diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@mageia.org> | 2013-12-15 17:14:52 +0000 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@mageia.org> | 2013-12-15 17:14:52 +0000 |
commit | b86131e3baf0cedb58a05348ee5f0988f2561cbf (patch) | |
tree | c4200b603d21f5bfecd455689205c0f6cf82dd4c /langs | |
parent | 004b0b3646c95ddccc4b3b9814016529709572b6 (diff) | |
download | www-b86131e3baf0cedb58a05348ee5f0988f2561cbf.tar www-b86131e3baf0cedb58a05348ee5f0988f2561cbf.tar.gz www-b86131e3baf0cedb58a05348ee5f0988f2561cbf.tar.bz2 www-b86131e3baf0cedb58a05348ee5f0988f2561cbf.tar.xz www-b86131e3baf0cedb58a05348ee5f0988f2561cbf.zip |
Spanish translation update by motitos
Diffstat (limited to 'langs')
-rw-r--r-- | langs/es/2.es.lang | 2 | ||||
-rw-r--r-- | langs/es/3.es.lang | 2 | ||||
-rw-r--r-- | langs/es/contact.es.lang | 101 | ||||
-rw-r--r-- | langs/es/donate.es.lang | 6 | ||||
-rw-r--r-- | langs/es/downloads/get.es.lang | 5 | ||||
-rw-r--r-- | langs/es/map.es.lang | 5 | ||||
-rw-r--r-- | langs/es/support.es.lang | 5 |
7 files changed, 71 insertions, 55 deletions
diff --git a/langs/es/2.es.lang b/langs/es/2.es.lang index ffeba881f..96c4f5ed9 100644 --- a/langs/es/2.es.lang +++ b/langs/es/2.es.lang @@ -29,7 +29,7 @@ Descargue <strong>Mageia 2</strong> # en/2/download_index.php +30 ;But please remember that it already <a href="https://blog.mageia.org/en/2013/11/21/farewell-mageia-2/">reached EOL</a>. -But please remember that it already <a href="https://blog.mageia.org/en/2013/11/21/farewell-mageia-2/">reached EOL</a>. +Pero por favor, recuerde que ya <a href="http://blog.mageia.org/es/2013/11/23/hasta-siempre-mageia-2/">alcanzó el fin de soporte</a>. # en/2/download_index.php +31 diff --git a/langs/es/3.es.lang b/langs/es/3.es.lang index 26e08a728..b106862f7 100644 --- a/langs/es/3.es.lang +++ b/langs/es/3.es.lang @@ -242,7 +242,7 @@ Ahora está <a href="%s">aquí</a>. # en/3/download_index.php +187 ;But please remember that it already <a href="https://blog.mageia.org/en/2013/11/21/farewell-mageia-2/">reached EOL</a>. -But please remember that it already <a href="https://blog.mageia.org/en/2013/11/21/farewell-mageia-2/">reached EOL</a>. +Pero por favor, recuerde que ya <a href="http://blog.mageia.org/es/2013/11/23/hasta-siempre-mageia-2/">alcanzó el fin de soporte</a>. # en/3/download_index.php +192 diff --git a/langs/es/contact.es.lang b/langs/es/contact.es.lang index 596ee03da..3a5962dc4 100644 --- a/langs/es/contact.es.lang +++ b/langs/es/contact.es.lang @@ -20,89 +20,124 @@ mageia, contacto, correo, prensa, personas, junta directiva, concilio, listas de # ../../svn/web/en/contact/index.php +24 ;You are looking for support -Está buscando soporte +Buscando soporte # ../../svn/web/en/contact/index.php +25 -;Please check our <a href="https://forums.mageia.org/">forum</a> or our <a href="https://wiki.mageia.org/" hreflang="en">wiki</a>. -Por favor revise nuestro <a href="https://forums.mageia.org/es">foro</a> o nuestra <a href="https://wiki.mageia.org/" hreflang="en">wiki</a>. +;Search on: +Buscar en: + + +# ../../svn/web/en/contact/index.php +26 +;Our <a href="%s">wiki</a> +Nuestra <a href="%s">wiki</a> # ../../svn/web/en/contact/index.php +27 -;You would like to report an issue -Quisiera reportar un problema +;In the End user <a href="%s">doc</a> +En la <a href="%s">documentación</a> de usuario final -# ../../svn/web/en/contact/index.php +28 -;Please see <a href="%s" hreflang="en">how to report an issue in our bugs database</a>. -Por favor vea <a href="%s" hreflang="en">cómo reportar un problema en nuestra base de datos de fallos</a>. +# ../../svn/web/en/contact/index.php +29 +;Discuss with other users via: +Comunicarse con otros vía: + + +# ../../svn/web/en/contact/index.php +30 +;The <a href="%s">forum</a> +Los <a href="%s">foros</a> y <a