aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs
diff options
context:
space:
mode:
authorOliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>2013-01-08 15:11:59 +0000
committerOliver Burger <obgr_seneca@mageia.org>2013-01-08 15:11:59 +0000
commit73a516750c3f2c9308d98c3453761eb7e57d7f0d (patch)
tree099d5dcbab52b5691c77a5dee6b75b18c4ca6c87 /langs
parent24f4dcb0a9d8fbf53235fd5f6b7092d7f2017b51 (diff)
downloadwww-73a516750c3f2c9308d98c3453761eb7e57d7f0d.tar
www-73a516750c3f2c9308d98c3453761eb7e57d7f0d.tar.gz
www-73a516750c3f2c9308d98c3453761eb7e57d7f0d.tar.bz2
www-73a516750c3f2c9308d98c3453761eb7e57d7f0d.tar.xz
www-73a516750c3f2c9308d98c3453761eb7e57d7f0d.zip
added romanian translations
Diffstat (limited to 'langs')
-rw-r--r--langs/ro/3.ro.lang186
-rw-r--r--langs/ro/404.ro.lang16
-rw-r--r--langs/ro/calendar.ro.lang81
-rw-r--r--langs/ro/donate.ro.lang104
-rw-r--r--langs/ro/thank-you.ro.lang80
-rw-r--r--langs/ro/timeline.ro.lang64
6 files changed, 531 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/ro/3.ro.lang b/langs/ro/3.ro.lang
new file mode 100644
index 000000000..b09ffe5f7
--- /dev/null
+++ b/langs/ro/3.ro.lang
@@ -0,0 +1,186 @@
+# Generated by extract2lang.php on 2012-10-17T20:41:07+02:00
+# Domain 3
+
+# ../../svn/web/en/3/index.php +12
+;Mageia 3
+Mageia 3
+
+
+# ../../svn/web/en/3/index.php +34
+;Development roadmap
+Drumul pentru implementare
+
+
+# ../../svn/web/en/3/index.php +35
+;Features review
+Funcți disponibile
+
+
+# ../../svn/web/en/3/index.php +37
+;Release notes
+Note despre această versiune
+
+
+# ../../svn/web/en/3/index.php +38
+;Errata
+Errata
+
+
+# ../../svn/web/en/3/index.php +39
+;Bugs Reports
+Raportări de erori
+
+
+# ../../svn/web/en/3/index.php +43
+;Be careful! This is a beta, unstable release.
+Atenție! Această versiune este beta, adică instabilă.
+
+
+# ../../svn/web/en/3/index.php +44
+;It is only intended for developer use. DO NOT USE THIS IN PRODUCTION OR FOR OFFICIAL REVIEW.
+Este dedicată doar implementatorilor. NU O FOLOSIȚI ÎN PRODUCȚIE SAU PENTRU EXAMINARE OFICIALĂ.
+
+
+# ../../svn/web/en/3/index.php +46
+;Download %s
+Descarcă %s
+
+
+# ../../svn/web/en/3/index.php +48
+;Up to 167 locales are supported:
+Sunt suportate pînă la 167 localizări:
+
+
+# ../../svn/web/en/3/index.php +51
+;and so much more!
+și mult mai mult!
+
+
+# ../../svn/web/en/3/index.php +52
+;See the comprehensive list
+Vezi lista completă
+
+
+# ../../svn/web/en/3/index.php +54
+;Installer DVD and CD ISOs are made of Free Software exclusively.
+Fișierele ISO pentru DVD și CD conțin exclusiv Software Gratuit.
+
+
+# ../../svn/web/en/3/index.php +55
+;As a consequence, <span class="warn">proprietary Wi-Fi and video drivers are not included.
+Prin urmare, <span class="warn">driverele proprietare de Wi-Fi și plăci video nu sunt incluse.
+
+
+# ../../svn/web/en/3/index.php +56
+;If you need WiFi or specific video drivers <em>at install time</em>, you should go with below LiveCDs or LiveDVDs instead.</span>
+Dacă aveți nevoie de Wi-Fi sau de anumite drivere video <em>în timpul instalării</em>, ar trebui să alegeți următoarele CD-uri sau DVD-uri Live.</span>
+
+
+# ../../svn/web/en/3/index.php +57
+;You may, if you will, add nonfree software repository <em>after</em> the installation.
