diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2015-04-30 17:30:23 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2015-04-30 17:30:23 +0300 |
commit | 2480b485ad8c1797c081b9a4805c996b89e5d410 (patch) | |
tree | 44f30157bf6292c2a058f39b619e048d17844b5e /langs/zh-tw | |
parent | b5cf7ecadc351e6199b805fbc951a3a725fc156b (diff) | |
download | www-2480b485ad8c1797c081b9a4805c996b89e5d410.tar www-2480b485ad8c1797c081b9a4805c996b89e5d410.tar.gz www-2480b485ad8c1797c081b9a4805c996b89e5d410.tar.bz2 www-2480b485ad8c1797c081b9a4805c996b89e5d410.tar.xz www-2480b485ad8c1797c081b9a4805c996b89e5d410.zip |
Update translations
Diffstat (limited to 'langs/zh-tw')
-rw-r--r-- | langs/zh-tw/about.po | 54 | ||||
-rw-r--r-- | langs/zh-tw/index.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | langs/zh-tw/news.po | 16 |
3 files changed, 57 insertions, 36 deletions
diff --git a/langs/zh-tw/about.po b/langs/zh-tw/about.po index 45ca6ce83..a7b27fc7b 100644 --- a/langs/zh-tw/about.po +++ b/langs/zh-tw/about.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: about -# +# # include translation strings from: # en/about/index.php -# +# # Translators: # You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>, 2014 msgid "" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-19 16:59:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-22 09:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-21 23:25+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/zh_TW/)\n" -"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: "/web/en/about/index.php +12" @@ -34,7 +34,8 @@ msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "Mageia 是一個由社群主導的自由軟體專案。了解更多內容。" #: "/web/en/about/index.php +14" -msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" +msgid "" +"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "mageia, mageia.org, 關於, 使命, 聯繫, 治理, 價值觀, 大事紀" #: "/web/en/about/index.php +34" @@ -42,7 +43,9 @@ msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "Mageia 是一個以 GNU/Linux 為基礎的自由軟體作業系統。" #: "/web/en/about/index.php +35" -msgid "It is a <a href=\"../community/\">community project</a>, supported by <a href=\"#mageia.org\">a nonprofit organisation</a> of elected contributors." +msgid "" +"It is a <a href=\"../community/\">community project</a>, supported by <a " +"href=\"#mageia.org\">a nonprofit organisation</a> of elected contributors." msgstr "它是一個 <a href=\"../community/\">社群專案</a>,由一個集合被選出的貢獻者們組成的 <a href=\"#mageia.org\">非營利組織</a> 支援。" #: "/web/en/about/index.php +38" @@ -50,7 +53,10 @@ msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "我們的使命是:為人們建構好用的工具。" #: "/web/en/about/index.php +39" -msgid "Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct collaborative projects." +msgid "" +"Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating " +"system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct " +"collaborative projects." msgstr "不僅止於提供一個安全、穩定且永續的作業系統,目標是建立一個穩定且可信賴的治理結構來指導協同合作的專案。" #: "/web/en/about/index.php +40" @@ -58,27 +64,41 @@ msgid "To date, Mageia:" msgstr "迄今,Mageia:" #: "/web/en/about/index.php +43" -msgid "<a href=\"2010-sept-announcement.html\">started in September 2010 as a fork</a> of Mandriva Linux," +msgid "" +"<a href=\"2010-sept-announcement.html\">started in September 2010 as a " +"fork</a> of Mandriva Linux," msgstr "<a href=\"2010-sept-announcement.html\">開始於 2010 年9月</a> 從 Mandriva Linux 分支出來," #: "/web/en/about/index.php +45" -msgid "gathered <a href=\"../community/\">hundreds of careful individuals and several companies worldwide</a>," +msgid "" +"gathered <a href=\"../community/\">hundreds of careful individuals and " +"several companies worldwide</a>," msgstr "聚集了 <a href=\"../community/\">全世界數百名熱心的個人與許多公司</a>," #: "/web/en/about/index.php +46" -msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a href=\"https://wiki.mageia.org/\">documentation</a>, <a href=\"../downloads/\">delivery</a> and <a href=\"../support/\">support</a>, using Free Software tools;" +msgid "" +"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a " +"href=\"https://wiki.mageia.org/\">documentation</a>, <a " +"href=\"../downloads/\">delivery</a> and <a href=\"../support/\">support</a>," +" using Free Software tools;" msgstr "他們使用自由軟體工具共同創造了基礎架構、發行版本身、<a href=\"https://wiki.mageia.org/\">文件</a>、 <a href=\"../downloads/\">下載</a> 和 <a href=\"../support/\">支援</a>;" #: "/web/en/about/index.php +48" -msgid "released four major stable releases <a href=\"../1/\">in June 2011</a>, <a href=\"../2/\">in May 2012</a>, <a