diff options
author | Filip Komar <filip@mageia.org> | 2013-06-01 15:05:24 +0000 |
---|---|---|
committer | Filip Komar <filip@mageia.org> | 2013-06-01 15:05:24 +0000 |
commit | 90ca791b9394b4e10a010679d578fd188acb8e56 (patch) | |
tree | b4ac9a8fff415af7ef8a07e7ac18a6b08d381af9 /langs | |
parent | e59d765fee4a9b1b5dc6005537bf129bd5ffa760 (diff) | |
download | www-90ca791b9394b4e10a010679d578fd188acb8e56.tar www-90ca791b9394b4e10a010679d578fd188acb8e56.tar.gz www-90ca791b9394b4e10a010679d578fd188acb8e56.tar.bz2 www-90ca791b9394b4e10a010679d578fd188acb8e56.tar.xz www-90ca791b9394b4e10a010679d578fd188acb8e56.zip |
TRANSLATORS: new string for newcomers to translate in both download pages for mga2 and mga3
Diffstat (limited to 'langs')
-rw-r--r-- | langs/en/2.en.lang | 23 | ||||
-rw-r--r-- | langs/en/3.en.lang | 25 | ||||
-rw-r--r-- | langs/sl/2.sl.lang | 27 | ||||
-rw-r--r-- | langs/sl/3.sl.lang | 29 |
4 files changed, 62 insertions, 42 deletions
diff --git a/langs/en/2.en.lang b/langs/en/2.en.lang index e1d311e3c..166a668b1 100644 --- a/langs/en/2.en.lang +++ b/langs/en/2.en.lang @@ -1,4 +1,4 @@ -# Generated by extract2lang.php on 2013-05-29T21:11:37+02:00 +# Generated by extract2lang.php on 2013-06-01T16:51:53+02:00 # Domain 2 # include translation strings from: # en/2/download_index.php @@ -162,42 +162,47 @@ Errata <a href="%s">Get ISO on USB flash stick</a> -# en/2/download_index.php +208 +# en/2/download_index.php +204 +;Newcomer? <a href="%s">Here's a wiki page for you.</a> +Newcomer? <a href="%s">Here's a wiki page for you.</a> + + +# en/2/download_index.php +209 ;Upgrading<br>from Mageia 1? Upgrading<br>from Mageia 1? -# en/2/download_index.php +210 +# en/2/download_index.php +211 ;<strong>do not</strong> use LiveCDs; <strong>do not</strong> use LiveCDs; -# en/2/download_index.php +211 +# en/2/download_index.php +212 ;see the <a href="%s" hreflang="en">upgrade guide</a> see the <a href="%s" hreflang="en">upgrade guide</a> -# en/2/download_index.php +217 +# en/2/download_index.php +218 ;Looking for Mageia 1? Looking for Mageia 1? -# en/2/download_index.php +219 +# en/2/download_index.php +220 ;It is <a href="%s">here now</a>. It is <a href="%s">here now</a>. -# en/2/download_index.php +220 +# en/2/download_index.php +221 ;But please remember that it already <a href="http://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol"/>reached EOL</a>. But please remember that it already <a href="http://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol"/>reached EOL</a>. -# en/2/download_index.php +226 +# en/2/download_index.php +227 ;Need more challenge? Need more challenge? -# en/2/download_index.php +227 +# en/2/download_index.php +228 ;You can help us <a href="%s">develop and quality-check Mageia 3</a>. You can help us <a href="%s">develop and quality-check Mageia 3</a>. diff --git a/langs/en/3.en.lang b/langs/en/3.en.lang index 8db32ea06..bd0ccc394 100644 --- a/langs/en/3.en.lang +++ b/langs/en/3.en.lang @@ -1,4 +1,4 @@ -# Generated by extract2lang.php on 2013-05-29T00:04:02+02:00 +# Generated by extract2lang.php on 2013-06-01T16:50:04+02:00 # Domain 3 # include translation strings from: # en/3/download_index.php @@ -207,47 +207,52 @@ May 19<sup>th</sup> 2013 <a href="%s">Get ISO on USB flash stick</a> -# en/3/download_index.php +175 +# en/3/download_index.php +172 +;Newcomer? <a href="%s">Here's a wiki page for you.</a> +Newcomer? <a href="%s">Here's a wiki page for you.</a> + + +# en/3/download_index.php +176 ;Upgrading<br>from Mageia 2? Upgrading<br>from Mageia 2? -# en/3/download_index.php +177 +# en/3/download_index.php +178 ;<strong>do not</strong> use LiveCDs; <strong>do not</strong> use LiveCDs; -# en/3/download_index.php +178 +# en/3/download_index.php +179 ;see the <a href="%s" hreflang="en">upgrade guide</a> see the <a href="%s" hreflang="en">upgrade guide</a> -# en/3/download_index.php +183 +# en/3/download_index.php +184 ;Looking for Mageia 2? Looking for Mageia 2? -# en/3/download_index.php +185 +# en/3/download_index.php +186 ;It is <a href="%s">here now</a>. It is <a href="%s">here now</a>. -# en/3/download_index.php +191 +# en/3/download_index.php +192 ;Looking for Mageia 1? Looking for Mageia 1? -# en/3/download_index.php +194 +# en/3/download_index.php +195 ;But please remember that it already <a href="http://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol"/>reached EOL</a>. But please remember that it already <a href="http://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol"/>reached EOL</a>. -# en/3/download_index.php +200 +# en/3/download_index.php +201 ;Need more challenge? Need more challenge? -# en/3/download_index.php +201 +# en/3/download_index.php +202 ;You can help us <a href="%s">on