diff options
author | Filip Komar <filip@mageia.org> | 2013-12-16 17:08:19 +0000 |
---|---|---|
committer | Filip Komar <filip@mageia.org> | 2013-12-16 17:08:19 +0000 |
commit | 33105bc254f4231578e57c9772a376ed56261274 (patch) | |
tree | 555d5079ae5a2ff7be7ba51c6e983b6ee8007b13 /langs | |
parent | 38284e730e78ddae28cdd78357409e206875f1bc (diff) | |
download | www-33105bc254f4231578e57c9772a376ed56261274.tar www-33105bc254f4231578e57c9772a376ed56261274.tar.gz www-33105bc254f4231578e57c9772a376ed56261274.tar.bz2 www-33105bc254f4231578e57c9772a376ed56261274.tar.xz www-33105bc254f4231578e57c9772a376ed56261274.zip |
Slovenian translation updated
Diffstat (limited to 'langs')
-rw-r--r-- | langs/sl/2.sl.lang | 4 | ||||
-rw-r--r-- | langs/sl/3.sl.lang | 4 | ||||
-rw-r--r-- | langs/sl/4.sl.lang | 2 | ||||
-rw-r--r-- | langs/sl/contribute.sl.lang | 4 | ||||
-rw-r--r-- | langs/sl/support.sl.lang | 2 |
5 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/langs/sl/2.sl.lang b/langs/sl/2.sl.lang index 8b8f7fbb6..3ccf52452 100644 --- a/langs/sl/2.sl.lang +++ b/langs/sl/2.sl.lang @@ -124,7 +124,7 @@ CD za namestitev prek žičnega omrežja # en/2/download_index.php +168 ;Download quickly (about 40 MB) and immediately boot into install mode from <em>wired</em> network or a local disk. -Hiter prenos (okoli 40 MB) in takojšen zagon namestitve prek <em>žičnega</em> omrežja ali lokalnega diska. +Hiter prenos (okoli 40 MB) in takojšen zagon namestitve prek <em>žičnega</em> omrežja ali krajevnega diska. # en/2/download_index.php +179 @@ -304,7 +304,7 @@ Zvok # en/2/for-pc/index.php +76 ;For playing audio files, choose from Amarok 2.5.0 and Rhythmbox, among others; use VLC, Totem or MPlayer for video and for audio, or use the XBMC Media Center as your home entertainment system. Some packages can be found in both the Core and Tainted repositories: the packages in the Core repository support only non-patent-encumbered codecs and the packages in the Tainted repository support all codecs, for users who live in countries where those codecs don't infringe local laws. -Za predvajanje zvočnih datotek lahko med drugimi izbirete Amarokom 2.5.0 ali Rhythmbox. Za multimedijo uporabite program VLC, Totem ali Mplayer. Za hišni kino je na voljo XBMC Media Center. Nekateri paketi so na voljo v skladiščih s programsko opremo »Core« in »Tainted«. Skladišče »Core« vsebuje odprtokodne pakete (in seveda tudi kodeke), ki niso patentirani. Paketi v skladišču »Tainted« podpirajo vse kodeke, saj vsebujejo patentirano in neprosto programsko opremo. Namenjeni so uporabnikom v državah, kjer ti kodeki ne kršijo lokalnih zakonov. +Za predvajanje zvočnih datotek lahko med drugimi izbirete Amarokom 2.5.0 ali Rhythmbox. Za multimedijo uporabite program VLC, Totem ali Mplayer. Za hišni kino je na voljo XBMC Media Center. Nekateri paketi so na voljo v skladiščih s programsko opremo »Core« in »Tainted«. Skladišče »Core« vsebuje odprtokodne pakete (in seveda tudi kodeke), ki niso patentirani. Paketi v skladišču »Tainted« podpirajo vse kodeke, saj vsebujejo patentirano in neprosto programsko opremo. Namenjeni so uporabnikom v državah, kjer ti kodeki ne kršijo krajevnih zakonov. # en/2/for-pc/index.php +81 diff --git a/langs/sl/3.sl.lang b/langs/sl/3.sl.lang index 6e7e1d7a4..03a327207 100644 --- a/langs/sl/3.sl.lang +++ b/langs/sl/3.sl.lang @@ -164,7 +164,7 @@ Slika ISO nosilca CD za namestitev prek žičnega omrežja # en/3/download_index.php +133 ;Download quickly and immediately boot into install mode from <em>wired</em> network or a local disk. -Hiter prenos in takojšen zagon namestitve prek <em>žičnega</em> omrežja ali lokalnega diska. +Hiter prenos in takojšen zagon namestitve prek <em>žičnega</em> omrežja ali krajevnega diska. # en/3/download_index.php +145 @@ -364,7 +364,7 @@ Zvok # en/for-pc/index.php +76 ;For playing audio files, choose from Amarok 2.7.0 and Rhythmbox, among others; use VLC, Totem or MPlayer for video and for audio, or use the XBMC Media Center as your home entertainment system. Some packages can be found in both the Core and Tainted repositories: the packages in the Core repository support only non-patent-encumbered codecs and the packages in the Tainted repository support all codecs, for users who live in countries where those codecs don't infringe local laws. -Za predvajanje zvočnih datotek lahko med drugimi izbirete Amarokom 2.7.0 ali Rhythmbox. Za multimedijo uporabite program VLC, Totem ali Mplayer. Za hišni kino je na voljo XBMC Media Center. Nekateri paketi so na voljo v skladiščih s programsko opremo »Core« in »Tainted«. Skladišče »Core« vsebuje odprtokodne pakete (in seveda tudi