diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2016-04-17 15:10:36 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2016-04-17 15:10:36 +0300 |
commit | 1bf64dab597b267f0a8c7e6891d34791e1656ffb (patch) | |
tree | 727c6aa9bf4af32d7d737f55bf79bdaa9584747f /langs | |
parent | c03a0d26c80cced57ef8d0b66118aa744b132478 (diff) | |
download | www-1bf64dab597b267f0a8c7e6891d34791e1656ffb.tar www-1bf64dab597b267f0a8c7e6891d34791e1656ffb.tar.gz www-1bf64dab597b267f0a8c7e6891d34791e1656ffb.tar.bz2 www-1bf64dab597b267f0a8c7e6891d34791e1656ffb.tar.xz www-1bf64dab597b267f0a8c7e6891d34791e1656ffb.zip |
Update Bulgarian translation
Diffstat (limited to 'langs')
-rw-r--r-- | langs/bg/about.po | 45 | ||||
-rw-r--r-- | langs/bg/donate.po | 65 |
2 files changed, 56 insertions, 54 deletions
diff --git a/langs/bg/about.po b/langs/bg/about.po index a2fa794b6..94c1ca722 100644 --- a/langs/bg/about.po +++ b/langs/bg/about.po @@ -10,13 +10,14 @@ # en/about/index.php # # Translators: +# Georgi Georgiev <georgiev_1994@abv.bg>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:15:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 13:28+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 09:23+0000\n" +"Last-Translator: Georgi Georgiev <georgiev_1994@abv.bg>\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,49 +31,49 @@ msgstr "Относно Mageia" #: "/web/en/about/index.php +13" msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." -msgstr "" +msgstr "Проектът Mageia е безплатен софтуер, ръководен от общността. Научете повече за него." #: "/web/en/about/index.php +14" msgid "" "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" -msgstr "" +msgstr "mageia, mageia.org, относно, мисия, контакти, ръководство, ценности, времева линия" #: "/web/en/about/index.php +34" msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." -msgstr "" +msgstr "Mageia е GNU/Linux-базирана, безплатна операционна система." #: "/web/en/about/index.php +35" msgid "" "It is a <a href=\"../community/\">community project</a>, supported by <a " "href=\"#mageia.org\">a nonprofit organisation</a> of elected contributors." -msgstr "" +msgstr "Тя е <a href=\"../community/\">обществен проект</a>, поддържан от <a href=\"#mageia.org\">нестопанска организация</a> съставена от избираеми участници." #: "/web/en/about/index.php +38" msgid "Our mission: to build great tools for people." -msgstr "" +msgstr "Нашата мисия: да изградим чудесни инструменти за хората." #: "/web/en/about/index.php +39" msgid "" "Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating " "system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct " "collaborative projects." -msgstr "" +msgstr "Нещо повече, целта ни е да се създаде стабилно и надеждно ръководство за ефикасноуправление на съвместните проекти." #: "/web/en/about/index.php +40" msgid "To date, Mageia:" -msgstr "" +msgstr "До момента, Mageia:" #: "/web/en/about/index.php +43" msgid "" "<a href=\"2010-sept-announcement.html\">started in September 2010 as a " "fork</a> of Mandriva Linux," -msgstr "" +msgstr "<a href=\"2010-sept-announcement.html\">стартира в Септември 2010 като проект, базиран</a> на Mandriva Linux" #: "/web/en/about/index.php +45" msgid "" "gathered <a href=\"../community/\">hundreds of careful individuals and " "several companies worldwide</a>," -msgstr "" +msgstr "събра <a href=\"../community/\">стотици доброволци и няколко компании по света</a>," #: "/web/en/about/index.php +46" msgid "" @@ -80,35 +81,35 @@ msgid "" "href=\"https://wiki.mageia.org/\">documentation</a>, <a " "href=\"../downloads/\">delivery</a> and <a href=\"../support/\">support</a>," " using Free Software tools;" -msgstr "" +msgstr "които заедно работят върху инфраструктурата, дистрибуцията, <a href=\"https://wiki.mageia.org/\">документацията</a>, <a href=\"../downloads/\">доставянето</a> и <a href=\"../support/\">поддръжката</a>, използвайки безплатен софтуер;" #: "/web/en/about/index.php +48" msgid "" "released five major stable releases <a href=\"../1/\">in June 2011</a>, <a " "href=\"../2/\">in May 2012</a>, <a href=\"../3/\">in May 2013</a>, <a " "href=\"../4/\">in February 2014</a> and <a href=\"../5/\">in June 2015</a>." -msgstr "" +msgstr "пусна в употреба пет стабилни версии <a href=\"../1/\">през Юни 2011</a>, <a href=\"../2/\">през Май 2012</a>, <a href=\"../3/\">през Май 2013</a>, <a href=\"../4/\">през Февруари 2014</a> и <a href=\"../5/\">през Юни 2015</a>." #: "/web/en/about/index.php +69" msgid "" "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." -msgstr "" +msgstr "е френска, базирана в Париж, правна структура поддържаща Mageia." #: "/web/en/about/index.php +72" msgid "" "<a href=%s>Mageia.Org's legal constitution</a> and <a href=%s>governance</a>" " rules;" -msgstr "" +msgstr "<a href=%s>Конституция на Mageia.Org</a> и начин на <a href=%s>управление</a>;" #: "/web/en/about/index.php +73" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" -msgstr "" +msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" #: "/web/en/about/index.php +74" msgid "" "<a href=\"../about/reports/\">financial reports</a>, <a href=\"../thank-" "you/\">donators</a>." -msgstr "" +msgstr "<a href=\"../about/reports/\">финансови отчети</a>, <a href=\"../thank-you/\">дарители</a>." #: "/web/en/about/index.php +78" msgid "Mageia license" @@ -116,7 +117,7 @@ msgstr "Mageia лиценз" #: "/web/en/about/index.php +79" msgid "Our contributions are based on <a href=%s>our license</a>." -msgstr "" +msgstr "Приносът ни е базиран на <a href=%s>нашия лиценз</a>." #: "/web/en/about/index.php +82" msgid "Code of conduct" @@ -124,16 +125,16 @@ msgstr "Етичен кодекс" #: "/web/en/about/index.php +83" msgid "In our community we use <a href=%s>Code of conduct</a>." -msgstr "" +msgstr "В нашата общност ние използваме <a href=%s>Етичен кодекс</a>." #: "/web/en/about/index.php +86" msgid "Media & artwork" -msgstr "" +msgstr "Мултимедия & изображения" #: "/web/en/about/index.php +88" msgid "<a href=\"%s\">Logo, CD covers files, media files</a>." -msgstr "" +msgstr "<a href=\"%s\">Лого, CD покрития, мултимедийни файлове</a>." #: "/web/en/about/index.php +89" msgid "<a href=\"%s\">Current graphics charter</a>." -msgstr "" +msgstr "<a href=\"%s\">Актуална графика</a>." diff --git a/langs/bg/donate.po b/langs/bg/donate.po index 6b5f43271..80cfe64eb 100644 --- a/langs/bg/donate.po +++ b/langs/bg/donate.po @@ -10,13 +10,14 @@ # en/donate/index.php # # Translators: +# Georgi Georgiev <georgiev_1994@abv.bg>, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-20 17:21:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:02+0000\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-17 09:51+0000\n" +"Last-Translator: Georgi Georgiev <georgiev_1994@abv.bg>\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,137 +27,137 @@ msgstr "" #: "/web/en/donate/index.php +10" msgid "Donate to Mageia" -msgstr "" +msgstr "Направете дарение на Mageia" #: "/web/en/donate/index.php +12" msgid "mageia, donate, donation, donors, help" -msgstr "" +msgstr "mageia, дарения, дарение, дарители, помощ" #: "/web/en/donate/index.php +32" msgid "Donate via PayPal," -msgstr "" +msgstr "Дарение чрез PayPal," #: "/web/en/donate/index.php +34" msgid "via bitcoin," -msgstr "" +msgstr "чрез bitcoin," #: "/web/en/donate/index.php +35" msgid "" "If you want to donate <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoins</a>, the " "Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>." -msgstr "" +msgstr "Ако искате да дарите <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoin</a>, адреса на Mageia.Org bitcoin е <b>%s</b>." #: "/web/en/donate/index.php +36" msgid "via bank transfer," -msgstr "" +msgstr "чрез банков трансфер," #: "/web/en/donate/index.php +37" msgid "using the following Bank Identifier Code (IBAN-BIC):" -msgstr "" +msgstr "използвайте следния банков идентификационен код (IBAN-BIC):" #: "/web/en/donate/index.php +39" msgid "In favor of:" -msgstr "" +msgstr "В полза на:" #: "/web/en/donate/index.php +44" msgid "Bank Account:" -msgstr "" +msgstr "Банкова сметка:" #: "/web/en/donate/index.php +49" msgid "or via check (€ only)." -msgstr "" +msgstr "или чрез чек (само &евро;)." #: "/web/en/donate/index.php +50" msgid "You can send your donation by check to this address:" -msgstr "" +msgstr "Може да изпратите вашето дарение чрез чек на следния адрес:" #: "/web/en/donate/index.php +54" msgid "Use \"Mageia.Org\" in the \"Pay to the order of...