diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2018-01-02 19:12:13 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2018-01-02 19:12:13 +0200 |
commit | af8ac013f0715c267b141c59ad3b25e78b87be7d (patch) | |
tree | d8ad1ffcf4c7bad15d4f7a05826aaae24f03d065 /langs | |
parent | 97b02a8004e0f38c472df6b95517cbf039d70f45 (diff) | |
download | www-af8ac013f0715c267b141c59ad3b25e78b87be7d.tar www-af8ac013f0715c267b141c59ad3b25e78b87be7d.tar.gz www-af8ac013f0715c267b141c59ad3b25e78b87be7d.tar.bz2 www-af8ac013f0715c267b141c59ad3b25e78b87be7d.tar.xz www-af8ac013f0715c267b141c59ad3b25e78b87be7d.zip |
Update Catalan translation
Diffstat (limited to 'langs')
-rw-r--r-- | langs/ca/2.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | langs/ca/3.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | langs/ca/4.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | langs/ca/5.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | langs/ca/about/media.po | 54 | ||||
-rw-r--r-- | langs/ca/cauldron.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | langs/ca/documentation.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | langs/ca/support.po | 8 |
8 files changed, 74 insertions, 80 deletions
diff --git a/langs/ca/2.po b/langs/ca/2.po index 6be287d34..16e12deab 100644 --- a/langs/ca/2.po +++ b/langs/ca/2.po @@ -16,14 +16,14 @@ # Translators: # davidochobits <davidochobits@openmailbox.org>, 2015 # Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015-2016 -# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2017 +# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2017-2018 # Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-20 19:38:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-17 12:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-02 11:32+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgid "" "But please remember that it already <a " "href=\"https://blog.mageia.org/en/2013/11/21/farewell-mageia-2/\">reached " "EOL</a>." -msgstr "" +msgstr "Però recordeu que ja <a href=\"https://blog.mageia.org/en/2013/11/21/farewell-mageia-2/\">ha arribat al final del cicle de vida</a>." #: "/web/en/2/download_index.php +31" msgid "Free Software Installation Flavours" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "<a href=\"%s\">Quina triar</a>" #: "/web/en/2/download_index.php +203" msgid "<a href=\"%s\">Get ISO on USB flash stick</a>" -msgstr "<a href=\"%s\">Poseu l'ISO en una clau de memòria USB</a>" +msgstr "<a href=\"%s\">Poseu l'ISO en un llapis de memòria USB</a>" #: "/web/en/2/download_index.php +204" msgid "Newcomer? <a href=\"%s\">Here's a wiki page for you.</a>" @@ -206,7 +206,7 @@ msgid "" "But please remember that it already <a " "href=\"https://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol/\">reached " "EOL</a>." -msgstr "" +msgstr "Però recordeu que ja <a href=\"https://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol/\">ha arribat al final del cicle de vida</a>." #: "/web/en/2/for-pc/index.php +12" msgid "Mageia 2, for your PC" @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/2/for-pc/index.php +22" msgid "for your PC" -msgstr "" +msgstr "per al vostre PC" #: "/web/en/2/for-pc/index.php +27" msgid "Plenty" @@ -520,8 +520,8 @@ msgstr "Baixada" #: "/web/en/2/nav.php +6" msgid "For PC" -msgstr "" +msgstr "Per al PC" #: "/web/en/2/nav.php +7" msgid "For server" -msgstr "" +msgstr "Per al servidor" diff --git a/langs/ca/3.po b/langs/ca/3.po index f6955d6d5..c8c898dc9 100644 --- a/langs/ca/3.po +++ b/langs/ca/3.po @@ -16,14 +16,14 @@ # Translators: # davidochobits <davidochobits@openmailbox.org>, 2015 # Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015-2016 -# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2017 +# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2017-2018 # Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-27 19:38:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-26 12:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-02 