aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs
diff options
context:
space:
mode:
authorRomain d'Alverny <rda@mageia.org>2012-05-27 17:37:36 +0000
committerRomain d'Alverny <rda@mageia.org>2012-05-27 17:37:36 +0000
commita77c627dc28ed616eb50bae92b4dd611902bad3f (patch)
treee25b0d131dd986a875ab48050f238cb30259498a /langs
parent5ce05bbe9dd33aa11039bf0687b015d3e40171ff (diff)
downloadwww-a77c627dc28ed616eb50bae92b4dd611902bad3f.tar
www-a77c627dc28ed616eb50bae92b4dd611902bad3f.tar.gz
www-a77c627dc28ed616eb50bae92b4dd611902bad3f.tar.bz2
www-a77c627dc28ed616eb50bae92b4dd611902bad3f.tar.xz
www-a77c627dc28ed616eb50bae92b4dd611902bad3f.zip
et (Marek)
Diffstat (limited to 'langs')
-rwxr-xr-x[-rw-r--r--]langs/et/2.et.lang187
-rwxr-xr-x[-rw-r--r--]langs/et/index.et.lang46
2 files changed, 171 insertions, 62 deletions
diff --git a/langs/et/2.et.lang b/langs/et/2.et.lang
index 885501c79..5f4040200 100644..100755
--- a/langs/et/2.et.lang
+++ b/langs/et/2.et.lang
@@ -1,165 +1,274 @@
-# Generated by extract2lang.php on 2012-05-23T17:39:28+02:00
+# Generated by extract2lang.php on 2012-05-24T17:40:35+02:00
# Domain 2
-# /en/2/download_index.php +18
+# en/2/download_index.php +14
;Download Mageia 2
Mageia 2 allalaadimine
-# /en/2/download_index.php +19
+# en/2/download_index.php +15
;Download Mageia 2 DVD, CD, LiveCD, network install ISO images.
Mageia 2 DVD, CD, LiveCD, võrgupaigalduse ISO-tõmmiste allalaadimine.
-# /en/2/download_index.php +20
+# en/2/download_index.php +16
;mageia, mageia 2, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent
mageia, mageia 2, linux, vaba, allalaadimine, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent
-# /en/2/download_index.php +28
+# en/2/download_index.php +24
;Download <strong>Mageia 2</strong>
<strong>Mageia 2</strong> allalaadimine
-# /en/2/download_index.php +35
+# en/2/download_index.php +31
;Free Software Installation Flavours
Vaba tarkvara paigaldusversioonid
-# /en/2/download_index.php +40
+# en/2/download_index.php +36
;size
Suurus
-# /en/2/download_index.php +41
+# en/2/download_index.php +37
;link
Link
-# /en/2/download_index.php +69
+# en/2/download_index.php +65
;Up to 167 locales are supported:
Toetatud on kuni 167 keelt:
-# /en/2/download_index.php +72
+# en/2/download_index.php +68
;and so much more!
ja veel väga paljud!
-# /en/2/download_index.php +73
+# en/2/download_index.php +69
;See the comprehensive list
Vaadake täielikku nimekirja
-# /en/2/download_index.php +75
+# en/2/download_index.php +71
;These DVD and CD ISOs are made of Free Software exclusively.
Need DVD ja CD ISO-d koosnevad täielikult vabast tarkvarast.
-# /en/2/download_index.php +76
+# en/2/download_index.php +72
;As a consequence, <span class="warn">proprietary Wi-Fi and video drivers are not included.
Seepärast ei sisalda need <span class="warn">omanduslikke WiFi ja videodraivereid.
-# /en/2/download_index.php +77
+# en/2/download_index.php +73
;If you need WiFi or specific video drivers <em>at install time</em>, you should go with below LiveCDs instead.</span>
Kui vajate WiFi või spetsiifilisi videodraivereid <em>paigaldamise ajal</em>, tasuks proovida hoopis LiveCD-d (vt allpool).</span>
-# /en/2/download_index.php +78
+# en/2/download_index.php +74
;You may, if you will, add nonfree software repository <em>after</em> the installation.
Soovi korral võite lisada mittevaba tarkvara hoidla <em>pärast</em> paigaldust.