+Puteți, dacă doriți, să adăugați magazia de software negratuită <em>după</em> instalare.
+
+
+# ../../svn/web/en/3/index.php +59
+;Use LiveCDs or LiveDVDs for fresh new installs ONLY, NOT FOR UPGRADE.
+Folosiți CD-urile sau DVD-urile Live DOAR pentru instalări noi, NU PENTRU UPGRADE.
+
+
+# ../../svn/web/en/3/index.php +60
+;If you are looking for a stable version of Mageia, <a href="%s" rel="nofollow">go here</a>.
+Dacă doriți o versiune stabilă Mageia, <a href="%s" rel="nofollow">mergeți aici</a>.
+
+
+# ../../svn/web/en/3/index.php +61
+;Enjoy! And <a href="%s">please report bugs</a> if you find some.
+Savurați! și <a href="%s">raportați erori</a> dacă le gasiți.
+
+
+# ../../svn/web/en/3/index.php +68
+;Format
+Format
+
+
+# ../../svn/web/en/3/index.php +69
+;size
+mărime
+
+
+# ../../svn/web/en/3/index.php +70
+;link
+legătură
+
+
+# ../../svn/web/en/3/index.php +71
+;BitTorrent
+BitTorrent
+
+
+# ../../svn/web/en/3/index.php +76
+;Installer DVD
+DVD de instalare
+
+
+# ../../svn/web/en/3/index.php +77
+;100% Free Software
+100% Software Gratuit
+
+
+# ../../svn/web/en/3/index.php +79
+;32bit
+32 octeți
+
+
+# ../../svn/web/en/3/index.php +80
+;64bit
+64 octeți
+
+
+# ../../svn/web/en/3/index.php +85
+;Installer CD
+CD de instalare
+
+
+# ../../svn/web/en/3/index.php +88
+;dualarch
+pentru ambele arhitecturi
+
+
+# ../../svn/web/en/3/index.php +95
+;LiveDVD KDE
+LiveDVD KDE
+
+
+# ../../svn/web/en/3/index.php +96
+;not suitable for upgrade
+nerecomandat pentru upgrade
+
+
+# ../../svn/web/en/3/index.php +104
+;LiveDVD GNOME
+LiveDVD GNOME
+
+
+# ../../svn/web/en/3/index.php +114
+;LiveCD KDE, English-only
+LiveCD KDE, doar limba engleză
+
+
+# ../../svn/web/en/3/index.php +121
+;LiveCD GNOME, English-only
+LiveCD GNOME, doar limba engleză
+
+
+# ../../svn/web/en/3/index.php +129
+;Network installer, Free Software CD
+CD pentru instalare din rețea, Software Gratuit
+
+
+# ../../svn/web/en/3/index.php +135
+;Network installer + nonfree firmware CD
+CD pentru instalare din rețea + drivere negratuite
+
+
+# ../../svn/web/en/3/index.php +136
+;needed for some disc controllers, some network cards, etc.
+necesare pentru anumite controlere de discuri, plăci de rețea, etc. \ No newline at end of file
diff --git a/langs/ro/404.ro.lang b/langs/ro/404.ro.lang
new file mode 100644
index 000000000..658043abe
--- /dev/null
+++ b/langs/ro/404.ro.lang
@@ -0,0 +1,16 @@
+# Generated by hand on 2012-09-20T07:15:58+02:00
+# Domain 404
+
+# /404.php +13, +22
+;Sorry, we could not find this page.
+Ne pare rău, nu găsim această pagină.
+
+
+# /404.php +28
+;Try searching it on <a href="%s">mageia.org site map</a>,
+Încercați să o căutați pe <a href="%s">harta paginii mageia.org</a>,
+
+
+# /404.php +29
+;or try to <a href="%s">search with Google</a>.
