diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2021-02-26 07:43:57 +0200 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2021-02-26 07:43:57 +0200 |
commit | 4dcbe888c68e066e71ea93e649c48f62443963b1 (patch) | |
tree | 88d2d012117bef018bedb569d9e4f2736b100b12 /langs | |
parent | 9f3f27f3a50e0479259ad1f028456cdc5660519b (diff) | |
download | www-4dcbe888c68e066e71ea93e649c48f62443963b1.tar www-4dcbe888c68e066e71ea93e649c48f62443963b1.tar.gz www-4dcbe888c68e066e71ea93e649c48f62443963b1.tar.bz2 www-4dcbe888c68e066e71ea93e649c48f62443963b1.tar.xz www-4dcbe888c68e066e71ea93e649c48f62443963b1.zip |
Update Norwegian Bokmal translation
Diffstat (limited to 'langs')
-rw-r--r-- | langs/nb/documentation.po | 61 | ||||
-rw-r--r-- | langs/nb/downloads/get.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | langs/nb/index.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | langs/nb/map.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | langs/nb/support.po | 126 | ||||
-rw-r--r-- | langs/nb/timeline.po | 26 |
6 files changed, 163 insertions, 112 deletions
diff --git a/langs/nb/documentation.po b/langs/nb/documentation.po index 99ffb50a7..1adf7673c 100644 --- a/langs/nb/documentation.po +++ b/langs/nb/documentation.po @@ -1,31 +1,31 @@ # gettext catalog for documentation web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: documentation -# +# # include translation strings from: # en/doc/index.php # en/doc/archive.php # en/doc/doc.php -# +# # Translators: -# Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>, 2017-2018 +# Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>, 2017-2018,2021 # kekePower <smelror@gmail.com>, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-20 21:45:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-02-14 00:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-25 22:53+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/nb/)\n" -"Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/doc/index.php +14" @@ -45,22 +45,30 @@ msgid "Find your documentation" msgstr "Finn dokumentasjonen din" #: "/web/en/doc/index.php +29" -msgid "Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see." +msgid "" +"Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see." msgstr "Velg håndboken, utgivelsen av Mageia og språket du vil se." #: "/web/en/doc/index.php +30" -msgid "Documentation of old versions are available in the <a href=\"archive.php\">archive page</a>." +msgid "" +"Documentation of old versions are available in the <a " +"href=\"archive.php\">archive page</a>." msgstr "Dokumentasjon av gamle versjoner er tilgjengelig på <a href=\"archive.php\"> arkivsiden </a>" #: "/web/en/doc/index.php +31" -#, fuzzy -msgid "These manuals are the result of common work by the <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a> teams." -msgstr "Disse håndbøkene er resultatet av felles arbeid av <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\"> dokumentasjon </a> og <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\"> oversettelse </a> -lagene." +msgid "" +"These manuals are the result of common work by the <a " +"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and" +" <a " +"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a>" +" teams." +msgstr "Disse håndbøkene er resultatet av felles arbeid fra teamene <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">dokumentasjon</a> og <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">oversettelse</a>." #: "/web/en/doc/index.php +32" -#, fuzzy -msgid "Feel free to help <a href=\"../community/\">us improve</a> them, or to assist in translating them into your language." -msgstr "Vennligst hjelp til å <a href=\"../community/\"> oss </a> oversette det til ditt språk." +msgid "" +"Feel free to help <a href=\"../community/\">us improve</a> them, or to " +"assist in translating them into your language." +msgstr "Du får gjerne hjelpe <a href=\"../community/\">oss med å forbedre</a> dem eller hjelpe deg med å oversette dem til ditt språk." #: "/web/en/doc/index.php +33" msgid "Documentation built using the <a href=\"%s\">Calenco tool from NeoDoc</a>." @@ -87,7 +95,8 @@ msgid "Mageia Documentation's Archive" msgstr "Mageia Dodokumentasjonsarkiv" #: "/web/en/doc/archive.php +14" -msgid "Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools." +msgid "" +"Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools." msgstr "Dokumentasjon for tidligere utgivelser av Mageia distribusjon og dets verktøy." #: "/web/en/doc/archive.php +27" @@ -95,11 +104,15 @@ msgid "Some More documentation" msgstr "Litt mer dokumentasjon" #: "/web/en/doc/archive.php +28" -msgid "Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have reached their End-Of-Life." +msgid "" +"Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have " +"reached their End-Of-Life." msgstr "Her finner du dokumentasjonen for versjoner av Mageia som har nådd deres slutt." #: "/web/en/doc/archive.php +29" -msgid "If you are looking for the current versions, see <a href=\"index.php\">here</a>." +msgid "" +"If you are looking for the current versions, see <a " +"href=\"index.php\">here</a>." msgstr "Hvis du leter etter gjeldende versjoner, kan du se <a href=\"index.php\"> her </a>." #: "/web/en/doc/doc.php +74" @@ -123,17 +136,15 @@ msgid "Other languages:" msgstr "Andre språk:" #: "/web/en/doc/doc.php +148" -msgid "Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation for %s in Mageia %s." +msgid "" +"Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation " +"for %s in Mageia %s." msgstr "Oversettelsen fantes for %s før. <br/> Kanskje du kan sjekke dokumentasjonen for %s i Mageia %s." #: "/web/en/doc/doc.php +155" -#, fuzzy msgid "Not <a href=\"../community/\">yet</a> available in your language." -msgstr "Vennligst hjelp til å <a href=\"../community/\"> oss </a> oversette det til ditt språk." +msgstr "Er <a href=\"../community/\">foreløpig</a> ikke tilgjengelig på ditt språk." #: "/web/en/doc/doc.php +155" msgid "Click below for alternative available languages." -msgstr "" - -#~ msgid "Feel free to help us improving it!" -#~ msgstr "Du er velkommen til å hjelpe oss med å forbedre den!" +msgstr "Klikk nedenfor for alternative tilgjengelige språk." diff --git a/langs/nb/downloads/get.po b/langs/nb/downloads/get.po index c02177069..164cbbd31 100644 --- a/langs/nb/downloads/get.po +++ b/langs/nb/downloads/get.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-16 22:38:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-17 00:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-25 22:15+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Japan" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +37" msgid "Korea" -msgstr "Sør-Korea" +msgstr "Korea" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +38" msgid "Nouvelle-Calédonie" @@ -513,11 +513,11 @@ msgstr "Moskva" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +85" msgid "New York" -msgstr "" +msgstr "New York" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +86" msgid "New York City" -msgstr "" +msgstr "New York City" #: "/web/en/downloads/get/lib.php +87" msgid "Paris" diff --git a/langs/nb/index.po b/langs/nb/index.po index 114a1376b..c20c01c9c 100644 --- a/langs/nb/index.po +++ b/langs/nb/index.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: index -# +# # include translation strings from: # en/index.php -# +# # Translators: # Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>, 2017-2021 msgid "" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-08 21:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-25 22:17+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/nb/)\n" -"Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/index.php +15" @@ -34,7 +34,9 @@ msgid "Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server." msgstr "Mageia er en fellesskaps basert Linux distribusjon for arbeidsstasjoner og tjenere" #: "/web/en/index.php +17" -msgid "linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake" +msgid "" +"linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, " +"server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake" msgstr "linux, mageia, fri programvare, operativ system, arbeidstasjon, bærbar, server , enheter uten grafisk presentasjon, mobilt, mandriva, mandrake" #: "/web/en/index.php +24" @@ -46,7 +48,8 @@ msgid "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss" msgstr "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss" #: "/web/en/index.php +306" -msgid "Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server." +msgid "" +"Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server." msgstr "Mageia en fri, fellesskapsbasert Linux distribusjon for arbeidsstasjoner og tjenere." #: "/web/en/index.php +314" @@ -98,9 +101,8 @@ msgid "Mageia 8" msgstr "Mageia 8" #: "/web/en/index.php +364" -#, fuzzy msgid "Mageia 8.1" -msgstr "Mageia 7.1" +msgstr "Mageia 8.1" #: "/web/en/index.php +365" msgid "released in February 2021" @@ -129,15 +131,3 @@ msgstr "<strong>Innvolver deg</strong> i den neste versjonen" #: "/web/en/index.php +377" msgid "Test" msgstr "Test" - -#~ msgid "released in July 2019" -#~ msgstr "utgitt i Juli 2019" - -#~ msgid "released in March 2021" -#~ msgstr "Utgitt i Mars 2021" - -#~ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" -#~ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes" - -#~ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" -#~ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata" diff --git a/langs/nb/map.po b/langs/nb/map.po index aee049e30..516eec061 100644 --- a/langs/nb/map.po +++ b/langs/nb/map.po @@ -1,29 +1,29 @@ # gettext catalog for map web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2019 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: map -# +# # include translation strings from: # en/map/index.php -# +# # Translators: -# Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>, 2017-2019 +# Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>, 2017-2021 # kekePower <smelror@gmail.com>, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-01 06:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-25 22:16+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/nb/)\n" -"Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/map/index.php +10" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Org_Council" #: "/web/en/map/index.php +21" msgid "Teams" -msgstr "Lagene" +msgstr "Teamene" #: "/web/en/map/index.php +21" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Contributing" @@ -111,9 +111,8 @@ msgid "Downloads" msgstr "Nedlastinger" #: "/web/en/map/index.php +41" -#, fuzzy msgid "8 (February 2021)" -msgstr "4 (Februar 2014)" +msgstr "8 (Februar 2021)" #: "/web/en/map/index.php +42" msgid "7 (June 2019)" @@ -288,5 +287,6 @@ msgid "Site Map" msgstr "Sidekart" #: "/web/en/map/index.php +144" -msgid "You still can not find what you were looking for? Try searching mageia.org:" +msgid "" +"You still can not find what you were looking for? Try searching mageia.org:" msgstr "Kan du fortsatt ikke finne det du lette etter? Prøv å søke på mageia.org:" diff --git a/langs/nb/support.po b/langs/nb/support.po index a490bad94..779a910f8 100644 --- a/langs/nb/support.po +++ b/langs/nb/support.po @@ -1,28 +1,28 @@ # gettext catalog for support web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: support -# +# # include translation strings from: # en/support/index.php -# +# # Translators: -# Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>, 2017-2020 +# Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>, 2017-2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-08 00:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-25 22:48+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/nb/)\n" -"Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/support/index.php +12" @@ -70,7 +70,9 @@ msgid "Bugs Reports" msgstr "Feilrapporter" #: "/web/en/support/index.php +39" -msgid "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s." +msgid "" +"You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our " +"%sWiki%s." msgstr "Du kan slå opp eksisterende% s dokumentasjon her% s. Du kan også se på% sWiki% s." #: "/web/en/support/index.php +41" @@ -78,11 +80,15 @@ msgid "https://wiki.mageia.org" msgstr "https://wiki.mageia.org" #: "/web/en/support/index.php +44" -msgid "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis." +msgid "" +"Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published " +"on an ongoing basis." msgstr "Oppdateringer er tilgjengelige for %s og %s (sikkerhets og feilrettinger) og disse publiseres jevnlig." #: "/web/en/support/index.php +45" -msgid "Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis." +msgid "" +"Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an " +"ongoing basis." msgstr "Oppdateringer er tilgjengelige for %s og %s (sikkerhets og feilrettinger) og disse publiseres jevnlig." #: "/web/en/support/index.php +46" @@ -102,9 +108,8 @@ msgid "And at least three months after the new release is out." msgstr "Og minst tre måneder etter at den nye versjonen er sluppet." #: "/web/en/support/index.php +56" -#, fuzzy msgid "Mageia 8 will be supported until August 31st, 2022." -msgstr "Mageia 7 vil bli støttet frem til 30. desember 2020." +msgstr "Mageia 8 vil bli supportert til 31. August, 2022." #: "/web/en/support/index.php +58" msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." @@ -115,9 +120,8 @@ msgid "Plus three months after Mageia 8 release." msgstr "Pluss tre måneder etter at Mageia 8 er sluppet." #: "/web/en/support/index.php +58" -#, fuzzy msgid "Mageia 7 was supported until May 31st, 2021." -msgstr "Mageia 5 ble supportert fram til 31. Desember 2017." +msgstr "Mageia 7 ble supportert til 31. Mai 2021." #: "/web/en/support/index.php +60" msgid "Mageia 6 will be supported until September 30th, 2019." @@ -132,7 +136,9 @@ msgid "Mageia 5 was supported until December 31st, 2017." msgstr "Mageia 5 ble supportert fram til 31. Desember 2017." #: "/web/en/support/index.php +63" -msgid "More details and advice are available on our %swiki page%s and from %sour blog%s." +msgid "" +"More details and advice are available on our %swiki page%s and from %sour " +"blog%s." msgstr "Flere detaljer og råd finnes på vår %swiki side%s og på %sbloggen vår%s." #: "/web/en/support/index.php +64" @@ -160,31 +166,50 @@ msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012." msgstr "Mageia 1 ble støttet til 1. Desember 2012." #: "/web/en/support/index.php +76" -msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:" +msgid "" +"If you need help, information or directions about the Mageia distribution " +"you installed or about the project, you can try to reach us through:" msgstr "Hvis du trenger hjelp, informasjon eller instruksjoner om Mageia-distribusjonen som du har installert eller om prosjektet, kan du prøve å nå oss gjennom:" #: "/web/en/support/index.php +79" -msgid "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in English – see <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia community forums</a> for support in your language;" +msgid "" +"<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in " +"English – see <a " +"href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia " +"community forums</a> for support in your language;" msgstr "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Fellesskapsstøttefora</a> på