diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2020-09-18 15:21:20 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2020-09-18 15:21:20 +0300 |
commit | e11d2ad8da494465fd6434a678317a7b666a8172 (patch) | |
tree | 06b5af83d9ae38abd3187924988cbbe6af5ae0af /langs | |
parent | 408dd085e18ce99ac005c57f6b403b74ebfed7da (diff) | |
download | www-e11d2ad8da494465fd6434a678317a7b666a8172.tar www-e11d2ad8da494465fd6434a678317a7b666a8172.tar.gz www-e11d2ad8da494465fd6434a678317a7b666a8172.tar.bz2 www-e11d2ad8da494465fd6434a678317a7b666a8172.tar.xz www-e11d2ad8da494465fd6434a678317a7b666a8172.zip |
Update Slovak translation
Diffstat (limited to 'langs')
-rw-r--r-- | langs/sk/about.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | langs/sk/downloads/get.po | 100 |
2 files changed, 111 insertions, 59 deletions
diff --git a/langs/sk/about.po b/langs/sk/about.po index 342238add..92dfa7f8e 100644 --- a/langs/sk/about.po +++ b/langs/sk/about.po @@ -1,14 +1,14 @@ # gettext catalog for about web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: about -# +# # include translation strings from: # en/about/index.php -# +# # Translators: # Jajo Pajo, 2016 msgid "" @@ -16,14 +16,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:08:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-23 21:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-23 19:30+0000\n" "Last-Translator: Jajo Pajo\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sk/)\n" -"Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" #: "/web/en/about/index.php +12" msgid "About Mageia" @@ -34,7 +34,8 @@ msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "Mageia je slobodný softvér, komunitou vedený projekt. Zistite o ňom viac." #: "/web/en/about/index.php +14" -msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" +msgid "" +"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "mageia, mageia.org, o, poslanie, kontakty, riadenie, hodnoty, časová os" #: "/web/en/about/index.php +35" @@ -42,7 +43,9 @@ msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "Mageia je založená na GNU/Linuxe. Mageia je slobodný operačný systém." #: "/web/en/about/index.php +36" -msgid "It is a <a href=\"../community/\">community project</a>, supported by <a href=\"#mageia.org\">a nonprofit organisation</a> of elected contributors." +msgid "" +"It is a <a href=\"../community/\">community project</a>, supported by <a " +"href=\"#mageia.org\">a nonprofit organisation</a> of elected contributors." msgstr "Je to <a href=\"../community/\">komunitný projekt</a>, podporovaný <a href=\"#mageia.org\">neziskovou organizáciou</a> volených prispievateľov." #: "/web/en/about/index.php +39" @@ -50,37 +53,53 @@ msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "Naša úloha: tvoriť úžasné nástroje pre ľudí." #: "/web/en/about/index.php +40" -#, fuzzy -msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world." -msgstr "Viac než len dodanie bezpečného, stabilného a dlhodobo udržateľného operačného systému je cieľom ustanovenie stáleho a dôveryhodného vedenia pre dohľad nad projektami vytváranými v spolupráci viacerých ľudí." +msgid "" +"Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, " +"the goal is also to become and maintain a credible and recognized community " +"in the free software world." +msgstr "" #: "/web/en/about/index.php +41" msgid "To date, Mageia:" msgstr "Časovo, Mageia:" #: "/web/en/about/index.php +44" -msgid "<a href=\"2010-sept-announcement.html\">started in September 2010 as a fork</a> of Mandriva Linux," +msgid "" +"<a href=\"2010-sept-announcement.html\">started in September 2010 as a " +"fork</a> of Mandriva Linux," msgstr "<a href=\"2010-sept-announcement.html\">začala v septembri 2010 ako odnož </a> Mandriva Linuxu," #: "/web/en/about/index.php +46" -msgid "gathered <a href=\"../community/\">hundreds of careful individuals and several companies worldwide</a>," +msgid "" +"gathered <a href=\"../community/\">hundreds of careful individuals and " +"several companies worldwide</a>," msgstr "celosvetovo zhromaždila <a href=\"../community/\">stovky zanietených jednotlivcov a viaceré spoločnosti</a>," #: "/web/en/about/index.php +47" -msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a href=\"https://wiki.mageia.org/\">documentation</a>, <a href=\"../downloads/\">delivery</a> and <a href=\"../support/\">support</a>, using Free Software tools;" +msgid "" +"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a " +"href=\"https://wiki.mageia.org/\">documentation</a>, <a " +"href=\"../downloads/\">delivery</a> and <a href=\"../support/\">support</a>," +" using Free Software tools;" msgstr "ktorí spoluvytvárajú infraštruktúru, samotnú distribúciu, <a href=\"https://wiki.mageia.org/\">dokumentáciu</a>, <a href=\"../downloads/\">dodávku</a> a <a href=\"../support/\">podporu</a>, používajúc nástroje slobodného softvéru;" #: "/web/en/about/index.php +49" -#, fuzzy -msgid "released seven major stable releases <a href=\"../1/\">in June 2011</a>, <a href=\"../2/\">in May 2012</a>, <a href=\"../3/\">in May 2013</a>, <a href=\"../4/\">in February 2014</a>, <a href=\"../5/\">in June 2015</a>, <a href=\"../6/\">in July 2017</a> and <a href=\"../7/\">in June 2019</a>" -msgstr "vydala päť hlavných stabilných verzií <a href=\"../1/\">v júni 2011</a>, <a href=\"../2/\">v máji 2012</a>, <a href=\"../3/\">v máji 2013</a>, <a href=\"../4/\">vo februári 2014</a> a <a href=\"../5/\">v júni 2015</a>." +msgid "" +"released seven major stable releases <a href=\"../1/\">in June 2011</a>, <a " +"href=\"../2/\">in May 2012</a>, <a