aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs
diff options
context:
space:
mode:
authorFilip Komar <filip@mageia.org>2013-06-01 15:05:24 +0000
committerFilip Komar <filip@mageia.org>2013-06-01 15:05:24 +0000
commit90ca791b9394b4e10a010679d578fd188acb8e56 (patch)
treeb4ac9a8fff415af7ef8a07e7ac18a6b08d381af9 /langs
parente59d765fee4a9b1b5dc6005537bf129bd5ffa760 (diff)
downloadwww-90ca791b9394b4e10a010679d578fd188acb8e56.tar
www-90ca791b9394b4e10a010679d578fd188acb8e56.tar.gz
www-90ca791b9394b4e10a010679d578fd188acb8e56.tar.bz2
www-90ca791b9394b4e10a010679d578fd188acb8e56.tar.xz
www-90ca791b9394b4e10a010679d578fd188acb8e56.zip
TRANSLATORS: new string for newcomers to translate in both download pages for mga2 and mga3
Diffstat (limited to 'langs')
-rw-r--r--langs/en/2.en.lang23
-rw-r--r--langs/en/3.en.lang25
-rw-r--r--langs/sl/2.sl.lang27
-rw-r--r--langs/sl/3.sl.lang29
4 files changed, 62 insertions, 42 deletions
diff --git a/langs/en/2.en.lang b/langs/en/2.en.lang
index e1d311e3c..166a668b1 100644
--- a/langs/en/2.en.lang
+++ b/langs/en/2.en.lang
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Generated by extract2lang.php on 2013-05-29T21:11:37+02:00
+# Generated by extract2lang.php on 2013-06-01T16:51:53+02:00
# Domain 2
# include translation strings from:
# en/2/download_index.php
@@ -162,42 +162,47 @@ Errata
<a href="%s">Get ISO on USB flash stick</a>
-# en/2/download_index.php +208
+# en/2/download_index.php +204
+;Newcomer? <a href="%s">Here's a wiki page for you.</a>
+Newcomer? <a href="%s">Here's a wiki page for you.</a>
+
+
+# en/2/download_index.php +209
;Upgrading<br>from Mageia 1?
Upgrading<br>from Mageia 1?
-# en/2/download_index.php +210
+# en/2/download_index.php +211
;<strong>do not</strong> use LiveCDs;
<strong>do not</strong> use LiveCDs;
-# en/2/download_index.php +211
+# en/2/download_index.php +212
;see the <a href="%s" hreflang="en">upgrade guide</a>
see the <a href="%s" hreflang="en">upgrade guide</a>
-# en/2/download_index.php +217
+# en/2/download_index.php +218
;Looking for Mageia 1?
Looking for Mageia 1?
-# en/2/download_index.php +219
+# en/2/download_index.php +220
;It is <a href="%s">here now</a>.
It is <a href="%s">here now</a>.
-# en/2/download_index.php +220
+# en/2/download_index.php +221
;But please remember that it already <a href="http://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol"/>reached EOL</a>.
But please remember that it already <a href="http://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol"/>reached EOL</a>.
-# en/2/download_index.php +226
+# en/2/download_index.php +227
;Need more challenge?
Need more challenge?
-# en/2/download_index.php +227
+# en/2/download_index.php +228
;You can help us <a href="%s">develop and quality-check Mageia 3</a>.
You can help us <a href="%s">develop and quality-check Mageia 3</a>.
diff --git a/langs/en/3.en.lang b/langs/en/3.en.lang
index 8db32ea06..bd0ccc394 100644
--- a/langs/en/3.en.lang
+++ b/langs/en/3.en.lang
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Generated by extract2lang.php on 2013-05-29T00:04:02+02:00
+# Generated by extract2lang.php on 2013-06-01T16:50:04+02:00
# Domain 3
# include translation strings from:
# en/3/download_index.php
@@ -207,47 +207,52 @@ May 19<sup>th</sup> 2013
<a href="%s">Get ISO on USB flash stick</a>
-# en/3/download_index.php +175
+# en/3/download_index.php +172
+;Newcomer? <a href="%s">Here's a wiki page for you.</a>
+Newcomer? <a href="%s">Here's a wiki page for you.</a>
+
+
+# en/3/download_index.php +176
;Upgrading<br>from Mageia 2?
Upgrading<br>from Mageia 2?
-# en/3/download_index.php +177
+# en/3/download_index.php +178
;<strong>do not</strong> use LiveCDs;
<strong>do not</strong> use LiveCDs;
-# en/3/download_index.php +178
+# en/3/download_index.php +179
;see the <a href="%s" hreflang="en">upgrade guide</a>
see the <a href="%s" hreflang="en">upgrade guide</a>
-# en/3/download_index.php +183
+# en/3/download_index.php +184
;Looking for Mageia 2?
Looking for Mageia 2?
-# en/3/download_index.php +185
+# en/3/download_index.php +186
;It is <a href="%s">here now</a>.
It is <a href="%s">here now</a>.
-# en/3/download_index.php +191
+# en/3/download_index.php +192
;Looking for Mageia 1?
Looking for Mageia 1?
-# en/3/download_index.php +194
+# en/3/download_index.php +195
;But please remember that it already <a href="http://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol"/>reached EOL</a>.
But please remember that it already <a href="http://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol"/>reached EOL</a>.
-# en/3/download_index.php +200
+# en/3/download_index.php +201
;Need more challenge?
Need more challenge?
-# en/3/download_index.php +201
+# en/3/download_index.php +202
;You can help us <a href="%s">on Mageia 4</a>.