+sau încercați <a href="%s">căutarea pe Google</a>. \ No newline at end of file
diff --git a/langs/ro/calendar.ro.lang b/langs/ro/calendar.ro.lang
new file mode 100644
index 000000000..afb5fd9e2
--- /dev/null
+++ b/langs/ro/calendar.ro.lang
@@ -0,0 +1,81 @@
+# Generated by extract2lang.php on 2012-08-23T17:31:22+02:00
+# Domain calendar
+
+# /en/calendar/index.php +11
+;Mageia calendar
+Calendarul Mageia
+
+
+# /en/calendar/index.php +12
+;Mageia calendar for organization, events, development schedule and more.
+Calendarul Mageia pentru organizare, evenimente, plan de implementare şi multe altele.
+
+
+# /en/calendar/index.php +13
+;mageia, linux, calendar, events
+mageia, linux, calendar, evenimente
+
+
+# /en/calendar/index.php +22
+;Calendar
+Calendar
+
+
+# /en/calendar/index.php +33
+;events
+evenimente
+
+
+# /en/calendar/index.php +38
+;meetings &amp; organization
+întîlniri &amp; organizare
+
+
+# /en/calendar/index.php +43
+;development &amp; release plan
+dezvoltare &amp; plan de lansare
+
+
+# /en/calendar/index.php +48
+;mentoring
+îndrumare
+
+
+# /en/calendar/index.php +75
+;This calendar shows all Mageia events, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Meetings">team meetings</a>, development planning milestones and possibly more.
+Acest calendar prezintă toate evenimentele Mageia, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Meetings">întîlnirile de echipe</a>, paşii din plănuirea de dezvoltare şi mai multe.
+
+
+# /en/calendar/index.php +76
+;It is public and available to all. Only Mageia Board and Council members and team leaders have a write access to it.
+Este disponibil tuturor în mod public. Doar membrii comitetului sau ai consiliului Mageia şi liderii de echipă au acces pentru a scrie aici.
+
+
+# /en/calendar/index.php +77
+;For any comment, addition, change to this calendar, feel free to contact us through:
+Pentru orice comentariu, adiție, schimbare a acestui calendar, vă invităm să ne contactați prin:
+
+
+# /en/calendar/index.php +79
+;your <a href="https://wiki.mageia.org/en/">team</a> leader or representative,
+liderul dumneavoastră de <a href="https://wiki.mageia.org/en/">echipă</a> sau reprezentant,
+
+
+# /en/calendar/index.php +80
+;<a href="irc://irc.freenode.net/#mageia-dev">#mageia-dev</a> on Freenode,
+<a href="irc://irc.freenode.net/#mageia-dev">#mageia-dev</a> la Freenode,
+
+
+# /en/calendar/index.php +81
+;<a href="mailto:mageia-contact@mageia.org">mageia-contact@mageia.org</a> in last resort.
+<a href="mailto:mageia-contact@mageia.org">mageia-contact@mageia.org</a> în ultimă instanță.
+
+
+# /en/calendar/index.php +85
+;ICS files
+fişiere ICS
+
+
+# /en/calendar/index.php +86
+;You may get read-only access directly to these .ics files:
+Puteți obține acces direct de citire pentru aceste fişiere .ics: \ No newline at end of file
diff --git a/langs/ro/donate.ro.lang b/langs/ro/donate.ro.lang
new file mode 100644
index 000000000..6896321a3
--- /dev/null
+++ b/langs/ro/donate.ro.lang
@@ -0,0 +1,104 @@
+# Generated by pa2lang.php on 2012-07-26T22:24:21+02:00
+# from /SVN/web/www/trunk/en/donate/locales.php $_t
+;Donate to Mageia
+Donați la Mageia
+
+
+;mageia, donate, donation, donors, help
+mageia, donați, donații, donori, ajutor
+
+
+;Donate via PayPal,
+Donați prin PayPal,
+
+
+;via bank transfer,
+prin transfer bancar,
+
+
+;using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC):
+folosind următorul Cod de Identificare Bancar (IBAN-BIC):
+
+
+;In favor of:
+Pentru:
+
+
+;Bank Account:
+Cont bancar:
+
+
+;or via check (&euro; only).
