diff options
author | Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr> | 2015-08-30 14:21:51 +0200 |
---|---|---|
committer | Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr> | 2015-08-30 14:21:51 +0200 |
commit | a64e98ee1d612b817ff583de5f86a962e0d745ab (patch) | |
tree | 965cb56cc856afbd748b996af8540f8afd4310a0 /langs | |
parent | bf44a60bd0c0214c27dca8710f8f6a71692a9fd0 (diff) | |
download | www-a64e98ee1d612b817ff583de5f86a962e0d745ab.tar www-a64e98ee1d612b817ff583de5f86a962e0d745ab.tar.gz www-a64e98ee1d612b817ff583de5f86a962e0d745ab.tar.bz2 www-a64e98ee1d612b817ff583de5f86a962e0d745ab.tar.xz www-a64e98ee1d612b817ff583de5f86a962e0d745ab.zip |
Update Greek (el) translation
Diffstat (limited to 'langs')
-rw-r--r-- | langs/el/downloads/get.po | 113 |
1 files changed, 83 insertions, 30 deletions
diff --git a/langs/el/downloads/get.po b/langs/el/downloads/get.po index 81b507031..eb309f7dc 100644 --- a/langs/el/downloads/get.po +++ b/langs/el/downloads/get.po @@ -1,24 +1,32 @@ # +# Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ./langs/el/downloads/get.el.lang\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-28 17:29:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-17 18:17+0100\n" -"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-30 14:21+0200\n" +"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n" "Language-Team: Greek <i18n-el@ml.mageia.org>\n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: "/web/en/downloads/get/index.php +134" msgid "This <a href=\"%s\">%s</a> download mirror is located in %s (%s)." -msgstr "Ο καθρεφτισμός λήψης <a href=\"%s\">%s</a> βρίσκεται στο(ν)/στη(ν) %s (%s)." +msgstr "" +"Ο καθρεφτισμός λήψης <a href=\"%s\">%s</a> βρίσκεται στο(ν)/στη(ν) %s (%s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +140" -msgid "If it does not work well for you, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>." -msgstr "Αν δε δουλεύει καλά για σας, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">ελέγξτε αυτούς τους καθρεφτισμούς</a>." +msgid "" +"If it does not work well for you, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">" +"check out these other mirrors</a>." +msgstr "" +"Αν δε δουλεύει καλά για σας, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">ελέγξτε " +"αυτούς τους καθρεφτισμούς</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +182" msgid "Mageia Downloads" @@ -37,22 +45,32 @@ msgid "(download size is about %s)." msgstr "(Το μέγεθος του ληφθέντος αρχείου είναι περίπου %s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +203" -msgid "If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">click here</a>." -msgstr "Αν η λήψη δεν ξεκινάει, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">πατήστε εδώ</a>." +msgid "" +"If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">" +"click here</a>." +msgstr "" +"Αν η λήψη δεν ξεκινάει, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">πατήστε " +"εδώ</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +213" -#, fuzzy -msgid "As soon as your download is complete, you should check that the checksums match:" -msgstr "Μόλις η λήψη τελειώσει, καλό θα είναι να ελέγξετε ότι οι υπογραφές ταιριάζουν:" +msgid "" +"As soon as your download is complete, you should check that the checksums " +"match:" +msgstr "" +"Μόλις η λήψη ολοκληρωθεί, θα πρέπει να ελέγξετε αν υπογραφές αντιστοιχούν:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +220" -#, fuzzy -msgid "If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-check and try to download again." -msgstr "Αν οι υπογραφές δεν ταιριάζουν, μη χρησιμοποιήσετε αυτό το ISO. Ελέγξτε πάλι και δοκιμάστε να κάνετε λήψη ξανά." +msgid "" +"If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-check " +"and try to download again." +msgstr "" +"Αν οι υπογραφές δεν αντιστοιχούν, <strong>μην χρησιμοποιήσετε το ISO</strong>" +". Ελέγξτε ξανά και δοκιμάστε να κάνετε λήψη εκ νέου." #: "/web/en/downloads/get/index.php +226" msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s." -msgstr "Η IP διεύθυνσή σας είναι %s και φαίνεται ότι η τοποθεσία σας είναι %s, %s." +msgstr "" +"Η IP διεύθυνσή σας είναι %s και φαίνεται ότι η τοποθεσία σας είναι %s, %s." #: "/web/en/downloads/get/index.php +234" msgid "Country" @@ -67,8 +85,15 @@ msgid "Download mirrors" msgstr "Καθρεπτισμοί λήψης" #: "/web/en/downloads/get/index.php +247" -msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>." -msgstr "Η παραγωγή και η διανομή της Mageia σε όλον τον κόσμο γίνεται δυνατή χάρη