Engelsk – se <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">Andre Mageia felleskapsfora </a> for støtte på ditt språk;" #: "/web/en/support/index.php +80" -msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;" +msgid "" +"IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and " +"contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" " +"hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a " +"href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;" msgstr "IRC-kanaler hvor du kan diskutere live med andre Mageia-brukere og bidragsytere: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\"> #mageia </a> eller annet lokalisert <a href = \"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\"> kanaler </a>;" #: "/web/en/support/index.php +81" -msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);" +msgid "" +"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the " +"time, we are working on it!);" msgstr "Vår <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\"> Wiki </a> (fortsatt noe røff på kantene for tiden, vi jobber med det!);" #: "/web/en/support/index.php +82" -msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">mailing-lists</a>;" +msgid "" +"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en" +"\">mailing-lists</a>;" msgstr "Våre <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\"> mailinglister </a>;" #: "/web/en/support/index.php +83" -msgid "local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>." +msgid "" +"local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> " +"and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>." msgstr "Lokale arrangementer: Følg vår <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\"> blogg </a> og <a href = \"https://www.mageia.org/no/calendar/\" > kalender." #: "/web/en/support/index.php +88" -msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more." +msgid "" +"Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or " +"other services around the distribution. But there are organizations " +"providing such services and more." msgstr "Mageia.Org gir ikke eller støtter kommersiell / profesjonell støtte eller andre tjenester rundt distribusjonen. Men det er organisasjoner som tilbyr slike tjenester og mer." #: "/web/en/support/index.php +89" @@ -196,7 +221,9 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" #: "/web/en/support/index.php +94" -msgid "Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer systems available at the release time." +msgid "" +"Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer " +"systems available at the release time." msgstr "Hver utgivelse av Mageia kjører på de fleste i586 og x86_64 baserte maskinene som er tilgjengelige ved utgivelsestidspunktet" #: "/web/en/support/index.php +95" @@ -213,34 +240,46 @@ msgstr "Minne (RAM): 512 MB minimum, 2 GB anbefales;" #: "/web/en/support/index.php +100" msgid "For headless systems that minimum can be usable." -msgstr "" +msgstr "For hodeløse systemer kan dette minimum være brukbatr." #: "/web/en/support/index.php +101" -msgid "For low memory intensive programs and light graphical Desktop Environments like Xfce the minimum is 1GB." -msgstr "" +msgid "" +"For low memory intensive programs and light graphical Desktop Environments " +"like Xfce the minimum is 1GB." +msgstr "For lite minneintensive programmer og lette grafiske skrivebordsmiljøer som Xfce er minimum 1 GB." #: "/web/en/support/index.php +102" msgid "For more feature rich like Gnome and Plasma the minimum is 2GB." -msgstr "" +msgstr "For flere funksjonsrike som Gnome og Plasma er minimum 2 GB." #: "/web/en/support/index.php +103" -msgid "Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual setup;" +msgid "" +"Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual " +"setup;" msgstr "Lagring (HDD eller SSD): 5 GB for minimal installasjon, 20 GB for et uformelt oppsett;" #: "/web/en/support/index.php +104" -msgid "This includes a few GB for user files. If you need more than you should take that in account too." +msgid "" +"This includes a few GB for user files. If you need more than you should take" +" that in account too." msgstr "Dette inkluderer noen få GB for brukerfiler. Hvis du trenger mer enn det, bør ta hensyn til det også." #: "/web/en/support/index.php +105" -msgid "Custom installations on less space are possible but this requires intermediate linux knowledge." +msgid "" +"Custom installations on less space are possible but this requires " +"intermediate linux knowledge." msgstr "Tilpassede installasjoner på mindre plass er mulig, men dette krever medium linux kunnskap." #: "/web/en/support/index.php +106" -msgid "Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage capacity of at least 4GB used for installation." +msgid "" +"Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage " +"capacity of at least 4GB used for installation." msgstr "For instalalsjon må du bruke et oppstartsmnedium (USB eller DVD) på minst 4GB" #: "/web/en/support/index.php +107" -msgid "Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable Internet