+sau prin cec (doar &euro;).
+
+
+;You can send your donation by check to this address:
+Puteți trimite donația prin cec la această adresă:
+
+
+;Use "Mageia.Org" in the "Pay to the order of..." line.
+Folosiți "Mageia.Org" în rubrica "Plată în numele...".
+
+
+;Please note that:
+Vă rugăm să observați că:
+
+
+;Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send;
+Paypal își insușește un mic comision pentru fiecare donație (cam 2%) deci primim un pic mai puțin decăt ne trimiteți;
+
+
+;conversion rates are charged to Mageia, so please use &euro; as currency;
+ratele de schimb valutar sunt plătite de Mageia, deci folosiți &euro; ca monedă;
+
+
+;if you want to do an anonymous donation, please add a comment.
+dacă doriți să fiți donor anonim, adăugați un comentariu.
+
+
+;Why donate?
+De ce să donați?
+
+
+;Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields:
+Mageia.Org este o asociație not-profit pentru managementul distribuției Mageia. Ca orice asociație not-profit, poate primi donații de la comunitate spre ajutorare în multe domenii:
+
+
+;hardware and hosting for servers;
+hardware și găzduire pentru servere;
+
+
+;domain names;
+nume de domenii;
+
+
+;registrations of Mageia trademark;
+înregistrarea mărcii Mageia;
+
+
+;goodies for spreading Mageia;
+răspîndirea Mageia;
+
+
+;administrative expenses;
+cheltuieli administrative;
+
+
+;eventually, legal counsel and
+eventuale consultații juridice și
+
+
+;etc.
+etc.
+
+
+;How to track donation?
+Cum verificați donația?
+
+
+;Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks to all of our <a href="../thank-you/">donors</a>!
+Acum primim multe donații generoase (%s, remains %s) datorate tuturor <a href="../thank-you/">donorilor</a>!
+
+
+;We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our <a href="%s">financial reports</a>.
+Considerăm crucială contabilitatea publică. Puteți afla mai multe despre întrebuințarea fondurilor primite citind <a href="%s">raportul nostru financiar</a>.
diff --git a/langs/ro/thank-you.ro.lang b/langs/ro/thank-you.ro.lang
new file mode 100644
index 000000000..07fc748a6
--- /dev/null
+++ b/langs/ro/thank-you.ro.lang
@@ -0,0 +1,80 @@
+# Generated by extract2lang.php on 2012-08-07T18:17:51+02:00
+# Domain thank-you
+
+# /en/thank-you/index.php +14
+;Thank you for making Mageia possible.
+Vă mulțumim, Mageia există datorită dumneavoastră.
+
+
+# /en/thank-you/index.php +15
+;People, organisations and services without which Mageia would not exist.
+Oameni, organizații și servicii fără de care Mageia nu ar exista.
+
+
+# /en/thank-you/index.php +16
+;mageia, donate, donation, thanks, partners, help, mirrors, hosting
+mageia, donează, donație, mulțumiri, parteneri, ajutor, oglinzi, găzduire
+
+
+# /en/thank-you/index.php +23
+;Thanks to them too, Mageia goes forward.
+Mageia înaintează și datorită lor.
+
+
+# /en/thank-you/index.php +27
+;Since September 2010, Mageia would not have come to a reality without the enthusiasm, advice and involvement of hundreds of people.
+Începînd cu septembrie 2010, Mageia nu ar fi devenit realitate fără entuziasmul, sfaturile și implicarea a sute de oameni.
+
+
+# /en/thank-you/index.php +28
+;It would not have either, without help and donation from many people and organizations, that provided Mageia.Org with advice, encouragements, trust, facilities, hosting, server and development hardware, mirroring facilities, network bandwidth, money and finally, care.
+Nici fără ajutorul și donațiile multor oameni și organizații, care au adus sfaturi, încurajări, încredere, facilități, găzduire, servere și hardware pentru dezvoltare, facilități de oglindire, lățime de bandă, bani pentru Mageia.Org și, în final, îngrijire.