-# /en/2/download_index.php +81
+# en/2/download_index.php +77
;Please note that there is a <span class="warn">problem with notebooks using Intel, AMD/ATI and nVidia graphic cards.</span>
Palun arvestage, et võib esineda <span class="warn">probleeme sülearvutitega, millel on Inteli, AMD/ATI või nVidia videokaart.</span>
-# /en/2/download_index.php +83
+# en/2/download_index.php +79
;See the errata about this
Lugege selle kohta lähemalt teadaolevate vigade leheküljelt
-# /en/2/download_index.php +90
+# en/2/download_index.php +86
;Use LiveCDs for fresh new installs ONLY.
LiveCD-d tuleks kasutada AINULT uue paigalduse jaoks.
-# /en/2/download_index.php +91
+# en/2/download_index.php +87
;DO NOT use those LiveCDs to upgrade from Mageia 1!
ÄRGE KASUTAGE LiveCD-d uuendamiseks Mageia 1 pealt!
-# /en/2/download_index.php +109
+# en/2/download_index.php +105
;Included locales:
Keeled:
-# /en/2/download_index.php +167
+# en/2/download_index.php +163
;Each download is approximately 700MB.
-Kõigi maht on umbes 700MB.
+Kõigi maht on umbes 700 MB.
-# /en/2/download_index.php +171
+# en/2/download_index.php +167
;Wired Network-based Installation CD
Võrgupõhise paigalduse CD
-# /en/2/download_index.php +172
+# en/2/download_index.php +168
;Download quickly (about 40 MB) and immediately boot into install mode from <em>wired</em> network or a local disk.
Kiire alla laadida (umbes 40 MB) ja saab otsekohe alustada paigaldamist <em>juhtmega</em> võrgus või kohalikult kettalt.
-# /en/2/download_index.php +183
+# en/2/download_index.php +179
;Pure Free Software CD
Ainult vaba tarkvaraga CD
-# /en/2/download_index.php +188
+# en/2/download_index.php +184
;Same + nonfree firmware
Sama + mittevaba püsivara
-# /en/2/download_index.php +189
+# en/2/download_index.php +185
;needed for some disc controllers, some network cards, etc.
vajalik mõningate kettakontrollerite, võrgukaartide jms puhul
-# /en/2/download_index.php +202
+# en/2/download_index.php +198
;May 22<sup>nd</sup> 2012
22. mai 2012
-# /en/2/download_index.php +204
+# en/2/download_index.php +200
;Release notes
Väljalaskemärkmed
-# /en/2/download_index.php +209
+# en/2/download_index.php +205
;Upgrading<br>from Mageia 1?
Uuendamine<br>Mageia 1 pealt?
-# /en/2/download_index.php +211
+# en/2/download_index.php +207
;<strong>do not</strong> use LiveCDs;
<strong>ärge kasutage</strong> LiveCD-d;
-# /en/2/download_index.php +218
+# en/2/download_index.php +214
;Looking for Mageia 1?
Huvitab hoopis Mageia 1?
-# /en/2/download_index.php +219
+# en/2/download_index.php +215
;It is <a href="%s">here now</a>.
Selle leiab <a href="%s">nüüd siit</a>.
-;Download
-Allalaadimine
-;For PC
-PC-le
+# en/for-pc/index.php +12
+;page_title
+Lehekülje nimi
-;For server
-Serverile \ No newline at end of file
+
+# en/for-server/index.php +21
+;for your server
+serverile
+
+
+# en/for-server/index.php +26
+;Mageia 2 has all the main services and server packages you will need to run your server.
+Mageia 2 pakub kõiki tähtsamaid teenuseid ja tarkvara, mida vajate oma serveri jaoks.
+
+
+# en/for-server/index.php +30
+;Administration
+Haldamine
+
+
+# en/for-server/index.php +34
+;The entire High Availability stack has been updated, and now includes drbd 8.3.11, Corosync 2.0.0 and Pacemaker 1.1.7.
+Kogu kõrgkäideldavuse paketti on uuendatud ja see sisaldab nüüd näiteks drbd 8.3.11, Corosync 2.0.0 ja Pacemaker 1.1.7.
