aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-07-29 21:55:13 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-07-29 21:55:13 +0300
commit206adcff6d81e509a8fcd4631edd7cfb32635d65 (patch)
treec4b9b9f9a65093f486c913ec30323de573d5f52b /langs
parent05d4e8bc823c95170784c1f3393e5a1e04c9cc4f (diff)
downloadwww-206adcff6d81e509a8fcd4631edd7cfb32635d65.tar
www-206adcff6d81e509a8fcd4631edd7cfb32635d65.tar.gz
www-206adcff6d81e509a8fcd4631edd7cfb32635d65.tar.bz2
www-206adcff6d81e509a8fcd4631edd7cfb32635d65.tar.xz
www-206adcff6d81e509a8fcd4631edd7cfb32635d65.zip
Update Hungarian translation
Diffstat (limited to 'langs')
-rw-r--r--langs/hu/about/code-of-conduct.po38
1 files changed, 19 insertions, 19 deletions
diff --git a/langs/hu/about/code-of-conduct.po b/langs/hu/about/code-of-conduct.po
index 961c2cb49..4767d06c7 100644
--- a/langs/hu/about/code-of-conduct.po
+++ b/langs/hu/about/code-of-conduct.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-16 20:51:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-19 11:22+0000\n"
-"Last-Translator: Ferenc Teknős <teknos.ferenc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-29 12:52+0000\n"
+"Last-Translator: Laszlo Espadas <kardiweb@protonmail.ch>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "A Mageia projekt magatartási irányelvei a közreműködők és a f
#: "/web/en/about/code-of-conduct/index.php +13"
msgid "mageia, values, conduct, rules"
-msgstr ""
+msgstr "mageia, értékek, magatartás, szabályok"
#: "/web/en/about/code-of-conduct/index.php +20"
msgid "Code of Conduct"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgid ""
"community to be a nice place for both newcomers and current members, where "
"everyone feels comfortable and accepted whatever the amount and type of "
"his/her contributions are."
-msgstr ""
+msgstr "A Mageia projekt élénk közösség, mindenki számára nyitott. Szeretnénk, ha ez a közösség kedves hely lenne mind az újoncok, mind a jelenlegi tagok számára, ahol mindenki kényelmesen és elfogadhatóan fogadja el hozzájárulásainak mennyiségét és típusát."
#: "/web/en/about/code-of-conduct/index.php +29"
msgid ""
@@ -56,20 +56,20 @@ msgid ""
"to create a Free Software operating system. This is made possible by the "
"support, hard work, and enthusiasm of thousands of people, including those "
"who create and use Mageia, as well as other Free Software project members."
-msgstr ""
+msgstr "A Mageia Közösségben a világ minden tájáról érkező résztvevők egy szabad szoftveres operációs rendszert hoznak létre. Ezt lehetővé teszi több ezer ember támogatása, kemény munkája és lelkesedése, beleértve azokat is, akik létrehozzák és használják a Mageia-t, valamint más szabad szoftver-projekt tagokat."
#: "/web/en/about/code-of-conduct/index.php +31"
msgid ""
"This document offers some guidance to ensure that the Mageia participants "
"can cooperate effectively in a positive and inspiring atmosphere, and to "
"explain how we can support each other."
-msgstr ""
+msgstr "Ez a dokumentum néhány iránymutatást ad annak biztosítására, hogy a Mageia résztvevői hatékonyan működjenek együtt egy pozitív és inspiráló légkörben, és kifejtsék, hogyan tudjuk támogatni egymást."
#: "/web/en/about/code-of-conduct/index.php +33"
msgid ""
"This Code of Conduct is shared by all contributors and users who engage with"
" the Mageia project and its community services."
-msgstr ""
+msgstr "Ez a magatartási kódex megegyezik minden olyan közreműködővel és felhasználóval, aki részt vesz a Mageia projektben és közösségi szolgáltatásaiban."
#: "/web/en/about/code-of-conduct/index.php +37"
msgid "Overview"
@@ -80,31 +80,31 @@ msgid ""
"This Code of Conduct presents a summary of the shared values and “common "
"sense” thinking in our community. The basic social imperatives that hold our"
" project together include:"
-msgstr ""
+msgstr "Ez a magatartási kódex összefoglalja a közös értékeket és a \"józan ész\" gondolkodást a közösségünkben. A projektünket alapvetően alapvető társadalmi elvárások közé tartoznak:"
#: "/web/en/about/code-of-conduct/index.php +41"
msgid "Be considerate"
-msgstr ""
+msgstr "Legyen tapintatos"
#: "/web/en/about/code-of-conduct/index.php +42"
msgid "Be respectful"
-msgstr ""
+msgstr "Legyen tisztelettudó"
#: "/web/en/about/code-of-conduct/index.php +43"
msgid "Be collaborative"
-msgstr ""
+msgstr "Legyen együttműködő"
#: "/web/en/about/code-of-conduct/index.php +44"
msgid "Be pragmatic"
-msgstr ""
+msgstr "Legyen gyakorlatias"
#: "/web/en/about/code-of-conduct/index.php +45"
msgid "Support others in the community"
-msgstr ""
+msgstr "Mások támogatása a közösségben"
#: "/web/en/about/code-of-conduct/index.php +46"
msgid "Get support from others in the community"
-msgstr ""
+msgstr "Támogassa a közösség többi tagját"
#: "/web/en/about/code-of-conduct/index.php +49"
msgid ""
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/about/code-of-conduct/index.php +52"
msgid "Be considerate."
-msgstr ""
+msgstr "Legyen tapintatos"
#: "/web/en/about/code-of-conduct/index.php +54"
msgid ""
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/about/code-of-conduct/index.php +68"
msgid "Be collaborative."
-msgstr ""
+msgstr "Legyen együttműködő."
#: "/web/en/about/code-of-conduct/index.php +70"
msgid ""
@@ -228,11 +228,11 @@ msgstr ""
#: "/web/en/about/code-of-conduct/index.php +81"
msgid "Be pragmatic."
-msgstr ""
+msgstr "Legyen gyakorlatias."
#: "/web/en/about/code-of-conduct/index.php +83"
msgid "Mageia is a pragmatic community."
-msgstr ""
+msgstr "A Mageia egy gyakorlatias közösség."
#: "/web/en/about/code-of-conduct/index.php +84"
msgid ""
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/about/code-of-conduct/index.php +87"
msgid "Support others in the community."
-msgstr ""
+msgstr "Mások támogatása a közösségben."
#: "/web/en/about/code-of-conduct/index.php +89"
msgid ""