+
+
+# /en/thank-you/index.php +29
+;This page is here to remind of their contribution to this project.
+Această pagină există pentru a aduce aminte de contribuția lor la acest proiect.
+
+
+# /en/thank-you/index.php +35
+;%d amazing people %sdonated money%s to Mageia.Org:
+%d oameni uimitori %sau donat bani%s pentru Mageia.Org:
+
+
+# /en/thank-you/index.php +41
+;Those organizations and people provided Mageia.Org with mirroring facilities, hosting, hosting advice, server hardware, network bandwidth or some facilities:
+Acele organizații și acei oameni au contribuit la Mageia.Org cu facilități de oglindire, găzduire, sfaturi pentru găzduire, hardware pentru servere, lățime de bandă sau unele facilități:
+
+
+# /en/thank-you/index.php +44
+;Great places and teams that welcomed us and offerred us some tea, coffee, seats and advice (mostly in Paris for now):
+Locuri grozave și echipe care ne-au primit calduros și ne-au oferit ceai, cafea, scaune și sfaturi (majoritatea în Paris, deocamdată):
+
+
+# /en/thank-you/index.php +46
+;<a href="http://lacantine.org/">La Cantine</a>
+<a href="http://lacantine.org/">La Cantine</a>
+
+
+# /en/thank-you/index.php +47
+;Le Père Tranquille
+Le Père Tranquille
+
+
+# /en/thank-you/index.php +48
+;Séverine's place
+Séverine's place
+
+
+# /en/thank-you/index.php +49
+;<a href="http://twitter.com/happylisou/">&Eacute;lise</a>'s place
+<a href="http://twitter.com/happylisou/">&Eacute;lise</a>'s place
+
+# /en/thank-you/index.php +50
+;Starbucks Coffee
+Starbucks Coffee
+
+
+# /en/thank-you/index.php +52
+;Thanks a lot to all the people we met, discussed with about this project and its potential implications: you know who you are!
+Mulțumim mult tuturor oamenilor pe care i-am întîlnit, am discutat cu ei despre acest proiect și potențialele lui implicări: știți voi cine sunteți! \ No newline at end of file
diff --git a/langs/ro/timeline.ro.lang b/langs/ro/timeline.ro.lang
new file mode 100644
index 000000000..7d0afc483
--- /dev/null
+++ b/langs/ro/timeline.ro.lang
@@ -0,0 +1,64 @@
+# Generated by pa2lang.php on 2012-07-27T13:24:02+02:00
+# from /SVN/web/www/trunk/en/timeline/locales.php $_t
+;Mageia Timeline
+Cronologia Mageia
+
+
+;September
+septembrie
+
+
+;Mageia starts as a <a href="../about/2010-sept-announcement.html">fork of Mandriva Linux</a>.
+Mageia începe ca o <a href="../about/2010-sept-announcement.html">bifurcație a Mandriva Linux</a>.
+
+
+;Mageia.Org is registered in Paris, France.
+Mageia.Org este înregistrată în Paris, Franța.
+
+
+;End of year
+Sfîrșit de an
+
+
+;With an incredible response, first donations and discussions abound.
+Cu un răspuns incredibil, abundează primele donații și discuții.
+
+
+;Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams).
+Proiectul devine structurat, guvernarea ia formă încet, încet (primul comitet, echipe).
+
+
+;January
+ianuarie
+
+
+;Build system is ready to run for the first alpha ISOs.
+Sistemul de construcție este gata pentru rularea primelor versiuni alfa ca fișiere .ISO.
+
+
+;February
+februarie
+
+
+;First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium.
+Prima Adunare Generală în timpul FOSDEM in Bruxelles, Belgia.
+
+
+;June
+iunie
+
+
+;<a href="/1/">Mageia 1</a> is released.
+<a href="/1/">Mageia 1</a> este lansată.
+
+
+;Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium.
+A doua Adunare Generală în timpul FOSDEM in Bruxelles, Belgia.
+
+
+;May
+mai
+
+
+;<a href="/2/">Mageia 2</a> is released.
+<a href="/2/">Mageia 2</a> este lansată.