\" line." -msgstr "" +msgstr "Използвайте \"Mageia.Org\" в линията \"Плати на...\"." #: "/web/en/donate/index.php +56" msgid "Please note that:" -msgstr "" +msgstr "Обърнете внимание на:" #: "/web/en/donate/index.php +58" msgid "" "Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get " "a little bit less than you send;" -msgstr "" +msgstr "PayPal взема малка комисионна за всяко дарение (около 2%) затова ние получаваме по-малка сума от изпратената;" #: "/web/en/donate/index.php +59" msgid "" "conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency;" -msgstr "" +msgstr "обменните курсове се таксуват, затова моля използвайте само € като валута;" #: "/web/en/donate/index.php +60" msgid "" "if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an " "email to %s." -msgstr "" +msgstr "ако искате да направите анонимно дарение, моля, добавете коментар или ни изпратете и-мейл на %s." #: "/web/en/donate/index.php +66" msgid "Why donate?" -msgstr "" +msgstr "Защо да дарите?" #: "/web/en/donate/index.php +67" msgid "" "Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia " "distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from" " the community to help in a lot of differents fields:" -msgstr "" +msgstr "Mageia.Org е организация с нестопанска цел, която управлява Mageia. Като такава, може да получава дарения от общността за подпомагане в най-различни области:" #: "/web/en/donate/index.php +69" msgid "hardware and hosting for servers;" -msgstr "" +msgstr "хардуер и хостинг за сървърите;" #: "/web/en/donate/index.php +70" msgid "domain names;" -msgstr "" +msgstr "имена на домейна;" #: "/web/en/donate/index.php +71" msgid "registrations of Mageia trademark;" -msgstr "" +msgstr "регистрация на търговката марка на Mageia;" #: "/web/en/donate/index.php +72" msgid "goodies for spreading Mageia;" -msgstr "" +msgstr "екстри за разпространяването на Mageia;" #: "/web/en/donate/index.php +73" msgid "administrative expenses;" -msgstr "" +msgstr "административни разходи;" #: "/web/en/donate/index.php +74" msgid "eventually, legal counsel and" -msgstr "" +msgstr "евентуално за правен консултант и" #: "/web/en/donate/index.php +75" msgid "etc." -msgstr "" +msgstr "други" #: "/web/en/donate/index.php +79" msgid "How to track donation?" -msgstr "" +msgstr "Как се следят даренията?" #: "/web/en/donate/index.php +80" msgid "" "Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks " "to all of our <a href=\"../thank-you/\">donors</a>!" -msgstr "" +msgstr "Понастоящем, получаваме доста дарения (%s, остават %s) благодарение на всичките ни <a href=\"../thank-you/\">дарители</a>!" #: "/web/en/donate/index.php +82" msgid "" "We believe public accountability is crucial. You can know more about how are" " used the funds received by reading our <a href=\"%s\">financial " "reports</a>." -msgstr "" +msgstr "Вярваме, че публичността е важно нещо. За да научите за какво се използват даренията, може да прочетете нашите <a href=\"%s\">финансови отчети</a>." #: "/web/en/donate/index.php +104" msgid "Questions?" -msgstr "" +msgstr "Въпроси?" #: "/web/en/donate/index.php +105" msgid "" "If you have any question about donations, you can send an email to <a " "href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>." -msgstr "" +msgstr "Ако имате въпроси, относно даренията, може да ни изпратите и-мейл на <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>." |