aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs
diff options
context:
space:
mode:
authorFilip Komar <filip@mageia.org>2013-05-29 19:21:31 +0000
committerFilip Komar <filip@mageia.org>2013-05-29 19:21:31 +0000
commit401b89f5fd2d45e999b04e849544ac76db8d323d (patch)
tree244cbd62884f338fa166b2768292d5d5692c25b3 /langs
parent6e3707946a9aed7fff5e469fdad253067380f975 (diff)
downloadwww-401b89f5fd2d45e999b04e849544ac76db8d323d.tar
www-401b89f5fd2d45e999b04e849544ac76db8d323d.tar.gz
www-401b89f5fd2d45e999b04e849544ac76db8d323d.tar.bz2
www-401b89f5fd2d45e999b04e849544ac76db8d323d.tar.xz
www-401b89f5fd2d45e999b04e849544ac76db8d323d.zip
adding string errata for i18n and Slovenian translation
Diffstat (limited to 'langs')
-rw-r--r--langs/en/2.en.lang7
-rw-r--r--langs/sl/2.sl.lang35
-rw-r--r--langs/sl/3.sl.lang48
3 files changed, 63 insertions, 27 deletions
diff --git a/langs/en/2.en.lang b/langs/en/2.en.lang
index 53b08abe7..e1d311e3c 100644
--- a/langs/en/2.en.lang
+++ b/langs/en/2.en.lang
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Generated by extract2lang.php on 2013-05-29T19:31:13+02:00
+# Generated by extract2lang.php on 2013-05-29T21:11:37+02:00
# Domain 2
# include translation strings from:
# en/2/download_index.php
@@ -147,6 +147,11 @@ May 22<sup>nd</sup> 2012
Release notes
+# en/2/download_index.php +201
+;Errata
+Errata
+
+
# en/2/download_index.php +202
;<a href="%s">Which to choose</a>
<a href="%s">Which to choose</a>
diff --git a/langs/sl/2.sl.lang b/langs/sl/2.sl.lang
index 3cd44e05b..ec962cb22 100644
--- a/langs/sl/2.sl.lang
+++ b/langs/sl/2.sl.lang
@@ -1,4 +1,4 @@
-# Generated by extract2lang.php on 2013-05-24T21:12:15+02:00
+# Generated by extract2lang.php on 2013-05-29T21:11:37+02:00
# Domain 2
# include translation strings from:
# en/2/download_index.php
@@ -144,45 +144,60 @@ potrebujejo jo nekateri krmilniki diskov, omrežne kartice ...
# en/2/download_index.php +200
;Release notes
-Opombe ob izdaji
+opombe ob izdaji (v angleščini)
-# en/2/download_index.php +205
+# en/2/download_index.php +201
+;Errata
+znane napake (v angleščini)
+
+
+# en/2/download_index.php +202
+;<a href="%s">Which to choose</a>
+<a href="%s">kateri medij izbrati</a>
+
+
+# en/2/download_index.php +203
+;<a href="%s">Get ISO on USB flash stick</a>
+<a href="%s">»peka« slike ISO za namestitev s ključka USB</a>
+
+
+# en/2/download_index.php +208
;Upgrading<br>from Mageia 1?
Nadgrajujete<br>Magejo 1?
-# en/2/download_index.php +207
+# en/2/download_index.php +210
;<strong>do not</strong> use LiveCDs;
<strong>ne uporabljajte</strong> LiveCD-ja;
-# en/2/download_index.php +208
+# en/2/download_index.php +211
;see the <a href="%s" hreflang="en">upgrade guide</a>
oglejte si <a href="%s" hreflang="en">vodič za nadgradnjo (v angleščini)</a>
-# en/2/download_index.php +214
+# en/2/download_index.php +217
;Looking for Mageia 1?
Iščete Magejo 1?
-# en/2/download_index.php +216
+# en/2/download_index.php +219
;It is <a href="%s">here now</a>.
Sedaj je <a href="%s">tukaj</a>.
-# en/2/download_index.php +217
+# en/2/download_index.php +220
;But please remember that it already <a href="http://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol"/>reached EOL</a>.
A ne pozabite, da je že <a href="http://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol"/>dosegla konec podpore</a>.