+
+
+# en/for-server/index.php +36
+;Databases
+Andmebaasid
+
+
+# en/for-server/index.php +37
+;Databases included are PostgreSQL 8.4.11; MariaDB, which replaces MySQL 5.5.23; BDB .
+Andmebaasidest võib leida PostgreSQL 8.4.11; MariaDB, mis asendab MySQL 5.5.23; BDB.
+
+
+# en/for-server/index.php +38
+;And there are NoSQL servers too: CouchDB 1.1.1, Redis 2.4.8, Cassandra 1.4.0, MongoDB 2.0.3.
+Samuti saab kasutada NoSQL-servereid: CouchDB 1.1.1, Redis 2.4.8, Cassandra 1.4.0, MongoDB 2.0.3.
+
+
+# en/for-server/index.php +40
+;Servers
+Serverid
+
+
+# en/for-server/index.php +41
+;Web servers include Apache 2.2.22, Cherokee 1.2.101 and lighttpd 1.4.30.
+Veebiserverite seas leiab Apache 2.2.22, Cherokee 1.2.101 ja lighttpd 1.4.30.
+
+
+# en/for-server/index.php +42
+;For file and directory sharing and network printing on heterogeneous networks, we have Samba 3.6.5, OpenLDAP 2.4.29 and Cups 1.5.2.
+Failide ja kataloogide jagamiseks ning trükkimiseks heterogeensetes võrkudes on Samba 3.6.5, OpenLDAP 2.4.29 ja Cups 1.5.2.
+
+
+# en/for-server/index.php +43
+;Mail servers included with Mageia 2 are Postfix 2.8.8, Cyrus-imapd 2.4.13 and Dovecot 1.2.17.
+Mageia 2 sisaldab muu hulgas e-posti servereid Postfix 2.8.8, Cyrus-imapd 2.4.13 ja Dovecot 1.2.17.
+
+
+# en/for-server/index.php +49
+;For more information about these and other packages, check the <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes">Mageia 2 Release notes</a>.
+Täpsemat teavet nende ja muu tarkvara kohta annavad <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes">Mageia 2 väljalaskemärkmed</a>.
+
+
+# en/2/index.php +14
+;Mageia 2
+Mageia 2 {ok}
+
+
+# en/2/index.php +16
+;Mageia 2 is the new, solid, stable Linux distribution from the Mageia project.
+Mageia 2 on Mageia projekti uus töökindel stabiilne Linuxi distributsioon.
+
+
+# en/2/index.php +35
+;Too much to include here! See the <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes">release notes</a> for an extensive exposé.
+Seda ei jõua siin ära rääkida! Põhjaliku ülevaate annavad <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mageia_2_Release_Notes">väljalaskemärkmed</a>.
+
+
+# en/2/index.php +37
+;<a href="../downloads/" style="background: #1272B1; color: white; padding: 0.9em; margin: 1em; display: inline-block; text-shadow: 0 1px 6px #000; border-radius: 3px;">Download it right away!</a>
+<a href="../downloads/" style="background: #1272B1; color: white; padding: 0.9em; margin: 1em; display: inline-block; text-shadow: 0 1px 6px #000; border-radius: 3px;">Laadige kohe alla!</a>
+
+
+# en/2/index.php +39
+;Mageia in context
+Mageia kontekstis
+
+
+# en/2/index.php +41
+;Mageia is both a Community and a Linux Distribution, with Mageia 2 being our second release.
+Mageia on ühtaegu kogukonna ja Linuxi distributsioon, mis praegu on jõudnud oma teise väljalaskeni: Mageia 2.
+
+
+# en/2/index.php +46
+;Mageia 2 is supported by the <a href="../about/">Mageia.org nonprofit organisation</a>, which is governed by a body of recognized and elected contributors.
+Mageia 2 toetab <a href="../about/">mittetulundusorganisatsioon Mageia.org</a>, mida juhivad selleks valitud tunnustatud kaastöötajad.
+
+
+# en/2/index.php +47
+;Mageia 2 has been made by more than 100 people from all around the world.
+Mageia 2 valmimise taga seisis üle 100 inimese kogu maailmast.