σε όλους τους <a href=\"%s\">ανθρώπους και οργανισμούς που καθρεπτίζουν το λογισμικό μας</a> και που <a href=\"%s\">δωρίζουν χρήματα, υλικό, φιλοξενία και άλλα πολλά</a>." +msgid "" +"The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all " +"the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and " +"that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>." +msgstr "" +"Η παραγωγή και η διανομή της Mageia σε όλον τον κόσμο γίνεται δυνατή χάρη σε " +"όλους τους <a href=\"%s\">ανθρώπους και οργανισμούς που καθρεπτίζουν το " +"λογισμικό μας</a> και που <a href=\"%s\">δωρίζουν χρήματα, υλικό, φιλοξενία " +"και άλλα πολλά</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +248" msgid "Want to help? %sJoin Us!%s" @@ -79,32 +104,59 @@ msgid "Sorry!" msgstr "Λυπούμαστε!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +254" -msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>." -msgstr "Η λήψη σας δεν μπορεί να ολοκληρωθεί, διότι δεν μπορέσαμε να βρούμε το συγκεκριμένο αρχείο. Παρακαλώ προσπαθήστε πάλι από την <a href=\"%s\">κεντρική σελίδα λήψης</a>." +msgid "" +"Your download could not complete, as we could not find this file. Please try " +"again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>." +msgstr "" +"Η λήψη σας δεν μπορεί να ολοκληρωθεί, διότι δεν μπορέσαμε να βρούμε το " +"συγκεκριμένο αρχείο. Παρακαλώ προσπαθήστε πάλι από την <a href=\"%s\">" +"κεντρική σελίδα λήψης</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +256" -msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – please tell us:" -msgstr "Αν αντιμετωπίζετε συνέχεια το ίδιο σφάλμα και πιστεύεται ότι ΔΕΝ ΘΑ ΕΠΡΕΠΕ ΝΑ ΣΥΜΒΑΙΝΕΙ – παρακαλώ ενημερώστε μας:" +msgid "" +"If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – " +"please tell us:" +msgstr "" +"Αν αντιμετωπίζετε συνέχεια το ίδιο σφάλμα και πιστεύεται ότι ΔΕΝ ΘΑ ΕΠΡΕΠΕ ΝΑ " +"ΣΥΜΒΑΙΝΕΙ – παρακαλώ ενημερώστε μας:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +258" -msgid "directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier on Freenode IRC</a>," -msgstr "άμεσα στο <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier στο Freenode IRC</a>," +msgid "" +"directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">" +"#mageia-atelier on Freenode IRC</a>," +msgstr "" +"άμεσα στο <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier " +"στο Freenode IRC</a>," #: "/web/en/downloads/get/index.php +259" -msgid "or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a>," -msgstr "ή <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">μέσω του λογαριασμού μας στο Twitter</a>," +msgid "" +"or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a>," +msgstr "" +"ή <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">μέσω του λογαριασμού μας στο " +"Twitter</a>," #: "/web/en/downloads/get/index.php +260" -msgid "or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on the Atelier team mailing-list</a>," -msgstr "ή με ένα <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">μήνυμα στη λίστα ταχυδρομείου της ομάδας Ιστού</a>," +msgid "" +"or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on " +"the Atelier team mailing-list</a>," +msgstr "" +"ή με ένα <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">μήνυμα στη " +"λίστα ταχυδρομείου της ομάδας Ιστού</a>," #: "/web/en/downloads/get/index.php +261" -msgid "or a <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org\">bug report</a>." -msgstr "ή με μια <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org\">αναφορά σφάλματος</a>." +msgid "" +"or a <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&form" +"at=guided&component=www.mageia.org\">bug report</a>." +msgstr "" +"ή με μια <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&" +"format=guided&component=www.mageia.org\">αναφορά σφάλματος</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +264" -msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page." -msgstr "Παρακαλώ κάντε αντιγραφή της παραπάνω διεύθυνσης που σας επέστρεψε αυτήν τη σελίδα και αναφέρετέ την μας." +msgid "" +"Please copy and report us the above address that returned you to this page." +msgstr "" +"Παρακαλώ κάντε αντιγραφή της παραπάνω διεύθυνσης που σας επέστρεψε αυτήν τη " +"σελίδα και αναφέρετέ την μας." #: "/web/en/downloads/get/index.php +264" msgid "Thanks!" @@ -113,3 +165,4 @@ msgstr "Ευχαριστούμε!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +265" msgid "back to that awesome Mageia home page" msgstr "πίσω στην αρχική σελίδα της Mageia" + |