-# en/2/download_index.php +223
+# en/2/download_index.php +226
;Need more challenge?
Potrebujete izziv?
-# en/2/download_index.php +224
+# en/2/download_index.php +227
;You can help us <a href="%s">develop and quality-check Mageia 3</a>.
Lahko nam pomagate pri <a href="%s">razvoju in nadzoru kvalitete Mageje 3</a>.
diff --git a/langs/sl/3.sl.lang b/langs/sl/3.sl.lang
index 4c02523c5..8f08aa5b0 100644
--- a/langs/sl/3.sl.lang
+++ b/langs/sl/3.sl.lang
@@ -1,5 +1,11 @@
-# Generated by extract2lang.php on 2012-10-17T20:41:07+02:00
+# Generated by extract2lang.php on 2013-05-29T00:04:02+02:00
# Domain 3
+# include translation strings from:
+# en/3/download_index.php
+# en/for-pc/index.php
+# en/for-server/index.php
+# en/3/index.php
+# en/3/nav.php
# en/3/download_index.php +14
;Download Mageia 3
@@ -183,55 +189,65 @@ potrebujejo jo nekateri krmilniki diskov, omrežne kartice ...
# en/3/download_index.php +168
;<a href="%s">Release notes</a>
-<a href="%s">Opombe ob izdaji</a> (v angleščini)
+<a href="%s">opombe ob izdaji</a> (v angleščini)
# en/3/download_index.php +169
;<a href="%s">Errata</a>
-<a href="%s">Znane napake</a> (v angleščini)
+<a href="%s">znane napake</a> (v angleščini)
-# en/3/download_index.php +173
+# en/3/download_index.php +170
+;<a href="%s">Which to choose</a>
+<a href="%s">kateri medij izbrati</a>
+
+
+# en/3/download_index.php +171
+;<a href="%s">Get ISO on USB flash stick</a>
+<a href="%s">»peka« slike ISO za namestitev s ključka USB</a>
+
+
+# en/3/download_index.php +175
;Upgrading<br>from Mageia 2?
Nadgrajujete<br>Magejo 2?
-# en/3/download_index.php +175
+# en/3/download_index.php +177
;<strong>do not</strong> use LiveCDs;
<strong>ne uporabljajte</strong> LiveCD-ja;
-# en/3/download_index.php +176
+# en/3/download_index.php +178
;see the <a href="%s" hreflang="en">upgrade guide</a>
oglejte si <a href="%s" hreflang="en">vodič za nadgradnjo (v angleščini)</a>
-# en/3/download_index.php +181
+# en/3/download_index.php +183
;Looking for Mageia 2?
Iščete Magejo 2?
-# en/3/download_index.php +183
+# en/3/download_index.php +185
;It is <a href="%s">here now</a>.
Sedaj je <a href="%s">tukaj</a>.
-# en/3/download_index.php +189
+# en/3/download_index.php +191
;Looking for Mageia 1?
Iščete Magejo 1?
-# en/3/download_index.php +192
+# en/3/download_index.php +194
;But please remember that it already <a href="http://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol"/>reached EOL</a>.
A ne pozabite, da je že <a href="http://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol"/>dosegla konec podpore</a>.
-# en/3/download_index.php +198
+# en/3/download_index.php +200
;Need more challenge?
Potrebujete izziv?
-# en/3/download_index.php +199
+# en/3/download_index.php +201
;You can help us <a href="%s">on Mageia 4</a>.
Lahko nam pomagate pri <a href="%s">Mageji 4</a>.
@@ -511,21 +527,21 @@ Naše delo prispeva k odličnemu delu širše Linux in odprtokodne skupnosti. Na
Toplo dobrodošli vsi, ki bi radi sodelovali v katerikoli od mnogih različnih ekip, ki sestavljajo aktivno skupnost Mageia.
-# en/3/nav.php +27
+# en/3/nav.php +4
;Mageia&nbsp;3
Mageia&nbsp;3 {ok}
-# en/3/nav.php +28
+# en/3/nav.php +5
;Download
Prenos
-# en/3/nav.php +29
+# en/3/nav.php +6
;For PC
Za osebni računalnik
-# en/3/nav.php +30
+# en/3/nav.php +7
;For server
Za strežnik