href=\"../3/\">in May 2013</a>, <a " +"href=\"../4/\">in February 2014</a>, <a href=\"../5/\">in June 2015</a>, <a " +"href=\"../6/\">in July 2017</a> and <a href=\"../7/\">in June 2019</a>" +msgstr "" #: "/web/en/about/index.php +70" -msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." +msgid "" +"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "je francúzska, v Paríži založená legálna štruktúra podporujúca projekt Mageia." #: "/web/en/about/index.php +73" -msgid "<a href=%s>Mageia.Org's legal constitution</a> and <a href=%s>governance</a> rules;" +msgid "" +"<a href=%s>Mageia.Org's legal constitution</a> and <a href=%s>governance</a>" +" rules;" msgstr "<a href=%s>Stanovy Mageia.Org</a> a <a href=%s>pravidlá riadenia</a>;" #: "/web/en/about/index.php +74" @@ -88,7 +107,9 @@ msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" #: "/web/en/about/index.php +75" -msgid "<a href=\"../about/reports/\">financial reports</a>, <a href=\"../thank-you/\">donators</a>." +msgid "" +"<a href=\"../about/reports/\">financial reports</a>, <a href=\"../thank-" +"you/\">donators</a>." msgstr "<a href=\"../about/reports/\">finančné správy</a>, <a href=\"../thank-you/\">darcovia</a>." #: "/web/en/about/index.php +79" @@ -117,7 +138,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/about/index.php +91" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "Hodnoty" #: "/web/en/about/index.php +92" msgid "We all dedicate ourselves to our <a href=%s>values</a>." @@ -128,7 +149,10 @@ msgid "Mageia history archive" msgstr "" #: "/web/en/about/index.php +96" -msgid "For historical records you can find a <a href=%s>list of Mageia founders</a> and a<a href=%s>Mageia project announcement</a> from back in september 2010." +msgid "" +"For historical records you can find a <a href=%s>list of Mageia founders</a>" +" and a<a href=%s>Mageia project announcement</a> from back in september " +"2010." msgstr "" #: "/web/en/about/index.php +100" diff --git a/langs/sk/downloads/get.po b/langs/sk/downloads/get.po index d7ec1f88f..06842e538 100644 --- a/langs/sk/downloads/get.po +++ b/langs/sk/downloads/get.po @@ -1,14 +1,15 @@ # gettext catalog for downloads/get web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: downloads/get -# +# # include translation strings from: # en/downloads/get/index.php -# +# en/downloads/get/lib.php +# # Translators: # Jajo Pajo, 2016 msgid "" @@ -16,14 +17,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-13 02:00:20+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-12 23:39+0000\n" -"Last-Translator: Jajo Pajo\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-13 02:27+0000\n" +"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sk/)\n" -"Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Language: sk\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" #: "/web/en/downloads/get/index.php +129" msgid "City not set" @@ -34,7 +35,9 @@ msgid "This <a href=\"%s\">%s</a> download mirror is located in %s (%s)." msgstr "Tento <a href=\"%s\">%s</a> sťahovací server je umiestnený na %s (%s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +153" -msgid "If it does not work well for you, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>." +msgid "" +"If it does not work well for you, <a href=\"#om\" " +"id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>." msgstr "Ak tento vo vašom prípade nepracuje uspokojivo, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">môžete vyskúšať iný server</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +168" @@ -66,7 +69,9 @@ msgid "(download size is about %s)." msgstr "(veľkosť sťahovania je %s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +248" -msgid "If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">click here</a>." +msgid "" +"If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" " +"title=\"%s\">click here</a>." msgstr "Ak sa sťahovanie nezačalo, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">kliknite sem</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +261" @@ -79,10 +84,12 @@ msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +263" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: "/web/en/downloads/get/index.php +274" -msgid "As soon as your download is complete, you should check that the checksums match:" +msgid "" +"As soon as your download is complete, you should check that the checksums " +"match:" msgstr "Akonáhle sa sťahovanie skončí, mali by ste skontrolovať zhodu kontrolných súčtov:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +275" @@ -98,7 +105,9 @@ msgid "Checksums are available for download as files:" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +282" -msgid "If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-check and try to download again." +msgid "" +"If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-" +"check and try to download again." msgstr "Ak sa kontrolné súčty nezhodujú, <strong>nepoužívajte toto ISO</strong>. Ešte raz vykonajte kontrolu a pokúste sa stiahnuť ho znova." #: "/web/en/downloads/get/index.php +286" @@ -110,7 +119,9 @@ msgid "They are also available for download as files:" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +289" -msgid "First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a href=\"%s\">MIT PGP Public Key Server</a>:" +msgid "" +"First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a " +"href=\"%s\">MIT PGP Public Key Server</a>:" msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +293" @@ -146,7 +157,10 @@ msgid "Download mirrors" msgstr "Sťahovacie zrkadlové servery" #: "/web/en/downloads/get/index.php +333" -msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>." +msgid "" +"The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all " +"the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and" +" that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>." msgstr "Celosvetová výroba a distribúcia Mageie je umožnená všetkými <a href=\"%s\">ľuďmi a organizáciami, ktoré zrkadlia náš softvér</a> a ktoré <a href=\"%s\">prispievajú finančne, hardvérom, hosťovaním a tak ďalej.