aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs
diff options
context:
space:
mode:
authorDimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>2015-08-30 14:21:51 +0200
committerDimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>2015-08-30 14:21:51 +0200
commita64e98ee1d612b817ff583de5f86a962e0d745ab (patch)
tree965cb56cc856afbd748b996af8540f8afd4310a0 /langs
parentbf44a60bd0c0214c27dca8710f8f6a71692a9fd0 (diff)
downloadwww-a64e98ee1d612b817ff583de5f86a962e0d745ab.tar
www-a64e98ee1d612b817ff583de5f86a962e0d745ab.tar.gz
www-a64e98ee1d612b817ff583de5f86a962e0d745ab.tar.bz2
www-a64e98ee1d612b817ff583de5f86a962e0d745ab.tar.xz
www-a64e98ee1d612b817ff583de5f86a962e0d745ab.zip
Update Greek (el) translation
Diffstat (limited to 'langs')
-rw-r--r--langs/el/downloads/get.po113
1 files changed, 83 insertions, 30 deletions
diff --git a/langs/el/downloads/get.po b/langs/el/downloads/get.po
index 81b507031..eb309f7dc 100644
--- a/langs/el/downloads/get.po
+++ b/langs/el/downloads/get.po
@@ -1,24 +1,32 @@
#
+# Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ./langs/el/downloads/get.el.lang\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 17:29:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-17 18:17+0100\n"
-"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-30 14:21+0200\n"
+"Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <dglent@free.fr>\n"
"Language-Team: Greek <i18n-el@ml.mageia.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +134"
msgid "This <a href=\"%s\">%s</a> download mirror is located in %s (%s)."
-msgstr "Ο καθρεφτισμός λήψης <a href=\"%s\">%s</a> βρίσκεται στο(ν)/στη(ν) %s (%s)."
+msgstr ""
+"Ο καθρεφτισμός λήψης <a href=\"%s\">%s</a> βρίσκεται στο(ν)/στη(ν) %s (%s)."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +140"
-msgid "If it does not work well for you, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>."
-msgstr "Αν δε δουλεύει καλά για σας, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">ελέγξτε αυτούς τους καθρεφτισμούς</a>."
+msgid ""
+"If it does not work well for you, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">"
+"check out these other mirrors</a>."
+msgstr ""
+"Αν δε δουλεύει καλά για σας, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">ελέγξτε "
+"αυτούς τους καθρεφτισμούς</a>."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +182"
msgid "Mageia Downloads"
@@ -37,22 +45,32 @@ msgid "(download size is about %s)."
msgstr "(Το μέγεθος του ληφθέντος αρχείου είναι περίπου %s)."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +203"
-msgid "If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">click here</a>."
-msgstr "Αν η λήψη δεν ξεκινάει, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">πατήστε εδώ</a>."
+msgid ""
+"If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">"
+"click here</a>."
+msgstr ""
+"Αν η λήψη δεν ξεκινάει, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">πατήστε "
+"εδώ</a>."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +213"
-#, fuzzy
-msgid "As soon as your download is complete, you should check that the checksums match:"
-msgstr "Μόλις η λήψη τελειώσει, καλό θα είναι να ελέγξετε ότι οι υπογραφές ταιριάζουν:"
+msgid ""
+"As soon as your download is complete, you should check that the checksums "
+"match:"
+msgstr ""
+"Μόλις η λήψη ολοκληρωθεί, θα πρέπει να ελέγξετε αν υπογραφές αντιστοιχούν:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +220"
-#, fuzzy
-msgid "If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-check and try to download again."
-msgstr "Αν οι υπογραφές δεν ταιριάζουν, μη χρησιμοποιήσετε αυτό το ISO. Ελέγξτε πάλι και δοκιμάστε να κάνετε λήψη ξανά."
+msgid ""
+"If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-check "
+"and try to download again."
+msgstr ""
+"Αν οι υπογραφές δεν αντιστοιχούν, <strong>μην χρησιμοποιήσετε το ISO</strong>"
+". Ελέγξτε ξανά και δοκιμάστε να κάνετε λήψη εκ νέου."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +226"
msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s."
-msgstr "Η IP διεύθυνσή σας είναι %s και φαίνεται ότι η τοποθεσία σας είναι %s, %s."
+msgstr ""
+"Η IP διεύθυνσή σας είναι %s και φαίνεται ότι η τοποθεσία σας είναι %s, %s."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +234"
msgid "Country"
@@ -67,8 +85,15 @@ msgid "Download mirrors"
msgstr "Καθρεπτισμοί λήψης"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +247"
-msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>."
