +;Our work adds to the excellent work of the wider Linux and Free Software community. We aim to blend all the excellent work done by the community, adding the special Mageia ingredients, to bring you the best, most stable, reliable and enjoyable experience we can make for regular users, developers and businesses. +Notre contribution s'ajoute à l'excellent travail de la communauté Linux et du logiciel libre dans son ensemble. Notre but est de fournir la plateforme la plus stable, fiable et agréable que nous puissions réaliser, tant pour les utilisateurs classiques que pour les développeurs et les entreprises. -# en/4/nav.php +8 -;Bugs Reports -Rapports de bugs +;We welcome new contributors to any of the many different teams that go to make up Mageia the Community, and we encourage you to <a href="%s">join us</a>. +Nous accueillons de nouveaux contributeurs dans chacune des nombreuses équipes qui constituent la communauté Mageia, et nous vous invitons à <a href="%s">nous rejoindre</a>. diff --git a/langs/fr/index.fr.lang b/langs/fr/index.fr.lang index 97c0eb021..6f2357913 100755 --- a/langs/fr/index.fr.lang +++ b/langs/fr/index.fr.lang @@ -55,17 +55,18 @@ Téléchargement gratuit ;version 3 (May 2013) version 3 (mai 2013) +;version 4 (February 2014) +version 4 (Février 2014) + ;<a href="%s" hreflang="en">Release notes</a> -<a href="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_3_:_Notes_de_Version_-_FR" hreflang="fr">Notes de publication</a> +<a href="%s" hreflang="en">Notes de publication</a> ;<a href="%s" hreflang="en">errata</a> -<a href="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_3_Errata_Fr" hreflang="fr">errata</a> +<a href="%s" hreflang="en">errata</a> ;<strong>Get involved</strong> in the next version <strong>Participer</strong> à la prochaine version -;Test Mageia 4 alpha 1 -Tester Mageia 4 alpha 1 ;Test Tester diff --git a/langs/fr/map.fr.lang b/langs/fr/map.fr.lang index 5d22b9b32..e10cdc7ee 100644 --- a/langs/fr/map.fr.lang +++ b/langs/fr/map.fr.lang @@ -95,10 +95,12 @@ Rapport financier ;Downloads Téléchargements +;5 (in development) +5 (en développement) -# en/map/index.php +42 -;4 (in development) -4 (en développement) + +;4 (February 2014) +4 (février 2014) # en/map/index.php +40 (added manually) diff --git a/langs/fr/support.fr.lang b/langs/fr/support.fr.lang index 5d51c48de..3dc8bb523 100755 --- a/langs/fr/support.fr.lang +++ b/langs/fr/support.fr.lang @@ -61,6 +61,8 @@ Durée de vie ;Mageia releases are supported at least for 18 months. Les versions de Mageia sont maintenues pendant au moins 18 mois. +;Mageia 4 will be supported until April 1st, 2015. +Mageia 4 sera maintenue jusqu'au 1 avril 2015. # ../../svn/web/en/support/index.php +52 ;Mageia 1 was supported until December 1st, 2012. |