diff options
author | Francesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com> | 2014-10-14 12:09:23 +0200 |
---|---|---|
committer | Francesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com> | 2014-10-14 12:09:23 +0200 |
commit | 8874df5fae3f326fc3b854d6f0df0b89d45d1738 (patch) | |
tree | 24885b42357ca0b39d57c935a5a4f5a7ca9a8e3f /langs | |
parent | 974c71e70f566c25ce23628c800616ad3839803b (diff) | |
download | www-8874df5fae3f326fc3b854d6f0df0b89d45d1738.tar www-8874df5fae3f326fc3b854d6f0df0b89d45d1738.tar.gz www-8874df5fae3f326fc3b854d6f0df0b89d45d1738.tar.bz2 www-8874df5fae3f326fc3b854d6f0df0b89d45d1738.tar.xz www-8874df5fae3f326fc3b854d6f0df0b89d45d1738.zip |
Updated Catalan translation
Diffstat (limited to 'langs')
-rw-r--r-- | langs/ca/contact.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | langs/ca/documentation.po | 44 |
2 files changed, 32 insertions, 16 deletions
diff --git a/langs/ca/contact.po b/langs/ca/contact.po index bde0d3bab..ee0218617 100644 --- a/langs/ca/contact.po +++ b/langs/ca/contact.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: contact\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-04 21:24:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-06 11:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-14 12:08+0200\n" "Last-Translator: Francesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language: ca\n" @@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Alguna pregunta en concret" #: "/web/en/contact/index.php +65" msgid "In English and this is not for support" -msgstr "En anglès i no és per a assistència" +msgstr "En anglès i no relacionada amb assistència" #: "/web/en/contact/index.php +70" msgid "For generic contact information." diff --git a/langs/ca/documentation.po b/langs/ca/documentation.po index 924968493..f42f9fec2 100644 --- a/langs/ca/documentation.po +++ b/langs/ca/documentation.po @@ -2,29 +2,31 @@ # Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: documentation -# +# # include translation strings from: # en/doc/index.php # en/doc/archive.php # en/doc/doc.php -# +# # Translators: +# Francesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com>, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-19 20:58:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-03 12:09+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" -"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ca/)\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-14 10:08+0200\n" +"Last-Translator: Francesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com>\n" +"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: "/web/en/doc/index.php +14" msgid "Mageia Documentation" @@ -45,22 +47,30 @@ msgstr "Trobeu la documentació" #: "/web/en/doc/index.php +28" msgid "" "Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see." -msgstr "Seleccioneu el manual, la versió de Mageia i la llengua que voleu veure." +msgstr "" +"Seleccioneu el manual, la versió de Mageia i la llengua que voleu veure." #: "/web/en/doc/index.php +29" msgid "" "Documentation of old versions are available in the <a " "href=\"archive.php\">archive page</a>." -msgstr "La documentació de les versions antigues està disponible a la <a href=\"archive.php\">pàgina d'arxius</a>." +msgstr "" +"La documentació de les versions antigues està disponible a la <a " +"href=\"archive.php\">pàgina d'arxius</a>." #: "/web/en/doc/index.php +30" msgid "" "Those manuals are the result of common work of <a " "href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and" " <a " -"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a>" +"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">" +"translation</a>" " teams." -msgstr "Aquests manuals són el resultat de la feina comuna dels equips de <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentació</a> i de <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">traducció</a>." +msgstr "" +"Aquests manuals són el resultat de la feina comuna dels equips de <a " +"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentació</a> i de " +"<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">" +"traducció</a>." #: "/web/en/doc/index.php +31" msgid "Feel free to help us improving it!" @@ -99,7 +109,9 @@ msgstr "Més documentació" msgid "" "Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have " "reached their End-Of-Life." -msgstr "Aquí podeu trobar la documentació de les versions de Mageia que han assolit la fi de vida." +msgstr "" +"Aquí podeu trobar la documentació de les versions de Mageia que han assolit " +"la fi de vida." #: "/web/en/doc/archive.php +27" msgid "" @@ -109,7 +121,7 @@ msgstr "Si cerqueu les versions actuals, vegeu <a href=\"index.php\">aquí</a>." #: "/web/en/doc/doc.php +53" msgid "%s available in %s" -msgstr "%s disponible a %s" +msgstr "%s disponible en %s" #: "/web/en/doc/doc.php +57" msgid "also as" @@ -127,9 +139,13 @@ msgstr "Altres llengües" msgid "" "Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation " "for %s in Mageia %s." -msgstr "Abans la traducció a %s estava disponible.<br/>Potser podeu comprovar la documentació per a %s a Mageia %s." +msgstr "" +"Abans la traducció a %s estava disponible.<br/>Potser podeu comprovar la " +"documentació per a %s a Mageia %s." #: "/web/en/doc/doc.php +97" msgid "" "Please help <a href=\"../community/\">us</a> translate it in your language." -msgstr "Ajudeu-<a href=\"../community/\">nos</a> a traduir-la a la vostra llengua." +msgstr "" +"Ajudeu-<a href=\"../community/\">nos</a> a traduir-la a la vostra llengua." + |