-msgstr "Η παραγωγή και η διανομή της Mageia σε όλον τον κόσμο γίνεται δυνατή χάρη σε όλους τους <a href=\"%s\">ανθρώπους και οργανισμούς που καθρεπτίζουν το λογισμικό μας</a> και που <a href=\"%s\">δωρίζουν χρήματα, υλικό, φιλοξενία και άλλα πολλά</a>."
+msgid ""
+"The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all "
+"the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and "
+"that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>."
+msgstr ""
+"Η παραγωγή και η διανομή της Mageia σε όλον τον κόσμο γίνεται δυνατή χάρη σε "
+"όλους τους <a href=\"%s\">ανθρώπους και οργανισμούς που καθρεπτίζουν το "
+"λογισμικό μας</a> και που <a href=\"%s\">δωρίζουν χρήματα, υλικό, φιλοξενία "
+"και άλλα πολλά</a>."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +248"
msgid "Want to help? %sJoin Us!%s"
@@ -79,32 +104,59 @@ msgid "Sorry!"
msgstr "Λυπούμαστε!"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +254"
-msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>."
-msgstr "Η λήψη σας δεν μπορεί να ολοκληρωθεί, διότι δεν μπορέσαμε να βρούμε το συγκεκριμένο αρχείο. Παρακαλώ προσπαθήστε πάλι από την <a href=\"%s\">κεντρική σελίδα λήψης</a>."
+msgid ""
+"Your download could not complete, as we could not find this file. Please try "
+"again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>."
+msgstr ""
+"Η λήψη σας δεν μπορεί να ολοκληρωθεί, διότι δεν μπορέσαμε να βρούμε το "
+"συγκεκριμένο αρχείο. Παρακαλώ προσπαθήστε πάλι από την <a href=\"%s\">"
+"κεντρική σελίδα λήψης</a>."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +256"
-msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN &ndash; please tell us:"
-msgstr "Αν αντιμετωπίζετε συνέχεια το ίδιο σφάλμα και πιστεύεται ότι ΔΕΝ ΘΑ ΕΠΡΕΠΕ ΝΑ ΣΥΜΒΑΙΝΕΙ &ndash; παρακαλώ ενημερώστε μας:"
+msgid ""
+"If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN &ndash; "
+"please tell us:"
+msgstr ""
+"Αν αντιμετωπίζετε συνέχεια το ίδιο σφάλμα και πιστεύεται ότι ΔΕΝ ΘΑ ΕΠΡΕΠΕ ΝΑ "
+"ΣΥΜΒΑΙΝΕΙ &ndash; παρακαλώ ενημερώστε μας:"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +258"
-msgid "directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier on Freenode IRC</a>,"
-msgstr "άμεσα στο <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier στο Freenode IRC</a>,"
+msgid ""
+"directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">"
+"#mageia-atelier on Freenode IRC</a>,"
+msgstr ""
+"άμεσα στο <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier "
+"στο Freenode IRC</a>,"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +259"
-msgid "or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a>,"
-msgstr "ή <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">μέσω του λογαριασμού μας στο Twitter</a>,"
+msgid ""
+"or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a>,"
+msgstr ""
+"ή <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">μέσω του λογαριασμού μας στο "
+"Twitter</a>,"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +260"
-msgid "or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on the Atelier team mailing-list</a>,"
-msgstr "ή με ένα <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">μήνυμα στη λίστα ταχυδρομείου της ομάδας Ιστού</a>,"
+msgid ""
+"or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on "
+"the Atelier team mailing-list</a>,"
+msgstr ""
+"ή με ένα <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">μήνυμα στη "
+"λίστα ταχυδρομείου της ομάδας Ιστού</a>,"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +261"
-msgid "or a <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org\">bug report</a>."
-msgstr "ή με μια <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org\">αναφορά σφάλματος</a>."
+msgid ""
+"or a <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;form"
+"at=guided&amp;component=www.mageia.org\">bug report</a>."
+msgstr ""
+"ή με μια <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;"
+"format=guided&amp;component=www.mageia.org\">αναφορά σφάλματος</a>."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +264"
-msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page."
-msgstr "Παρακαλώ κάντε αντιγραφή της παραπάνω διεύθυνσης που σας επέστρεψε αυτήν τη σελίδα και αναφέρετέ την μας."
+msgid ""
+"Please copy and report us the above address that returned you to this page."
+msgstr ""
+"Παρακαλώ κάντε αντιγραφή της παραπάνω διεύθυνσης που σας επέστρεψε αυτήν τη "
+"σελίδα και αναφέρετέ την μας."
#: "/web/en/downloads/get/index.php +264"
msgid "Thanks!"
@@ -113,3 +165,4 @@ msgstr "Ευχαριστούμε!"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +265"
msgid "back to that awesome Mageia home page"
msgstr "πίσω στην αρχική σελίδα της Mageia"
+