connection is needed." +msgid "" +"Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable " +"Internet connection is needed." msgstr "For nettverksinnsatllasjon kan media med mindre kapasitet brukes, men dette krever en stabil internett forbindelse." #: "/web/en/support/index.php +108" @@ -248,7 +287,8 @@ msgid "More information at %sdownloads page%s." msgstr "Mer informasjon på%snedlastingssiden %s." #: "/web/en/support/index.php +109" -msgid "Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;" +msgid "" +"Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;" msgstr "Grafikkort: Alt AMD / ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS eller VIA grafikkort;" #: "/web/en/support/index.php +110" @@ -256,11 +296,20 @@ msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card." msgstr "Lydkort: AC97, HDA eller Sound Blaster lydkort." #: "/web/en/support/index.php +113" -msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn more</a>)." +msgid "" +"For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work " +"properly, specific firmware or software may be needed, this is available in " +"a specific online repository called \"nonfree\" (<a " +"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn" +" more</a>)." msgstr "For at enkelte typer maskinvare (Wi-Fi-brikkesett, 3D-grafikkort) skal fungere skikkelig, kan det hende at det er nødvendig med spesifikk firmware eller programvare. Dette er tilgjengelig i et bestemt nettarkiv som heter \"nonfree\" (<a href = \"https: // wiki .mageia.org / no / Install_media_in_Mageia_2_for_beginner # Types_of_Mageia_media \"> lære mer </a>)." #: "/web/en/support/index.php +114" -msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if you would like to help in this regard." +msgid "" +"We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware " +"certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to " +"join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if " +"you would like to help in this regard." msgstr "Vi kan sette opp en maskinvarekompatibilitetsliste / katalog, samt en maskinvare sertifiseringsprosess; Men det er fortsatt på planleggingsstadiet. Du er velkommen til å bli med / ta kontakt med våre <a href=\"%s\"> Web </a> og <a href=\"%s\"> QA </a> -grupper hvis du vil hjelpe i denne forbindelse." #: "/web/en/support/index.php +114" @@ -272,8 +321,7 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" #: "/web/en/support/index.php +118" -msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>." +msgid "" +"You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla " +"(bugs.mageia.org)</a>." msgstr "Du kan sjekke og rapportere feil på <a href=\"%s\"> vår Bugzilla (bugs.mageia.org) </a>." - -#~ msgid "Mageia 7 was supported until December 30th, 2020." -#~ msgstr "Mageia 7 ble støttet til 30. desember 2020" diff --git a/langs/nb/timeline.po b/langs/nb/timeline.po index 811c883af..9b868fbd0 100644 --- a/langs/nb/timeline.po +++ b/langs/nb/timeline.po @@ -1,42 +1,41 @@ # gettext catalog for timeline web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2019 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2021 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: timeline -# +# # include translation strings from: # en/timeline/index.php -# +# # Translators: -# Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>, 2017-2019 +# Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>, 2017-2019,2021 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-25 21:00:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-01 06:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-25 22:18+0000\n" "Last-Translator: Karl Morten Ramberg <karl.m.ramberg@gmail.com>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/nb/)\n" -"Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: nb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: "/web/en/timeline/index.php +40" msgid "2021" -msgstr "" +msgstr "2021" #: "/web/en/timeline/index.php +41" msgid "February" msgstr "Februar" #: "/web/en/timeline/index.php +41" -#, fuzzy msgid "<a href=%s>Mageia 8</a> is released." -msgstr "<a href=%s>Mageia 7</a> er utgitt." +msgstr "<a href=%s>Mageia 8</a> er utgitt." #: "/web/en/timeline/index.php +43" msgid "2019" @@ -183,7 +182,8 @@ msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound." msgstr "Med et utrolig gjensvar florerer diskusjonene og de første donasjonene." #: "/web/en/timeline/index.php +84" -msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)." +msgid "" +"Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)." msgstr "Prosjektet blir strkturert, styringen tar sakte form (første styremedlemmer, grupper)." #: "/web/en/timeline/index.php +86" @@ -191,7 +191,9 @@ msgid "September" msgstr "September" #: "/web/en/timeline/index.php +87" -msgid "Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of Mandriva Linux</a>." +msgid "" +"Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of " +"Mandriva Linux</a>." msgstr "Mageia starter som en <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\"> forgreining av Mandriva Linux</a>." #: "/web/en/timeline/index.php +88" |