diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2015-08-29 09:20:35 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2015-08-29 09:20:35 +0300 |
commit | 60b8509743928cf1f9179f3a0d1e0f3ccb17d10e (patch) | |
tree | 0c58dc72ec658ec84051afe482c18e434093016c /langs | |
parent | 37e93099d89666a1fe1587469b9093679e88b00e (diff) | |
download | www-60b8509743928cf1f9179f3a0d1e0f3ccb17d10e.tar www-60b8509743928cf1f9179f3a0d1e0f3ccb17d10e.tar.gz www-60b8509743928cf1f9179f3a0d1e0f3ccb17d10e.tar.bz2 www-60b8509743928cf1f9179f3a0d1e0f3ccb17d10e.tar.xz www-60b8509743928cf1f9179f3a0d1e0f3ccb17d10e.zip |
Update Turkish translation from Tx
Diffstat (limited to 'langs')
-rw-r--r-- | langs/tr/downloads/get.po | 68 |
1 files changed, 45 insertions, 23 deletions
diff --git a/langs/tr/downloads/get.po b/langs/tr/downloads/get.po index 5a6d876c9..9b6de9c13 100644 --- a/langs/tr/downloads/get.po +++ b/langs/tr/downloads/get.po @@ -1,27 +1,28 @@ # gettext catalog for downloads/get web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: downloads/get -# +# # include translation strings from: # en/downloads/get/index.php -# +# # Translators: +# Fırat Kutlu <firatkutlu@gmail.com>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-28 17:29:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-17 18:19+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" -"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/tr/)\n" -"Language: tr\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-29 06:14+0000\n" +"Last-Translator: Fırat Kutlu <firatkutlu@gmail.com>\n" +"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: "/web/en/downloads/get/index.php +134" @@ -29,7 +30,9 @@ msgid "This <a href=\"%s\">%s</a> download mirror is located in %s (%s)." msgstr "Bu <a href=\"%s\">%s</a> indirme yansısı %s (%s) üzerinde yer almaktadır." #: "/web/en/downloads/get/index.php +140" -msgid "If it does not work well for you, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>." +msgid "" +"If it does not work well for you, <a href=\"#om\" " +"id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>." msgstr "Bu yansı size hizmet veremiyorsa, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">diğer yansıları kullanın</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +182" @@ -49,18 +52,22 @@ msgid "(download size is about %s)." msgstr "(indirme boyutu yaklaşık olarak %s)." #: "/web/en/downloads/get/index.php +203" -msgid "If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">click here</a>." +msgid "" +"If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" " +"title=\"%s\">click here</a>." msgstr "İndirme işlemi başlamadıysa, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">buraya tıklayın</a>." #: "/web/en/downloads/get/index.php +213" -#, fuzzy -msgid "As soon as your download is complete, you should check that the checksums match:" -msgstr "İndirme işleminiz tamamlanır tamamlanmaz imazaların eşleşip eşleşmediğini denetleyin:" +msgid "" +"As soon as your download is complete, you should check that the checksums " +"match:" +msgstr "İndirme işlemi tamamlanır tamamlanmaz sağlama toplamlarının eşleşip eşleşmediğini kontrol etmelisiniz:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +220" -#, fuzzy -msgid "If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-check and try to download again." -msgstr "İmzalar eşleşmiyorsa bu ISO kalıbını kullanmayın. Bir kez daha denetleyin ve yeniden indirin." +msgid "" +"If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-" +"check and try to download again." +msgstr "Eğer eşleşme doğru çıkmazsa <strong>bu ISO'yu KULLANMAYIN</strong>. Tekrar kontrol edin ve yeniden indirin." #: "/web/en/downloads/get/index.php +226" msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s." @@ -79,7 +86,10 @@ msgid "Download mirrors" msgstr "İndirme yansıları" #: "/web/en/downloads/get/index.php +247" -msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>." +msgid "" +"The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all " +"the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and" +" that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>." msgstr "Mageia'nın bütün dünyada dağıtım ve üretimi tüm <a href=\"%s\">kişi, kuruluşlar, bizim yansılarımız</a> ayrıca <a href=\"%s\">barındırma, donanım, para bağışlayanlar ve daha fazlası</a> sayesinde mümkün kılınmaktadır." #: "/web/en/downloads/get/index.php +248" @@ -91,15 +101,21 @@ msgid "Sorry!" msgstr "Üzgünüz!" #: "/web/en/downloads/get/index.php +254" -msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>." +msgid "" +"Your download could not complete, as we could not find this file. Please try" +" again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>." msgstr "Dosyayı bulamadığımız için indirmeniz tamamlanamadı. Lütfen <a href=\"%s\">ana indirme sayfasından</a> tekrar deneyin." #: "/web/en/downloads/get/index.php +256" -msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – please tell us:" +msgid "" +"If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – " +"please tell us:" msgstr "Eğer hala bu hata ile karşılaşıyorsanız ve olmaması gerektiğini düşünüyorsanız – lütfen bizi arayın:" #: "/web/en/downloads/get/index.php +258" -msgid "directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier on Freenode IRC</a>," +msgid "" +"directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-" +"atelier on Freenode IRC</a>," msgstr "doğrudan <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">IRC'de (Freenode) #mageia-atölye kanalı ile</a>," #: "/web/en/downloads/get/index.php +259" @@ -107,15 +123,21 @@ msgid "or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a> msgstr "veya <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">Twitter hesabımız üzerinden</a>," #: "/web/en/downloads/get/index.php +260" -msgid "or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on the Atelier team mailing-list</a>," +msgid "" +"or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on" +" the Atelier team mailing-list</a>," msgstr "veya <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">Atölye takımı posta-listesinden</a> duyuru yoluyla," #: "/web/en/downloads/get/index.php +261" -msgid "or a <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org\">bug report</a>." +msgid "" +"or a <a " +"href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org\">bug" +" report</a>." msgstr "veya <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org\">hata raporlama</a> ile." #: "/web/en/downloads/get/index.php +264" -msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page." +msgid "" +"Please copy and report us the above address that returned you to this page." msgstr "Lütfen bu sayfayı görmenize neden olan yukarıdaki adresi kopyalayın ve bize rapor edin." #: "/web/en/downloads/get/index.php +264" |