aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@mageia.org>2012-09-17 19:37:02 +0000
committerYuri Chornoivan <yurchor@mageia.org>2012-09-17 19:37:02 +0000
commit08cdd8ef7d60558dff3e2461eda95d9efcaa5b36 (patch)
treee78787b9d794015a57b019acfce2e57fc822d8b5 /langs
parent46c9f55ad831dbcfe49438b377b8625924552a5a (diff)
downloadwww-08cdd8ef7d60558dff3e2461eda95d9efcaa5b36.tar
www-08cdd8ef7d60558dff3e2461eda95d9efcaa5b36.tar.gz
www-08cdd8ef7d60558dff3e2461eda95d9efcaa5b36.tar.bz2
www-08cdd8ef7d60558dff3e2461eda95d9efcaa5b36.tar.xz
www-08cdd8ef7d60558dff3e2461eda95d9efcaa5b36.zip
Polish translation update by Sławomir Skrzyniarz.
Diffstat (limited to 'langs')
-rw-r--r--langs/pl/about/constitution.pl.lang21
-rw-r--r--langs/pl/calendar.pl.lang81
-rw-r--r--langs/pl/community.pl.lang8
3 files changed, 106 insertions, 4 deletions
diff --git a/langs/pl/about/constitution.pl.lang b/langs/pl/about/constitution.pl.lang
new file mode 100644
index 000000000..f5d834c35
--- /dev/null
+++ b/langs/pl/about/constitution.pl.lang
@@ -0,0 +1,21 @@
+# Generated by hand on 2012-08-20T19:34:11+02:00
+# Domain about/constitution
+
+# Please translate first "mageia.org_statutes_fr.md" or "mageia.org_statutes_en.md" as a fallback. Check wiki for details.
+;Please translate first "mageia.org_statutes_fr.md" or "mageia.org_statutes_en.md" as a fallback. Check wiki for details.
+Please translate first "mageia.org_statutes_fr.md" or "mageia.org_statutes_en.md" as a fallback. Check wiki for details.
+
+
+# ../../svn/web/en/about/constitution/index.php +12
+;Mageia.Org constitution
+Konstytucja Mageia.Org
+
+
+# ../../svn/web/en/about/constitution/index.php +14
+;mageia.org, association, organization, legal, constitution, statuts
+mageia.org, stowarzyszenie, organizacja, akt prawny, konstytucja, status
+
+
+# ../../svn/web/en/about/constitution/index.php +27
+;Original and definitive version (in French) is available from %s. These <em>may</em> be improved. Do not hesitate to mail your patches; check how in the %s.
+Oryginał i ostateczna wersja (w języku Francuskim) jest dostępna pod adresem %s. Mogą <em>być</em> poprawione. Nie wahaj się i napisz swoje poprawki, sprawdź README %s.
diff --git a/langs/pl/calendar.pl.lang b/langs/pl/calendar.pl.lang
new file mode 100644
index 000000000..b522586bb
--- /dev/null
+++ b/langs/pl/calendar.pl.lang
@@ -0,0 +1,81 @@
+# Generated by extract2lang.php on 2012-08-23T17:31:22+02:00
+# Domain calendar
+
+# /en/calendar/index.php +11
+;Mageia calendar
+Kalendarz Mageia
+
+
+# /en/calendar/index.php +12
+;Mageia calendar for organization, events, development schedule and more.
+Kalendarz organizacji Mageia, wydarzeń, planu rozwoju itd.
+
+
+# /en/calendar/index.php +13
+;mageia, linux, calendar, events
+mageia, linux, kalendarz, wydarzenia
+
+
+# /en/calendar/index.php +22
+;Calendar
+Kalendarz
+
+
+# /en/calendar/index.php +33
+;events
+Wydarzenia
+
+
+# /en/calendar/index.php +38
+;meetings &amp; organization
+spotkania &amp; organizacja
+
+
+# /en/calendar/index.php +43
+;development &amp; release plan
+rozwój &amp; plan wydania
+
+
+# /en/calendar/index.php +48
+;mentoring
+mentoring
+
+
+# /en/calendar/index.php +75
+;This calendar shows all Mageia events, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Meetings">team meetings</a>, development planning milestones and possibly more.
+Kalendarz pokazuje wszystkie wydarzenia Mageia, <a href="https://wiki.mageia.org/en/Meetings">spotkania grupy</a>, etapy planowania rozwoju i być może więcej.
+
+
+# /en/calendar/index.php +76
+;It is public and available to all. Only Mageia Board and Council members and team leaders have a write access to it.
+Niniejsze dane są publiczne i dostępne dla wszystkich. Możliwość zapisu ma tylko Zarząd Mageia i liderzy mający prawo zapisu.
+
+
+# /en/calendar/index.php +77
+;For any comment, addition, change to this calendar, feel free to contact us through:
+Celem zgłaszania komentarzy, uzupełnień i zmian w kalendarzu, zachęcamy do kontaktu:
+
+
+# /en/calendar/index.php +79
+;your <a href="https://wiki.mageia.org/en/">team</a> leader or representative,
+z twoim <a href="https://wiki.mageia.org/en/">liderem grupy</a> lub reprezentantem,
+
+
+# /en/calendar/index.php +80
+;<a href="irc://irc.freenode.net/#mageia-dev">#mageia-dev</a> on Freenode,
+<a href="irc://irc.freenode.net/#mageia-dev">#mageia-dev</a> na Freenode,
+
+
+# /en/calendar/index.php +81
+;<a href="mailto:mageia-contact@mageia.org">mageia-contact@mageia.org</a> in last resort.
+<a href="mailto:mageia-contact@mageia.org">mageia-contact@mageia.org</a> w ostateczności.
+
+
+# /en/calendar/index.php +85
+;ICS files
+Pliki ICS
+
+
+# /en/calendar/index.php +86
+;You may get read-only access directly to these .ics files:
+Możesz uzyskać dostęp do plików .ics w trybie do odczytu:
diff --git a/langs/pl/community.pl.lang b/langs/pl/community.pl.lang
index e2c1fc536..8ae63d9de 100644
--- a/langs/pl/community.pl.lang
+++ b/langs/pl/community.pl.lang
@@ -161,10 +161,6 @@ Tłumaczenia
Systemy &amp; zarządzanie infrastrukturą
-;Bugs triaging
-Bugs triaging
-
-
;Mageia
Mageia {ok}
@@ -206,3 +202,7 @@ Lista wysyłkowa
;<a href="../donate/">Donations</a> &amp; <a href="../about/reports/">reports</a>.
<a href="../donate/">Datki</a> &amp; <a href="../about/reports/">reporty</a>.
+
+
+;Bugs triaging
+Śledzenie błędów