kodeke), ki niso patentirani. Paketi v skladišču »Tainted« podpirajo vse kodeke, saj vsebujejo patentirano in neprosto programsko opremo. Namenjeni so uporabnikom v državah, kjer ti kodeki ne kršijo lokalnih zakonov. +Za predvajanje zvočnih datotek lahko med drugimi izbirete Amarokom 2.7.0 ali Rhythmbox. Za multimedijo uporabite program VLC, Totem ali Mplayer. Za hišni kino je na voljo XBMC Media Center. Nekateri paketi so na voljo v skladiščih s programsko opremo »Core« in »Tainted«. Skladišče »Core« vsebuje odprtokodne pakete (in seveda tudi kodeke), ki niso patentirani. Paketi v skladišču »Tainted« podpirajo vse kodeke, saj vsebujejo patentirano in neprosto programsko opremo. Namenjeni so uporabnikom v državah, kjer ti kodeki ne kršijo krajevnih zakonov. # en/for-pc/index.php +81 diff --git a/langs/sl/4.sl.lang b/langs/sl/4.sl.lang index 03e16aee4..ba5f2d115 100644 --- a/langs/sl/4.sl.lang +++ b/langs/sl/4.sl.lang @@ -161,7 +161,7 @@ Slika ISO nosilca CD za namestitev prek žičnega omrežja # en/4/download_index.php +207 ;Download quickly and immediately boot into install mode from <em>wired</em> network or a local disk. -Hiter prenos in takojšen zagon namestitve prek <em>žičnega</em> omrežja ali lokalnega diska. +Hiter prenos in takojšen zagon namestitve prek <em>žičnega</em> omrežja ali krajevnega diska. # en/4/download_index.php +208 diff --git a/langs/sl/contribute.sl.lang b/langs/sl/contribute.sl.lang index 95e9bb085..9ac04f35c 100644 --- a/langs/sl/contribute.sl.lang +++ b/langs/sl/contribute.sl.lang @@ -108,7 +108,7 @@ Pomoč uporabnikom in razglaševanje projekta # ../../svn/web/en/contribute/index.php +67 ;Want to welcome and help new users or share tips with experienced ones? In <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">IRC channels</a>, <a href="https://forums.mageia.org/">forums</a>, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">mailing-lists</a>, local events? Just get in touch with us via one of these channels and share the fun! -Bi radi pozdravili in pomagali novim uporabnikom ali delili namige z izkušenimi? V <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">kanalih IRC</a>, na <a href="https://forums.mageia.org/">forumih</a>, na <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">dopisnih seznamih</a>, na lokalnih dogodkih? Poiščite stik z nami preko katere od teh možnosti in se pridružite zabavi! +Bi radi pozdravili in pomagali novim uporabnikom ali delili namige z izkušenimi? V <a href="https://wiki.mageia.org/en/IRC">kanalih IRC</a>, na <a href="https://forums.mageia.org/">forumih</a>, na <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists">dopisnih seznamih</a>, na krajevnih dogodkih? Poiščite stik z nami preko katere od teh možnosti in se pridružite zabavi! # ../../svn/web/en/contribute/index.php +70 @@ -158,7 +158,7 @@ Marketing, komunikacija in oglaševanje # ../../svn/web/en/contribute/index.php +87 ;Better understanding of who uses and contributes to the project to help them even more, making sure the Mageia voice is consistent and heard, that's a job for the <a href="https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team">marcomm team</a> (Marketing and Communication), on both global and local scales. -Boljše razumevanje uporabnikov in sodelavcev pri projektu, da jim lahko pomagajo še bolj in pozornost, da je glas Mageia dosleden in slišen, je delo za <a href="https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team">ekipo marcomm</a> (marketing in komuniciranje) na svetovni in lokalni ravni. +Boljše razumevanje uporabnikov in sodelavcev pri projektu, da jim lahko pomagajo še bolj in pozornost, da je glas Mageia dosleden in slišen, je delo za <a href="https://wiki.mageia.org/en/Marcom_Team">ekipo marcomm</a> (marketing in komuniciranje) na svetovni in krajevni ravni. # ../../svn/web/en/contribute/index.php +90 diff --git a/langs/sl/support.sl.lang b/langs/sl/support.sl.lang index 503d2f930..af0b0bf1b 100644 --- a/langs/sl/support.sl.lang +++ b/langs/sl/support.sl.lang @@ -125,7 +125,7 @@ na naših <a href="https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists" hreflang="en">pošt # en/support/index.php +66
;local events: follow our <a href="https://blog.mageia.org/en/">blog</a> and <a href="https://www.mageia.org/en/calendar/">calendar</a>.
-na lokalnih dogodkih: sledite našemu <a href="https://blog.mageia.org/en/">blogu</a> in <a href="https://www.mageia.org/en/calendar/">koledarju</a>.
+na krajevnih dogodkih: sledite našemu <a href="https://blog.mageia.org/en/">blogu</a> in <a href="https://www.mageia.org/en/calendar/">koledarju</a>.
# en/support/index.php +71
|