+
+
+# en/2/index.php +49
+;Our work adds to the excellent work of the wider Linux and Free Software community. We aim to bring one of the best, most stable, reliable and enjoyable experience and platform we can make; for regular users, developers and businesses.
+Meie töö täiendab laiema Linuxi ja vaba tarkvara kogukonna suurepärast tegevust. Me püüame pakkuda oma võimete ja oskuste piires parimat, stabiilseimat, usaldusväärseimat ja nauditavaimat kogemust ja platvormi nii tavalistele kasutajatele, arendajatele kui ka ettevõtetele.
+
+
+# en/2/index.php +51
+;We welcome new contributors to any of the many different teams that go to make up Mageia the Community, and we encourage you to join us.
+Me võtame rõõmuga vastu uusi kaastöötajaid oma arvukatesse meeskondadesse, millest Mageia kogukond lõppeks koosnebki, ja julgustame teid meiega ühinema.
+
+;What's new?
+Mis on uut?
diff --git a/langs/et/index.et.lang b/langs/et/index.et.lang
index 31d9ddf72..0cbb1fa16 100644..100755
--- a/langs/et/index.et.lang
+++ b/langs/et/index.et.lang
@@ -3,114 +3,114 @@
# /en/index.php +10
;For PC
-For PC
+PC-le
# /en/index.php +11
;For server
-For server
+Serverile
# /en/index.php +12
;Support
-Support
+Toetus
# /en/index.php +13
;Community
-Community
+Kogukond
# /en/index.php +14
;About&nbsp;Mageia.Org
-About&nbsp;Mageia.Org
+Teave&nbsp;Mageia&nbsp;kohta
# /en/index.php +22
;Home of the Mageia project
-Home of the Mageia project
+Mageia projekti kodu
# /en/index.php +23
;Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server.
-Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server.
+Mageia on kogukonna loodav Linuxi distributsioon nii lauaarvutile kui ka serverile.
# /en/index.php +24
;linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake
-linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake
+linux, mageia, vaba tarkvara, operatsioonisüsteem, arvuti, sülearvuti, PC, lauaarvuti, server, seade, mobiil, mandriva, mandrake
# /en/index.php +31
;Mageia Blog (English)
-Mageia Blog (English)
+Mageia ajaveeb (inglise keeles)
# /en/index.php +31
;http://blog.mageia.org/en/?feed=rss
-http://blog.mageia.org/en/?feed=rss
+http://blog.mageia.org/en/?feed=rss {ok}
# /en/index.php +217
;Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server.
-Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server.
+Mageia - vaba kogukonna loodav Linuxi distributsioon nii lauaarvutile kui ka serverile.
# /en/index.php +223
;Change your perspective
-Change your perspective
+Avastage uus maailm
# /en/index.php +225
;Stable, secure operating system for desktop &amp; server
-Stable, secure operating system for desktop &amp; server
+Stabiilne ja turvaline operatsioonisüsteem nii lauaarvutile kui ka serverile
# /en/index.php +226
;Free Software, coproduced by hundreds of people
-Free Software, coproduced by hundreds of people
+Vaba tarkvara, mis on loodud sadade inimeste koostöös
# /en/index.php +227
;Elected governance, nonprofit organization
-Elected governance, nonprofit organization
+Valitav juhtkond, mittetulundusorganisatsioon
# /en/index.php +228
;You can be part of it
-You can be part of it
+Võimalus ise kaasa lüüa
# /en/index.php +236
;Free Download
-Free Download
+Vaba allalaadimine
# /en/index.php +237
;version 2 (May 2012)
-version 2 (May 2012)
+versioon 2 (mai 2012)
# /en/index.php +240
;Release notes
-Release notes
+Väljalaskemärkmed
# /en/index.php +244
;<strong>Get involved</strong> in the next version
-<strong>Get involved</strong> in the next version
+<strong>Lööge kaasa</strong> järgmise versiooni loomisel
# /en/index.php +248
;Download older Mageia 1 (June 2011)
-Download older Mageia 1 (June 2011)
+Vanema Mageia 1 (juuni 2011) allalaadimine
# /en/index.php +265
;Sitemap
-Sitemap
+Saidi sisu
# /en/index.php +266
;Privacy policy
-Privacy policy
+Privaatsusreeglid