Mageia 4</a>. You can help us <a href="%s">on Mageia 4</a>. diff --git a/langs/sl/2.sl.lang b/langs/sl/2.sl.lang index ec962cb22..67d0b1fb4 100644 --- a/langs/sl/2.sl.lang +++ b/langs/sl/2.sl.lang @@ -1,4 +1,4 @@ -# Generated by extract2lang.php on 2013-05-29T21:11:37+02:00 +# Generated by extract2lang.php on 2013-06-01T16:51:53+02:00 # Domain 2 # include translation strings from: # en/2/download_index.php @@ -154,50 +154,55 @@ znane napake (v angleščini) # en/2/download_index.php +202 ;<a href="%s">Which to choose</a> -<a href="%s">kateri medij izbrati</a> +<a href="%s">kateri medij izbrati</a> (v angleščini) # en/2/download_index.php +203 ;<a href="%s">Get ISO on USB flash stick</a> -<a href="%s">»peka« slike ISO za namestitev s ključka USB</a> +<a href="%s">»peka« slike ISO za namestitev s ključka USB</a> (v angleščini) -# en/2/download_index.php +208 +# en/2/download_index.php +204 +;Newcomer? <a href="%s">Here's a wiki page for you.</a> +Novinka ali novinec? <a href="%s">Tukaj je stran wiki prav za to.</a> (v angleščini) + + +# en/2/download_index.php +209 ;Upgrading<br>from Mageia 1? Nadgrajujete<br>Magejo 1? -# en/2/download_index.php +210 +# en/2/download_index.php +211 ;<strong>do not</strong> use LiveCDs; <strong>ne uporabljajte</strong> LiveCD-ja; -# en/2/download_index.php +211 +# en/2/download_index.php +212 ;see the <a href="%s" hreflang="en">upgrade guide</a> oglejte si <a href="%s" hreflang="en">vodič za nadgradnjo (v angleščini)</a> -# en/2/download_index.php +217 +# en/2/download_index.php +218 ;Looking for Mageia 1? Iščete Magejo 1? -# en/2/download_index.php +219 +# en/2/download_index.php +220 ;It is <a href="%s">here now</a>. Sedaj je <a href="%s">tukaj</a>. -# en/2/download_index.php +220 +# en/2/download_index.php +221 ;But please remember that it already <a href="http://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol"/>reached EOL</a>. A ne pozabite, da je že <a href="http://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol"/>dosegla konec podpore</a>. -# en/2/download_index.php +226 +# en/2/download_index.php +227 ;Need more challenge? Potrebujete izziv? -# en/2/download_index.php +227 +# en/2/download_index.php +228 ;You can help us <a href="%s">develop and quality-check Mageia 3</a>. Lahko nam pomagate pri <a href="%s">razvoju in nadzoru kvalitete Mageje 3</a>. diff --git a/langs/sl/3.sl.lang b/langs/sl/3.sl.lang index 8f08aa5b0..2827f1de6 100644 --- a/langs/sl/3.sl.lang +++ b/langs/sl/3.sl.lang @@ -1,4 +1,4 @@ -# Generated by extract2lang.php on 2013-05-29T00:04:02+02:00 +# Generated by extract2lang.php on 2013-06-01T16:50:04+02:00 # Domain 3 # include translation strings from: # en/3/download_index.php @@ -199,55 +199,60 @@ potrebujejo jo nekateri krmilniki diskov, omrežne kartice ... # en/3/download_index.php +170 ;<a href="%s">Which to choose</a> -<a href="%s">kateri medij izbrati</a> +<a href="%s">kateri medij izbrati</a> (v angleščini) # en/3/download_index.php +171 ;<a href="%s">Get ISO on USB flash stick</a> -<a href="%s">»peka« slike ISO za namestitev s ključka USB</a> +<a href="%s">»peka« slike ISO za namestitev s ključka USB</a> (v angleščini) -# en/3/download_index.php +175 +# en/3/download_index.php +172 +;Newcomer? <a href="%s">Here's a wiki page for you.</a> +Novinka ali novinec? <a href="%s">Tukaj je stran wiki prav za to.</a> (v angleščini) + + +# en/3/download_index.php +176 ;Upgrading<br>from Mageia 2? Nadgrajujete<br>Magejo 2? -# en/3/download_index.php +177 +# en/3/download_index.php +178 ;<strong>do not</strong> use LiveCDs; <strong>ne uporabljajte</strong> LiveCD-ja; -# en/3/download_index.php +178 +# en/3/download_index.php +179 ;see the <a href="%s" hreflang="en">upgrade guide</a> oglejte si <a href="%s" hreflang="en">vodič za nadgradnjo (v angleščini)</a> -# en/3/download_index.php +183 +# en/3/download_index.php +184 ;Looking for Mageia 2? Iščete Magejo 2? -# en/3/download_index.php +185 +# en/3/download_index.php +186 ;It is <a href="%s">here now</a>. Sedaj je <a href="%s">tukaj</a>. -# en/3/download_index.php +191 +# en/3/download_index.php +192 ;Looking for Mageia 1? Iščete Magejo 1? -# en/3/download_index.php +194 +# en/3/download_index.php +195 ;But please remember that it already <a href="http://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol"/>reached EOL</a>. A ne pozabite, da je že <a href="http://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol"/>dosegla konec podpore</a>. -# en/3/download_index.php +200 +# en/3/download_index.php +201 ;Need more challenge? Potrebujete izziv? -# en/3/download_index.php +201 +# en/3/download_index.php +202 ;You can help us <a href="%s">on Mageia 4</a>. Lahko nam pomagate pri <a href="%s">Mageji 4</a>. |