aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2018-06-09 18:20:28 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2018-06-09 18:20:28 +0300
commite144bdff44d845a2172231e3c58a15f395b8d098 (patch)
treeef062628ad01a773e78adddeb08a81082ab4c3fb /langs
parente9e3f601cdc0d443c01852b7352ff75e1d0d4d27 (diff)
downloadwww-e144bdff44d845a2172231e3c58a15f395b8d098.tar
www-e144bdff44d845a2172231e3c58a15f395b8d098.tar.gz
www-e144bdff44d845a2172231e3c58a15f395b8d098.tar.bz2
www-e144bdff44d845a2172231e3c58a15f395b8d098.tar.xz
www-e144bdff44d845a2172231e3c58a15f395b8d098.zip
Update Hindi translations
Diffstat (limited to 'langs')
-rw-r--r--langs/hi/about/policies/privacy.po16
1 files changed, 15 insertions, 1 deletions
diff --git a/langs/hi/about/policies/privacy.po b/langs/hi/about/policies/privacy.po
index 36ca40bec..dba77d82d 100644
--- a/langs/hi/about/policies/privacy.po
+++ b/langs/hi/about/policies/privacy.po
@@ -37,12 +37,16 @@ msgstr "नीतियाँ"
msgid ""
"Collected data is needed to authenticate and use Mageia's online resources."
msgstr ""
+"एकत्रित डाटा का उपयोग प्रमाणीकरण व मजिया के ऑनलाइन संसाधन उपयोग करने किया "
+"जाता है।"
#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +29"
msgid ""
"Mageia.Org has declared the collection of that data to an independent "
"administrative authority %s (reference number 1749459 v 0)."
msgstr ""
+"Mageia.Org ने यह डेटा एकत्रण का अधिकार एक स्वतंत्र प्रशासनिक प्राधिकरण को "
+"घोषित कर दिया है %s (संदर्भ संख्या 1749459 v 0)।"
#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +31"
msgid ""
@@ -50,16 +54,21 @@ msgid ""
"Protection Act no. 78-17 of 6 January 1978, as amended by Act no. 2004-801 "
"of 6 August 2004, you are entitled to access and modify your personal data."
msgstr ""
+"%sअनुच्छेद 39%s और 6 जनवरी 1978 के फ्रेंच डेटा संरक्षण अधिनियम संख्या 78-17 "
+"के अनुपालन में, अधिनियम संख्या 2004-801 द्वारा 6 अगस्त 2004 को संशोधित, आप "
+"अपने व्यक्तिगत डेटा का उपयोग करने व उसमें बदलाव करने के हकदार हैं।"
#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +34"
msgid ""
"You can review and modify the personal information you previously provided "
"by logging in at %s and making any necessary changes."
msgstr ""
+"आप %s पर लॉगिन कर, अपने द्वारा पूर्व प्रदान की गई व्यक्तिगत जानकारी की "
+"समीक्षा व उसका संशोधन कर आवश्यक परिवर्तन कर सकते हैं।"
#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +35"
msgid "All fields except the user ID can be altered."
-msgstr ""
+msgstr "उपयोक्ता आईडी छोड़ सभी जानकारी, विवरण आदि में बदलाव संभव है।"
#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +37"
msgid ""
@@ -67,6 +76,9 @@ msgid ""
"have any queries, please contact the Board of the Mageia.Org association at "
"%s."
msgstr ""
+"अगर आप ऐसे डाटा को प्राप्त या संशोधित करना चाहते हैं, जो %s के माध्यम से "
+"उपलब्ध नहीं है, या फिर इस बारे में कुछ पूछना चाहते हैं, तो कृपया Mageia.org "
+"संघ की समिति से %s पर संपर्क करें।"
#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +39"
msgid "More details"
@@ -77,6 +89,8 @@ msgid ""
"Some explanation and less formal informations about privacy policy are "
"available in our <a href=\"%s\">wiki</a>."
msgstr ""
+"गोपनीयता नीति के संदर्भ में कुछ स्पष्टीकरण व अनौपचारिक सूचनाएँ हमारी <a "
+"href=\"%s\">विकी</a> पर उपलब्ध हैं।"
#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +41"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Privacy_policy"