href=\"../3/\">in May 2013</a> and <a href=\"../4/\">in February 2014</a>." +msgid "" +"released four major stable releases <a href=\"../1/\">in June 2011</a>, <a " +"href=\"../2/\">in May 2012</a>, <a href=\"../3/\">in May 2013</a> and <a " +"href=\"../4/\">in February 2014</a>." msgstr "分別於 <a href=\"../1/\">2011 年 6月</a>、 <a href=\"../2/\"> 2012年 5月 </a>、 <a href=\"../3/\">2013年 5月</a> 和 <a href=\"../4/\"> 2014年 2月</a> 發布了四個主要的穩定版本。" #: "/web/en/about/index.php +69" -msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." +msgid "" +"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "是位於法國巴黎並支持著 Mageia 專案的法人組織。" #: "/web/en/about/index.php +72" -msgid "<a href=%s>Mageia.Org's legal constitution</a> and <a href=%s>governance</a> rules;" +msgid "" +"<a href=%s>Mageia.Org's legal constitution</a> and <a href=%s>governance</a>" +" rules;" msgstr "<a href=%s>Mageia.Org 的憲章</a> 和 <a href=%s>治理</a>規則;" #: "/web/en/about/index.php +73" @@ -86,7 +106,9 @@ msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "" #: "/web/en/about/index.php +74" -msgid "<a href=\"../about/reports/\">financial reports</a>, <a href=\"../thank-you/\">donators</a>." +msgid "" +"<a href=\"../about/reports/\">financial reports</a>, <a href=\"../thank-" +"you/\">donators</a>." msgstr "<a href=\"../about/reports/\">財務報告</a>, <a href=\"../thank-you/\">資助者</a>。" #: "/web/en/about/index.php +78" @@ -99,7 +121,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/about/index.php +82" msgid "Code of conduct" -msgstr "" +msgstr "指導原則" #: "/web/en/about/index.php +83" msgid "In our community we use <a href=%s>Code of conduct</a>." diff --git a/langs/zh-tw/index.po b/langs/zh-tw/index.po index 817ed098b..e0cf53387 100644 --- a/langs/zh-tw/index.po +++ b/langs/zh-tw/index.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: index -# +# # include translation strings from: # en/index.php -# +# # Translators: # You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>, 2014 msgid "" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-28 17:36:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-22 17:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-28 21:26+0000\n" "Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/zh_TW/)\n" -"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: "/web/en/index.php +12" @@ -46,7 +46,9 @@ msgid "Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server." msgstr "Mageia 是以社群為基礎的桌面和伺服器 Linux 發行版。" #: "/web/en/index.php +24" -msgid "linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake" +msgid "" +"linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, " +"server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake" msgstr "linux, mageia, 自由軟體, 作業系統, 電腦, 筆電, 桌面, 伺服器, headless, 裝置, 行動, mandriva, mandrake" #: "/web/en/index.php +31" @@ -58,7 +60,8 @@ msgid "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss" msgstr "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss" #: "/web/en/index.php +238" -msgid "Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server." +msgid "" +"Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server." msgstr "Mageia, 一個自由、以社群為基礎的桌面和伺服器 Linux 發行版。" #: "/web/en/index.php +247" @@ -66,14 +69,12 @@ msgid "Latest news from our <a href=\"%s\">blog</a>:" msgstr "" #: "/web/en/index.php +247" -#, fuzzy msgid "https://blog.mageia.org/en/" -msgstr "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss" +msgstr "https://blog.mageia.org/en/" #: "/web/en/index.php +249" -#, fuzzy msgid "https://planet.mageia.org/en/" -msgstr "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss" +msgstr "https://planet.mageia.org/en/" #: "/web/en/index.php +260" msgid "Change your perspective" diff --git a/langs/zh-tw/news.po b/langs/zh-tw/news.po index 8172720b1..2677d41e1 100644 --- a/langs/zh-tw/news.po +++ b/langs/zh-tw/news.po @@ -2,28 +2,26 @@ # Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: news -# +# # include translation strings from: # lib/news.php -# lib/news.php -# +# # Translators: -# You-Cheng Hsieh <yochenhsieh@gmail.com>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-28 18:31:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-24 18:29+0000\n" -"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-28 20:58+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/zh_TW/)\n" -"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: "/web/lib/news.php +37" @@ -44,7 +42,7 @@ msgstr "" #: "/web/lib/news.php +37" msgid "May" -msgstr "" +msgstr "五月" #: "/web/lib/news.php +37" msgid "Jun" |