</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +334" @@ -158,15 +172,21 @@ msgid "Sorry!" msgstr "Ľutujeme!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +340" -msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>." +msgid "" +"Your download could not complete, as we could not find this file. Please try" +" again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>." msgstr "Vaše sťahovanie nemohlo byť dokončené, keďže sme nemohli nájsť tento súbor. Vyskúšajte to prosím znova z <a href=\"%s\">hlavnej sťahovacej stránky</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +342" -msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – please tell us:" +msgid "" +"If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – " +"please tell us:" msgstr "Ak vám ešte stále vyhadzuje túto chybu a myslíte si, že TO BY TAK NEMALO BYŤ – oznámte nám to prosím:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +344" -msgid "directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier on Freenode IRC</a>," +msgid "" +"directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-" +"atelier on Freenode IRC</a>," msgstr "priamo na <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier na Freenode IRC</a>," #: "/web/en/downloads/get/index.php +345" @@ -174,15 +194,21 @@ msgid "or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a> msgstr "alebo <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">cez náš účet na Twitteri</a>," #: "/web/en/downloads/get/index.php +346" -msgid "or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on the Atelier team mailing-list</a>," +msgid "" +"or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on" +" the Atelier team mailing-list</a>," msgstr "alebo s <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">upozornenia v poštovom zozname ateliérového tímu</a>," #: "/web/en/downloads/get/index.php +347" -msgid "or a <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org\">bug report</a>." +msgid "" +"or a <a " +"href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org\">bug" +" report</a>." msgstr "alebo <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org\">nahlásením chyby</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +350" -msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page." +msgid "" +"Please copy and report us the above address that returned you to this page." msgstr "Skopírujte prosím a zašlite nám horeuvedenú adresu, ktorá vás vrátila na túto stránku." #: "/web/en/downloads/get/index.php +350" @@ -198,7 +224,9 @@ msgid "By clicking this button, you agree to the use of HTTP cookies." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +356" -msgid "They enable you to share content from this page via social network sharing buttons." +msgid "" +"They enable you to share content from this page via social network sharing " +"buttons." msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/index.php +356" @@ -211,11 +239,11 @@ msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +14" msgid "Argentina" -msgstr "" +msgstr "Argentína" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +15" msgid "Australia" -msgstr "" +msgstr "Austrália" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +16" msgid "Belgique" @@ -235,11 +263,11 @@ msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +20" msgid "Canada" -msgstr "" +msgstr "Kanada" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +21" msgid "Switzerland" -msgstr "" +msgstr "Švajčiarsko" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +22" msgid "中国 - China" @@ -255,11 +283,11 @@ msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +25" msgid "Danmark" -msgstr "" +msgstr "Dánsko" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +26" msgid "Ecuador" -msgstr "" +msgstr "Ekvádor" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +27" msgid "España" @@ -267,7 +295,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +28" msgid "France" -msgstr "" +msgstr "Francúzsko" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +29" msgid "Great Britain" @@ -279,19 +307,19 @@ msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +31" msgid "Guatemala" -msgstr "" +msgstr "Guatemala" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +32" msgid "Hungary" -msgstr "" +msgstr "Maďarsko" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +33" msgid "Indonesia" -msgstr "" +msgstr "Indonézia" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +34" msgid "Israel" -msgstr "" +msgstr "Izrael" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +35" msgid "Italia" @@ -335,7 +363,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +45" msgid "Ukraine" -msgstr "" +msgstr "Ukrajina" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +46" msgid "the UK" @@ -347,11 +375,11 @@ msgstr "" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +48" msgid "Vietnam" -msgstr "" +msgstr "Vietnam" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +49" msgid "South Africa" -msgstr "" +msgstr "Južná Afrika" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +53" msgid "Adelaide" |