aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2021-02-22 21:46:31 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2021-02-22 21:46:31 +0200
commit6e9671b89c62fa325702af431ecd6a3e1121c555 (patch)
tree71648731f6b33a8ad873656669ab6474e2f4d22c /langs
parent76be91ef43b2ab5eba5d5cf0c27b20cba9440a00 (diff)
downloadwww-6e9671b89c62fa325702af431ecd6a3e1121c555.tar
www-6e9671b89c62fa325702af431ecd6a3e1121c555.tar.gz
www-6e9671b89c62fa325702af431ecd6a3e1121c555.tar.bz2
www-6e9671b89c62fa325702af431ecd6a3e1121c555.tar.xz
www-6e9671b89c62fa325702af431ecd6a3e1121c555.zip
Update German translation
Diffstat (limited to 'langs')
-rw-r--r--langs/de/documentation.po61
1 files changed, 36 insertions, 25 deletions
diff --git a/langs/de/documentation.po b/langs/de/documentation.po
index ce8bb8c83..2180754ec 100644
--- a/langs/de/documentation.po
+++ b/langs/de/documentation.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# gettext catalog for documentation web page(s)
-# Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia
+# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: documentation
-#
+#
# include translation strings from:
# en/doc/index.php
# en/doc/archive.php
# en/doc/doc.php
-#
+#
# Translators:
-# psyca, 2014-2019
+# psyca, 2014-2019,2021
# Marc Lattemann, 2014,2016
# Marc Lattemann, 2014,2016
# user7 <wassipaul@gmx.at>, 2014
@@ -22,13 +22,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-20 21:45:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-12 20:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-22 18:40+0000\n"
"Last-Translator: psyca\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/de/)\n"
-"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: "/web/en/doc/index.php +14"
@@ -48,22 +48,30 @@ msgid "Find your documentation"
msgstr "Finden Sie die richtige Dokumentation"
#: "/web/en/doc/index.php +29"
-msgid "Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see."
+msgid ""
+"Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see."
msgstr "Wählen Sie das Benutzerhandbuch, die Mageia-Version und die Sprache aus, die Sie ben&ouml;tigen."
#: "/web/en/doc/index.php +30"
-msgid "Documentation of old versions are available in the <a href=\"archive.php\">archive page</a>."
+msgid ""
+"Documentation of old versions are available in the <a "
+"href=\"archive.php\">archive page</a>."
msgstr "Die Dokumentation für alte Mageia-Versionen finden Sie im <a href=\"archive.php\">Archiv</a>."
#: "/web/en/doc/index.php +31"
-#, fuzzy
-msgid "These manuals are the result of common work by the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a> teams."
-msgstr "Diese Benutzerhandb&uuml;cher sind das Ergebnis der gemeinsamen Arbeit des <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Dokumentationsteam-de\">Dokumentations-</a> und des <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisierungsteam_(i18n)-de\">&Uuml;bersetzungsteams</a>."
+msgid ""
+"These manuals are the result of common work by the <a "
+"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and"
+" <a "
+"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a>"
+" teams."
+msgstr "Diese Benutzerhandb&uuml;cher sind das Ergebnis der gemeinsamen Arbeit des <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">Dokumentations-</a> und des <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">&Uuml;bersetzungsteams</a>."
#: "/web/en/doc/index.php +32"
-#, fuzzy
-msgid "Feel free to help <a href=\"../community/\">us improve</a> them, or to assist in translating them into your language."
-msgstr "Bitte helfen Sie <a href=\"../community/\">uns</a> bei der &Uuml;bersetzung in Ihre Sprache."
+msgid ""
+"Feel free to help <a href=\"../community/\">us improve</a> them, or to "
+"assist in translating them into your language."
+msgstr "Fühlen Sie sich frei, <a href=\"../community/\">uns bei der Verbesserung zu helfen</a> oder um uns bei der Übersetzung in Ihre Sprache behilflich zu sein. "
#: "/web/en/doc/index.php +33"
msgid "Documentation built using the <a href=\"%s\">Calenco tool from NeoDoc</a>."
@@ -90,7 +98,8 @@ msgid "Mageia Documentation's Archive"
msgstr "Mageias Dokumentationsarchiv"
#: "/web/en/doc/archive.php +14"
-msgid "Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools."
+msgid ""
+"Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools."
msgstr "Dokumentation für &auml;ltere Versionen von Mageia und seinen Werkzeugen."
#: "/web/en/doc/archive.php +27"
@@ -98,11 +107,15 @@ msgid "Some More documentation"
msgstr "Weitere Dokumentation"
#: "/web/en/doc/archive.php +28"
-msgid "Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have reached their End-Of-Life."
+msgid ""
+"Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have "
+"reached their End-Of-Life."
msgstr "Hier finden Sie die Dokumentation f&uuml;r Mageia-Versionen, die nicht mehr unterst&uuml;tzt werden."
#: "/web/en/doc/archive.php +29"
-msgid "If you are looking for the current versions, see <a href=\"index.php\">here</a>."
+msgid ""
+"If you are looking for the current versions, see <a "
+"href=\"index.php\">here</a>."
msgstr "Die aktuelle Dokumentation finden Sie <a href=\"index.php\">hier</a>."
#: "/web/en/doc/doc.php +74"
@@ -126,17 +139,15 @@ msgid "Other languages:"
msgstr "Andere Sprachen:"
#: "/web/en/doc/doc.php +148"
-msgid "Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation for %s in Mageia %s."
+msgid ""
+"Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation "
+"for %s in Mageia %s."
msgstr "Die Übersetzung war vorher in %s vorhanden.<br/>Schauen Sie bitte in die Dokumentation für %s in Mageia %s."
#: "/web/en/doc/doc.php +155"
-#, fuzzy
msgid "Not <a href=\"../community/\">yet</a> available in your language."
-msgstr "Bitte helfen Sie <a href=\"../community/\">uns</a> bei der &Uuml;bersetzung in Ihre Sprache."
+msgstr "<a href=\"../community/\">Zur Zeit</a> noch nicht in Ihrer Sprache verfügbar."
#: "/web/en/doc/doc.php +155"
msgid "Click below for alternative available languages."
-msgstr ""
-
-#~ msgid "Feel free to help us improving it!"
-#~ msgstr "Auch Sie k&ouml;nnen mithelfen!"
+msgstr "Klicken Sie unten für weitere verfügbare Sprachen."