11:32+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgid "" "But please remember that it already <a " "href=\"https://blog.mageia.org/en/2013/11/21/farewell-mageia-2/\">reached " "EOL</a>." -msgstr "" +msgstr "Però recordeu que ja <a href=\"https://blog.mageia.org/en/2013/11/21/farewell-mageia-2/\">ha arribat al final del cicle de vida</a>." #: "/web/en/3/download_index.php +33" msgid "Classical Installation Flavours" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Instal·lació clàssica" #: "/web/en/3/download_index.php +37" msgid "Format" -msgstr "Formata" +msgstr "Format" #: "/web/en/3/download_index.php +38" msgid "size" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "enllaç" #: "/web/en/3/download_index.php +47" msgid "32bit" -msgstr "32bit" +msgstr "32 bits" #: "/web/en/3/download_index.php +53" msgid "64bit" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "64bit" #: "/web/en/3/download_index.php +59" msgid "dualarch" -msgstr "dualarch" +msgstr "arq. dual" #: "/web/en/3/download_index.php +65" msgid "Notes:" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Utilitzeu els CD autònoms i els DVD autònoms només per a noves instal #: "/web/en/3/download_index.php +83" msgid "DO NOT use these LiveCDs or LiveDVDs to upgrade from Mageia 2!" -msgstr "" +msgstr "NO utilitzeu aquests CD autònoms i DVD autònoms per a actualitzar des de Mageia 2!" #: "/web/en/3/download_index.php +84" msgid "Use above DVD or CD and see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade guide</a>." @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "cal per a alguns controladors de disc, algunes targetes de xarxa, etc." #: "/web/en/3/download_index.php +167" msgid "May 19<sup>th</sup> 2013" -msgstr "" +msgstr "19 de maig del 2013" #: "/web/en/3/download_index.php +169" msgid "<a href=\"%s\">Release notes</a>" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "<a href=\"%s\">Quina triar</a>" #: "/web/en/3/download_index.php +172" msgid "<a href=\"%s\">Get ISO on USB flash stick</a>" -msgstr "<a href=\"%s\">Poseu l'ISO en una clau de memòria USB</a>" +msgstr "<a href=\"%s\">Poseu l'ISO en un llapis de memòria USB</a>" #: "/web/en/3/download_index.php +173" msgid "Newcomer? <a href=\"%s\">Here's a wiki page for you.</a>" @@ -237,7 +237,7 @@ msgid "" "But please remember that it already <a " "href=\"https://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol/\">reached " "EOL</a>." -msgstr "" +msgstr "Però recordeu que ja <a href=\"https://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol/\">ha arribat al final del cicle de vida</a>." #: "/web/en/3/download_index.php +202" msgid "Need more challenge?" @@ -245,15 +245,15 @@ msgstr "Voleu més reptes?" #: "/web/en/3/download_index.php +203" msgid "You can <a href=\"%s\">help</a> us <a href=\"%s\">on Mageia 4</a>." -msgstr "" +msgstr "Ens podeu <a href=\"%s\">ajudar</a> amb <a href=\"%s\">Mageia 4</a>." #: "/web/en/3/for-pc/index.php +12" msgid "Mageia 3, for your PC" -msgstr "" +msgstr "Mageia 3, per al vostre PC" #: "/web/en/3/for-pc/index.php +22" msgid "for your PC" -msgstr "" +msgstr "per al vostre PC" #: "/web/en/3/for-pc/index.php +27" msgid "Plenty" @@ -559,8 +559,8 @@ msgstr "Baixada" #: "/web/en/3/nav.php +6" msgid "For PC" -msgstr "" +msgstr "Per al PC" #: "/web/en/3/nav.php +7" msgid "For server" -msgstr "" +msgstr "Per al servidor" diff --git a/langs/ca/4.po b/langs/ca/4.po index 657643feb..1ad8101e1 100644 --- a/langs/ca/4.po +++ b/langs/ca/4.po @@ -15,14 +15,14 @@ # Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015 # Francesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com>, 2014 # Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015-2016 -# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2017 +# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2017-2018 # Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-19 19:37:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-17 12:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-02 11:32+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/4/download_index.php +21" msgid "32bit" -msgstr "32bit" +msgstr "32 bits" #: "/web/en/4/download_index.php +24" msgid "64bit" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "64bit" #: "/web/en/4/download_index.php +27" msgid "dualarch" -msgstr "dualarch" +msgstr "arq. dual" #: "/web/en/4/download_index.php +34" msgid "forthcoming" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "mageia, mageia 4, linux, lliure, baixada, iso, torrent. vm, http, ftp, r #: "/web/en/4/download_index.php +66" msgid "But please remember that it already <a href=\"%s\">reached EOL</a>." -msgstr "Però recordeu que ja <a href=\"%s\">ha arribat a l'EOL</a>." +msgstr "Però recordeu que ja <a href=\"%s\">ha arribat al final del cicle de vida</a>." #: "/web/en/4/download_index.php +66" msgid "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Se us preguntarà quin tipus de programari voleu instal·lar." #: "/web/en/4/download_index.php +121" msgid "The dualarch DVD contains only a minimal list of packages." -msgstr "Els DVD dualarch només contenen una llista mínima de paquets." +msgstr "Els DVD d'arq. dual només contenen una llista mínima de paquets." #: "/web/en/4/download_index.php +126" msgid "LiveCDs and LiveDVDs" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media" #: "/web/en/4/download_index.php +234" msgid "<a href=\"%s\">Get ISO on USB flash stick</a>" -msgstr "<a href=\"%s\">Poseu l'ISO en una clau de memòria USB</a>" +msgstr "<a href=\"%s\">Poseu l'ISO en un llapis de memòria USB</a>" #: "/web/en/4/download_index.php +235" msgid "Newcomer? <a href=\"%s\">Here's a wiki page for you.</a>" diff --git a/langs/ca/5.po b/langs/ca/5.po index fad3496a1..175a943ef 100644 --- a/langs/ca/5.po +++ b/langs/ca/5.po @@ -14,14 +14,14 @@ # Translators: # Francesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com>, 2015 # Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015-2017 -# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2017 +# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2017-2018 # Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-13 18:43:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-17 12:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-02 11:28+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -409,11 +409,11 @@ msgstr "És <a href=\"%s\">aquí</a>." #: "/web/en/5/download_index.php +448" msgid "But please remember that it will soon <a href=\"%s\">reach EOL</a>." -msgstr "Però recordeu que ben aviat arribarà a <a href=\"%s\">l'EOL</a>." +msgstr "Però recordeu que ben aviat arribarà al <a href=\"%s\">final del cicle de vida</a>." #: "/web/en/5/download_index.php +449" msgid "But please remember that it already <a href=\"%s\">reached EOL</a>." -msgstr "Però recordeu que ja <a href=\"%s\">ha arribat a l'EOL</a>." +msgstr "Però recordeu que ja <a href=\"%s\">ha arribat al final del cicle de vida</a>." #: "/web/en/5/download_index.php +449" msgid "" diff --git a/langs/ca/about/media.po b/langs/ca/about/media.po index 8c75633b4..8857a57a0 100644 --- a/langs/ca/about/media.po +++ b/langs/ca/about/media.po @@ -1,30 +1,30 @@ # gettext catalog for about/media web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: about/media -# +# # include translation strings from: # en/about/media/index.php -# +# # Translators: # Francesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com>, 2014 -# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2017 +# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2017-2018 # Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-28 15:36:11+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-24 21:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-02 11:25+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ca/)\n" -"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/about/media/index.php +12" @@ -68,64 +68,56 @@ msgid "Mageia 2011 logo" msgstr "Logotip de Mageia del 2011" #: "/web/en/about/media/index.php +56" -#, fuzzy msgid "Mageia CD/DVD covers without version" -msgstr "Caràtules de CD/DVD de Mageia 3" +msgstr "Caràtules de CD/DVD de Mageia sense la versió" #: "/web/en/about/media/index.php +57" -#, fuzzy msgid "Mageia CD/DVD" -msgstr "CD/DVD de Mageia 1" +msgstr "CD/DVD de Mageia" #: "/web/en/about/media/index.php +63" msgid "Created by zalappy." -msgstr "" +msgstr "Creat amb zalappy." #: "/web/en/about/media/index.php +63" msgid "Source is available %shere%s." -msgstr "" +msgstr "El codi està disponible %saquí%s." #: "/web/en/about/media/index.php +67" -#, fuzzy msgid "Mageia 6 CD/DVD covers" -msgstr "Caràtules de CD/DVD de Mageia 3" +msgstr "Caràtules de CD/DVD de Mageia 6" #: "/web/en/about/media/index.php +68" msgid "Mageia 6 Classic-Installation 64bit DVD" -msgstr "" +msgstr "DVD d'instal·lació clàssica de 64 bits de Mageia 6" #: "/web/en/about/media/index.php +69" msgid "Mageia 6 Classic-Installation 32bit DVD" -msgstr "" +msgstr "DVD d'instal·lació clàssica de 32 bits de Mageia 6" #: "/web/en/about/media/index.php +70" -#, fuzzy msgid "Mageia 6 LiveDVD KDE Plasma 64bit" -msgstr "DVD autònom de KDE de 64 bits de Mageia 3" +msgstr "DVD autònom de KDE Plasma de Mageia 6 de 64 bits" #: "/web/en/about/media/index.php +71" -#, fuzzy msgid "Mageia 6 LiveDVD Gnome 64bit" -msgstr "DVD autònom de Gnome de 64 bits de Mageia 3" +msgstr "DVD autònom de Gnome de Mageia 6 de 64 bits" #: "/web/en/about/media/index.php +72" -#, fuzzy msgid "Mageia 6 LiveDVD Xfce 64bit" -msgstr "DVD de 64 bits de Mageia 3" +msgstr "DVD autònom de Xfce de Mageia 6 de 64 bits" #: "/web/en/about/media/index.php +73" -#, fuzzy msgid "Mageia 6 LiveDVD Xfce 32bit" -msgstr "DVD de 32 bits de Mageia 3" +msgstr "DVD autònom de Xfce de Mageia 6 de 32 bits" #: "/web/en/about/media/index.php +74" msgid "Created by Macxi." -msgstr "" +msgstr "Creat amb Macxi." #: "/web/en/about/media/index.php +75" -#, fuzzy msgid "Mageia 6 CD/DVD" -msgstr "CD/DVD de Mageia 1" +msgstr "CD/DVD de Mageia 6" #: "/web/en/about/media/index.php +82" msgid "Mageia 3 CD/DVD covers" @@ -145,7 +137,7 @@ msgstr "DVD de Mageia 3" #: "/web/en/about/media/index.php +86" msgid "Mageia 3 dualarch CD" -msgstr "CD dualarch de Mageia 3" +msgstr "CD d'arq. dual de Mageia 3" #: "/web/en/about/media/index.php +87" msgid "Mageia 3 32bit DVD" @@ -200,5 +192,7 @@ msgid "Licensed under CC-By-SA by Julie Guennegues." msgstr "Amb llicència CC-By-SA per Julie Guennegues." #: "/web/en/about/media/index.php +111" -msgid "Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team\">atelier team</a> if you have questions/concerns about using these files." +msgid "" +"Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team\">atelier " +"team</a> if you have questions/concerns about using these files." msgstr "Consulteu l'<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team\">equip de taller</a> si teniu preguntes o dubtes sobre la utilització d'aquests fitxers." diff --git a/langs/ca/cauldron.po b/langs/ca/cauldron.po index 6cc2b3134..3f0165f9c 100644 --- a/langs/ca/cauldron.po +++ b/langs/ca/cauldron.po @@ -12,14 +12,14 @@ # # Translators: # Davidmp <medipas@gmail.com>, 2015-2017 -# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2015,2017 +# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2015,2017-2018 # Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-24 23:25:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-17 12:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-02 11:10+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Encara no hi ha cap enllaç BitTorrent disponible." #: "/web/en/6/download_index.php +337" msgid "Format" -msgstr "Formata" +msgstr "Format" #: "/web/en/6/download_index.php +338" msgid "link" diff --git a/langs/ca/documentation.po b/langs/ca/documentation.po index f9e32653c..74e65bf5a 100644 --- a/langs/ca/documentation.po +++ b/langs/ca/documentation.po @@ -14,14 +14,14 @@ # Translators: # Francesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com>, 2014 # Davidmp <medipas@gmail.com>, 2016-2017 -# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2017 +# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2017-2018 # Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-07-16 22:57:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-24 14:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-02 11:51+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgid "" " <a " "href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a>" " teams." -msgstr "Aquests manuals són el resultat de la feina comuna dels equips de <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentació</a> i de <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">traducció</a>." +msgstr "Aquests manuals són el resultat de la feina comuna dels equips de <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentació</a> i <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">traducció</a>." #: "/web/en/doc/index.php +34" msgid "Feel free to help us improving it!" @@ -72,15 +72,15 @@ msgstr "Ajudeu-nos a millorar-la!" #: "/web/en/doc/index.php +35" msgid "Documentation built using the <a href=\"%s\">Calenco tool from NeoDoc</a>." -msgstr "Documentació construïda mitjançant l'eina <a href=\"%s\">Calenco de NeoDoc</a>." +msgstr "La documentació s'ha construït mitjançant l'<a href=\"%s\">eina calenco de NeoDoc</a>." #: "/web/en/doc/index.php +40" msgid "Installer" -msgstr "Instal·lador" +msgstr "a l'instal·lador" #: "/web/en/doc/index.php +43" msgid "Control Center" -msgstr "Centre de Control" +msgstr "al centre de control" #: "/web/en/doc/index.php +46" msgid "Installation from LIVE medium" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Instal·lació des d'un mitjà AUTÒNOM" #: "/web/en/doc/index.php +49" msgid "Network installation" -msgstr "Instal·lació per xarxa" +msgstr "a la instal·lació per xarxa" #: "/web/en/doc/archive.php +12" msgid "Mageia Documentation's Archive" @@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Aquí podeu trobar la documentació de les versions de Mageia que han as msgid "" "If you are looking for the current versions, see <a " "href=\"index.php\">here</a>." -msgstr "Si cerqueu les versions actuals, vegeu <a href=\"index.php\">aquí</a>." +msgstr "Si cerqueu les versions actuals, consulteu-les <a href=\"index.php\">aquí</a>." #: "/web/en/doc/doc.php +70" msgid "Installation with tiny boot image" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Instal·lació amb una imatge petita d'arrencada" #: "/web/en/doc/doc.php +107" msgid "Online manual for %s available in %s" -msgstr "El manual en línia per a %s està disponible en %s" +msgstr "El manual en línia per %s està disponible en %s" #: "/web/en/doc/doc.php +111" msgid "also as file:" diff --git a/langs/ca/support.po b/langs/ca/support.po index ea377d615..77d67f494 100644 --- a/langs/ca/support.po +++ b/langs/ca/support.po @@ -12,15 +12,15 @@ # Translators: # Francesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com>, 2014 # Davidmp <medipas@gmail.com>, 2016-2017 -# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2017 +# Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2017-2018 # Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-10 20:39:22+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-14 16:34+0000\n" -"Last-Translator: Davidmp <medipas@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-02 11:27+0000\n" +"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Mageia 6 va tenir assistència fins al 16 de gener del 2019." #: "/web/en/support/index.php +54" msgid "Mageia 5 EOL is postponed until December 31st, 2017." -msgstr "La fi de la vida (EOL) de Mageia 5 s'ha ajornat fins al 31 de desembre del 2017." +msgstr "El final del cicle de vida de Mageia 5 s'ha ajornat fins al 31 de desembre del 2017." #: "/web/en/support/index.php +55" msgid "" |