href="http://blogdrake.net">Blogdrake</a> + + +# ../../svn/web/en/contact/index.php +31 +;User <a href="%s">mailing list</a> +<a href="%s">Listas de correo</a> # ../../svn/web/en/contact/index.php +32 -;You are not sure who to contact -No está seguro de a quién contactar +;<a href="%s">IRC</a> channel +Canal <a href="%s>IRC</a> -# ../../svn/web/en/contact/index.php +36 -;For generic contact information. -Para información de contacto genérico. +# ../../svn/web/en/contact/index.php +33 +;The <a href="%s">Google Plus</a> community +La comunidad <a href="%s">Google Plus</a> -# ../../svn/web/en/contact/index.php +40 -;For press inquiries. -Para preguntas de prensa. +# ../../svn/web/en/contact/index.php +36 +;You would like to report an issue +Quisiera reportar un problema -# ../../svn/web/en/contact/index.php +44 -;You may as well try to reach us on <a href="%s">#mageia on Freenode IRC</a>. -También puede encontrarnos en <a href="%s">#mageia en Freenode IRC</a>. +# ../../svn/web/en/contact/index.php +37 +;Please see <a href="%s" hreflang="en">how to report an issue in our bugs database</a>. +Por favor vea <a href="%s" hreflang="en">cómo reportar un problema en nuestra base de datos de fallos</a>. -# ../../svn/web/en/contact/index.php +54 +# ../../svn/web/en/contact/index.php +44 ;You have an idea of whom to contact -Tiene una idea de a quién contactar +Tiene una idea de con quién contactar -# en/contact/index.php +56 +# ../../svn/web/en/contact/index.php +46 ;Use <a href="%s">the discuss mailing list</a> or <a href="%s">the forums</a> for general Mageia discussions Use <a href="%s">la lita de correo "discuss"</a> o <a href="%s">los foros</a> para discusiones generales de Mageia -# en/contact/index.php +57 +# ../../svn/web/en/contact/index.php +47 ;Use <a href="%s">the dev mailing list</a> for Mageia development discussions Use <a href="%s">la lista te correo "dev"</a> para discusiones de desarrollo de Mageia -# en/contact/index.php +58 +# ../../svn/web/en/contact/index.php +48 ;Use one of <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">the other mailing lists</a> for discussions on other topics Use una de las <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">otras listas de correo</a> para discusiones sobre otros temas -# en/contact/index.php +59 +# ../../svn/web/en/contact/index.php +49 ;Contact <a href="%s">the treasurer</a> for donation questions -Contacte <a href="%s">al tesorero</a> para preguntas sobre donaciones +Contacte <a href="%s">al tesorero</a> para cuestiones sobre donaciones -# en/contact/index.php +60 +# ../../svn/web/en/contact/index.php +50 ;Contact <a href="%s">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, problems with your <a href="%s">Mageia identity account</a>, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href="%s">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be private) Contacte <a href="%s">al equipo de administradores de sistemas</a> para preguntas sobre sitios de réplicas, problemas con su <a href="%s">cuenta de Mageia identity</a>, u otros problemas con la infraestructura de Mageia. También hay una <a href="%s">lista de correo sysadmin-discuss</a> pública si su pregunta no necesita ser privada -# en/contact/index.php +61 +# ../../svn/web/en/contact/index.php +51 ;If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the <a href="%s">Board</a> or <a href="%s">Council</a> alias in CC. -Si desea contactar al Concilio o a la Junta para una discusión pública, puede comenzar un hilo en una lista de correo y agregar el alias <a href="%s">Board</a> o <a href="%s">Council</a> en copia de carbón (CC). +Si desea contactar con el Consejo o a la Junta para una discusión pública, puede comenzar un hilo en una lista de correo y agregar el alias <a href="%s">Board</a> o <a href="%s">Council</a> en copia de carbón (CC). -# en/contact/index.php +64 +# ../../svn/web/en/contact/index.php +54 ;In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a href="%s">public mailing list</a> when possible. -En la mayoría de los casos debería evitar enviar mensaj]es privados y utilizar una <a href="%s">lista de correo púública</a> apropiada cuando sea posible. +En la mayoría de los casos debería evitar enviar mensajes privados y utilizar una <a href="%s">lista de correo púública</a> apropiada cuando sea posible. -# en/contact/index.php +68 +# ../../svn/web/en/contact/index.php +58 ;You want to join and contribute to Mageia Quiere unirse y contribuir con Mageia -# en/contact/index.php +69 +# ../../svn/web/en/contact/index.php +59 ;Please see <a href="%s">our Contributions page</a>. Por favor vea <a href="%s">nuestra página de Contribuciones</a>. + + +# ../../svn/web/en/contact/index.php +63 +;Something particular to ask +Alguna pregunta en particular + + +# ../../svn/web/en/contact/index.php +64 +;In English and this is not for support +En inglés y esto no es para soporte + + +# ../../svn/web/en/contact/index.php +69 +;For generic contact information. +Para información de contacto genérica. + + +# ../../svn/web/en/contact/index.php +73 +;For press inquiries. +Para preguntas de prensa. diff --git a/langs/es/donate.es.lang b/langs/es/donate.es.lang index f4697362b..95746acfd 100644 --- a/langs/es/donate.es.lang +++ b/langs/es/donate.es.lang @@ -14,7 +14,7 @@ Donar vía PayPal, # ../../svn/web/en/donate/index.php +34 ;via bitcoin, -via bitcoin, {ok} +vía bitcoin, # ../../svn/web/en/donate/index.php +35 ;If you want to donate <a href="http://bitcoin.org/">bitcoins</a>, the Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>. @@ -66,10 +66,6 @@ Tarifas de conversión son cobradas a Mageia, le pedimos usar € como moneda Si quiere realizar una donación anónima, por favor agregue un comentario o envíe un correo electrónico a %s. -;if you want to do an anonymous donation, please add a comment. -Si desea hacer una donación anónima, por favor agregue un comentario. - - ;Why donate? ¿Por qué donar? diff --git a/langs/es/downloads/get.es.lang b/langs/es/downloads/get.es.lang index 34a799c84..5046d0bec 100644 --- a/langs/es/downloads/get.es.lang +++ b/langs/es/downloads/get.es.lang @@ -111,11 +111,6 @@ o con un <a href="https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss">aviso en la list o un <a href="https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org">reporte de fallos</a>. -# ../../svn/web/en/downloads/get/index.php +207 -;You may embed this debug info if you like: -Si lo desea, puede incluir esta información de depuración: - - # en/downloads/get/index.php +243 ;Please copy and report us the above address that returned you to this page. Por favor copie y repórtenos la dirección de arriba que lo devolvió a esta página. diff --git a/langs/es/map.es.lang b/langs/es/map.es.lang index b8c615159..01ba4bee0 100644 --- a/langs/es/map.es.lang +++ b/langs/es/map.es.lang @@ -261,11 +261,6 @@ mageia, sitio web, mapa, mapa del sitio Mapa del sitio -# en/map/index.php +134 -;welcome! -¡Bienvenido! - - # en/map/index.php +140 ;You still can not find what you were looking for? Try searching mageia.org: ¿Todavía no encuentras lo que estabas buscando? Haga una búsqueda en mageia.org: diff --git a/langs/es/support.es.lang b/langs/es/support.es.lang index 6ef479f7b..a702dbf50 100644 --- a/langs/es/support.es.lang +++ b/langs/es/support.es.lang @@ -89,11 +89,6 @@ Mageia 1 tuvo soporte hasta el 1 de diciembre, 2012. # en/support/index.php +53 -;Mageia 2 will be supported until November 22nd, 2013. -Mageia 2 tendrá soporte hasta el 22 de noviembre de 2013. - - -# en/support/index.php +53 ;Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013. Mageia 2 tuvo soporte hasta el 22 de noviembre de 2013. |