You can help us <a href="%s">on Mageia 4</a>.
diff --git a/langs/sl/2.sl.lang b/langs/sl/2.sl.lang
index ec962cb22..67d0b1fb4 100644
--- a/langs/sl/2.sl.lang
+++ b/langs/sl/2.sl.lang
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Generated by extract2lang.php on 2013-05-29T21:11:37+02:00
+# Generated by extract2lang.php on 2013-06-01T16:51:53+02:00
# Domain 2
# include translation strings from:
# en/2/download_index.php
@@ -154,50 +154,55 @@ znane napake (v angleščini)
# en/2/download_index.php +202
;<a href="%s">Which to choose</a>
-<a href="%s">kateri medij izbrati</a>
+<a href="%s">kateri medij izbrati</a> (v angleščini)
# en/2/download_index.php +203
;<a href="%s">Get ISO on USB flash stick</a>
-<a href="%s">»peka« slike ISO za namestitev s ključka USB</a>
+<a href="%s">»peka« slike ISO za namestitev s ključka USB</a> (v angleščini)
-# en/2/download_index.php +208
+# en/2/download_index.php +204
+;Newcomer? <a href="%s">Here's a wiki page for you.</a>
+Novinka ali novinec? <a href="%s">Tukaj je stran wiki prav za to.</a> (v angleščini)
+
+
+# en/2/download_index.php +209
;Upgrading<br>from Mageia 1?
Nadgrajujete<br>Magejo 1?
-# en/2/download_index.php +210
+# en/2/download_index.php +211
;<strong>do not</strong> use LiveCDs;
<strong>ne uporabljajte</strong> LiveCD-ja;
-# en/2/download_index.php +211
+# en/2/download_index.php +212
;see the <a href="%s" hreflang="en">upgrade guide</a>
oglejte si <a href="%s" hreflang="en">vodič za nadgradnjo (v angleščini)</a>
-# en/2/download_index.php +217
+# en/2/download_index.php +218
;Looking for Mageia 1?
Iščete Magejo 1?
-# en/2/download_index.php +219
+# en/2/download_index.php +220
;It is <a href="%s">here now</a>.
Sedaj je <a href="%s">tukaj</a>.
-# en/2/download_index.php +220
+# en/2/download_index.php +221
;But please remember that it already <a href="http://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol"/>reached EOL</a>.
A ne pozabite, da je že <a href="http://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol"/>dosegla konec podpore</a>.
-# en/2/download_index.php +226
+# en/2/download_index.php +227
;Need more challenge?
Potrebujete izziv?
-# en/2/download_index.php +227
+# en/2/download_index.php +228
;You can help us <a href="%s">develop and quality-check Mageia 3</a>.
Lahko nam pomagate pri <a href="%s">razvoju in nadzoru kvalitete Mageje 3</a>.
diff --git a/langs/sl/3.sl.lang b/langs/sl/3.sl.lang
index 8f08aa5b0..2827f1de6 100644
--- a/langs/sl/3.sl.lang
+++ b/langs/sl/3.sl.lang
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Generated by extract2lang.php on 2013-05-29T00:04:02+02:00
+# Generated by extract2lang.php on 2013-06-01T16:50:04+02:00
# Domain 3
# include translation strings from:
# en/3/download_index.php
@@ -199,55 +199,60 @@ potrebujejo jo nekateri krmilniki diskov, omrežne kartice ...
# en/3/download_index.php +170
;<a href="%s">Which to choose</a>
-<a href="%s">kateri medij izbrati</a>
+<a href="%s">kateri medij izbrati</a> (v angleščini)
# en/3/download_index.php +171
;<a href="%s">Get ISO on USB flash stick</a>
-<a href="%s">»peka« slike ISO za namestitev s ključka USB</a>
+<a href="%s">»peka« slike ISO za namestitev s ključka USB</a> (v angleščini)
-# en/3/download_index.php +175
+# en/3/download_index.php +172
+;Newcomer? <a href="%s">Here's a wiki page for you.</a>
+Novinka ali novinec? <a href="%s">Tukaj je stran wiki prav za to.</a> (v angleščini)
+
+
+# en/3/download_index.php +176
;Upgrading<br>from Mageia 2?
Nadgrajujete<br>Magejo 2?
-# en/3/download_index.php +177
+# en/3/download_index.php +178
;<strong>do not</strong> use LiveCDs;
<strong>ne uporabljajte</strong> LiveCD-ja;
-# en/3/download_index.php +178
+# en/3/download_index.php +179
;see the <a href="%s" hreflang="en">upgrade guide</a>
oglejte si <a href="%s" hreflang="en">vodič za nadgradnjo (v angleščini)</a>
-# en/3/download_index.php +183
+# en/3/download_index.php +184
;Looking for Mageia 2?
Iščete Magejo 2?
-# en/3/download_index.php +185
+# en/3/download_index.php +186
;It is <a href="%s">here now</a>.
Sedaj je <a href="%s">tukaj</a>.
-# en/3/download_index.php +191
+# en/3/download_index.php +192
;Looking for Mageia 1?
Iščete Magejo 1?
-# en/3/download_index.php +194
+# en/3/download_index.php +195
;But please remember that it already <a href="http://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol"/>reached EOL</a>.
A ne pozabite, da je že <a href="http://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol"/>dosegla konec podpore</a>.
-# en/3/download_index.php +200
+# en/3/download_index.php +201
;Need more challenge?
Potrebujete izziv?
-# en/3/download_index.php +201
+# en/3/download_index.php +202
;You can help us <a href="%s">on Mageia 4</a>.
Lahko nam pomagate pri <a href="%s">Mageji 4</a>.