aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs
diff options
context:
space:
mode:
authorMarek Laane <mareklaane@mageia.org>2012-07-12 08:06:54 +0000
committerMarek Laane <mareklaane@mageia.org>2012-07-12 08:06:54 +0000
commit340ce92d07dee3b6df5e960dd0655cf896e09420 (patch)
tree4ac2dd67e1ec17cad6d72f1455af733e10ebf80f /langs
parentea5a1ed824fbee4aef95ee9cf2deb60fc362889f (diff)
downloadwww-340ce92d07dee3b6df5e960dd0655cf896e09420.tar
www-340ce92d07dee3b6df5e960dd0655cf896e09420.tar.gz
www-340ce92d07dee3b6df5e960dd0655cf896e09420.tar.bz2
www-340ce92d07dee3b6df5e960dd0655cf896e09420.tar.xz
www-340ce92d07dee3b6df5e960dd0655cf896e09420.zip
Added Estonian translation.
Diffstat (limited to 'langs')
-rw-r--r--langs/et/support.et.lang151
1 files changed, 151 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/et/support.et.lang b/langs/et/support.et.lang
new file mode 100644
index 000000000..a04690a87
--- /dev/null
+++ b/langs/et/support.et.lang
@@ -0,0 +1,151 @@
+# Generated by pa2lang.php on 2012-06-30T00:39:05+02:00
+# from /media/data/Mageia SVN/web/www/trunk/en/support/locales.php $_t
+
+;Support for Mageia distribution
+Mageia distributsiooni toetamine
+
+
+
+;List of support resources for Mageia distribution.
+Mageia distributsiooni toetamise ressursside nimekiri.
+
+
+
+;mageia, linux, support, help, hardware, qa, test
+mageia, linux, toetus, abi, riistvara, kvaliteedikontroll, test, testimine
+
+
+
+;Support
+Toetus
+
+
+
+;Community Support
+Kogukonna toetus
+
+
+
+;Professional Support
+Professionaalne toetus
+
+
+
+;Hardware Requirements
+Riistvaranõuded
+
+
+
+;Updates
+Uuendused
+
+
+
+;Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis.
+Uuendusi tuleb nii %s kui ka %s tarbeks (turvauuendused ja veaparandused) vastavalt tarkvara arendamisele pidevalt.
+
+
+
+;You may subscribe to our %s announce list to be notified of these.
+Neist teada saamiseks võib tellida meie teadaannete postiloendi %s.
+
+
+
+;You can install these from the Mageia Control Center.
+Uuendusi saab paigaldada Mageia juhtimiskeskuse vahendusel.
+
+
+
+;If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:
+Kui vajate abi, teavet või juhiseid paigaldatud Mageia distributsiooni või projekti kohta, võite meiega ühendust võtta järgmistel kanalitel:
+
+
+
+;<a href="http://forums.mageia.org/en/">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">other Mageia community forums</a> for support in your language;
+<a href="http://forums.mageia.org/en/">Kogukonna toetusfoorum</a> inglise keeles &ndash; vaadake <a href="https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20">teisi Mageia kogukonna foorumeid</a>, et leida võimaluse korral toetust enda keeles;
+
+
+
+;IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia" hreflang="en">#mageia</a> or other localized <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages">channels</a>;
+IRC-kanalid, kus saab reaalajas suhelda teiste Mageia kasutajate ja arendajatega: <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia" hreflang="en">#mageia</a> või mõni konkreetse keele <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages">kanal</a>;
+
+
+
+;our <a href="https://wiki.mageia.org/en/">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);
+meie <a href="https://wiki.mageia.org/en/">Wiki</a> (ikka veel lapsekingades, aga paraneb iga päevaga!);
+
+
+
+;our <a href="http://www.mageia.org/mailman/" hreflang="en">mailing-lists</a>;
+meie <a href="http://www.mageia.org/mailman/" hreflang="en">postiloendid</a>;
+
+
+
+;local events: follow our <a href="http://blog.mageia.org/en/">blog</a> and <a href="http://www.mageia.org/en/calendar/">calendar</a>.
+kohalikud üritused: jälgige meie <a href="http://blog.mageia.org/en/">ajaveebi</a> ja <a href="http://www.mageia.org/en/calendar/">kalendrit</a>.
+
+
+
+;Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more.
+Mageia.Org ei paku ega ole volitanud kedagi pakkuma kommerts/professionaalset toetust või muid teenuseid seose distributsiooniga. Siiski leidub organisatsioone, kes niisuguseid teenuseid ja muudki pakuvad.
+
+
+
+;Please check the <a href="%s">commercial vendors</a> list
+Palun uurige end Mageiaga sidunud <a href="%s">organisatsioonide ja ettevõtete</a> nimekirja.
+
+
+
+;Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011.
+Mageia tarkvara töötab 2011. aasta aprilli seisuga enamikul x86 arvutitel.
+
+
+
+;You can follow this hardware requirements list:
+Arvestada võib järgmiste riistvaranõuetega:
+
+
+
+;Processor: any AMD, Intel or VIA processor;
+Protsessor: suvaline AMD, Inteli või VIA protsessor;
+
+
+
+;Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;
+Mälu (RAM): 512MB miinimum, 2GB soovitatav;
+
+
+
+;Storage (HDD): 1GB for a minimal installation, 6GB for a full setup;
+Salvestusseade (HDD): 1 GB minimaalseks paigalduseks, 6 GB täispaigalduseks;
+
+
+
+;Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);
+Optiline seade: CD või DVD sõltuvalt kasutatavast ISO-tõmmisest (kasutada saab ka võrgu- või USB-pulga paigaldust);
+
+
+
+;Graphic card: any ATI, Intel, Matrox, nVidia, SiS or VIA graphic card;
+Videokaart: suvaline ATI, Inteli, Matroxi, nVidia, SiS või VIA videokaart;
+
+
+
+;Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card.
+Helikaart: suvaline AC97, HDA või Sound Blasteri helikaart.
+
+
+
+;For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called "nonfree" (learn more).
+Teatud riistvara (WiFi kiibistikud, 3D-videokaardid) võivad korralikuks tööks vajada spetsiifilist püsivara, mis on saadaval eraldi võrguhoidlas nimetusega "nonfree" (lähemalt siin).
+
+
+
+;We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href="%s">Web</a> and <a href="%s">QA</a> teams if you would like to help in this regard.
+Meil on mõlkunud mõttes luua ühilduva riistvara nimekiri, aga see on alles kavandamisel. Kui soovite selles osas kaasa aidata, võite liituda meie <a href="%s">veebi</a>- ja <a href="%s">kvaliteedikontrolli</a> meeskonnaga.
+
+;You may check and report bugs on <a href="%s">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>.
+Teadaolevaid vigu saab näha ja uutest teada anda <a href="%s">meie Bugzillas (bugs.mageia.org)</a>.
+
+;Bugs Reports
+Veateated \ No newline at end of file