diff options
author | filip <filip.komar@gmail.com> | 2014-11-27 21:29:04 +0100 |
---|---|---|
committer | filip <filip.komar@gmail.com> | 2014-11-27 21:29:04 +0100 |
commit | 5563cb96780166d7705efe01efd309f9b646907b (patch) | |
tree | 41fff4efc05e3286eb9093b416b2c5b51b7c21f0 /langs/zh-cn | |
parent | 7916190ab84f3855b7c19838a8487ccd53e71027 (diff) | |
download | www-5563cb96780166d7705efe01efd309f9b646907b.tar www-5563cb96780166d7705efe01efd309f9b646907b.tar.gz www-5563cb96780166d7705efe01efd309f9b646907b.tar.bz2 www-5563cb96780166d7705efe01efd309f9b646907b.tar.xz www-5563cb96780166d7705efe01efd309f9b646907b.zip |
sync l10n for mga3 EOL
Diffstat (limited to 'langs/zh-cn')
-rw-r--r-- | langs/zh-cn/3.po | 102 | ||||
-rw-r--r-- | langs/zh-cn/support.po | 17 |
2 files changed, 61 insertions, 58 deletions
diff --git a/langs/zh-cn/3.po b/langs/zh-cn/3.po index 3b9f4a921..ce811016a 100644 --- a/langs/zh-cn/3.po +++ b/langs/zh-cn/3.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ./langs/zh-cn/3.zh-cn.lang\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-21 18:02:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-27 19:38:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-21 19:02+0100\n" "Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -29,194 +29,194 @@ msgid "Download <strong>Mageia 3</strong>" msgstr "下载 <strong>Mageia 3</strong>" #: "/web/en/3/download_index.php +32" +#, fuzzy +msgid "But please remember that it already <a href=\"https://blog.mageia.org/en/2013/11/21/farewell-mageia-2/\">reached EOL</a>." +msgstr "但是别忘了这个版本已经<a href=\"https://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol/\">超过了其生命周期</a>。" + +#: "/web/en/3/download_index.php +33" msgid "Classical Installation Flavours" msgstr "经典安装风格" -#: "/web/en/3/download_index.php +36" +#: "/web/en/3/download_index.php +37" msgid "Format" msgstr "格式" -#: "/web/en/3/download_index.php +37" +#: "/web/en/3/download_index.php +38" msgid "size" msgstr "大小" -#: "/web/en/3/download_index.php +38" +#: "/web/en/3/download_index.php +39" msgid "link" msgstr "链接" -#: "/web/en/3/download_index.php +46" +#: "/web/en/3/download_index.php +47" msgid "32bit" msgstr "32位" -#: "/web/en/3/download_index.php +52" +#: "/web/en/3/download_index.php +53" msgid "64bit" msgstr "64位" -#: "/web/en/3/download_index.php +58" +#: "/web/en/3/download_index.php +59" msgid "dualarch" msgstr "" -#: "/web/en/3/download_index.php +64" +#: "/web/en/3/download_index.php +65" msgid "Notes:" msgstr "注意:" -#: "/web/en/3/download_index.php +66" +#: "/web/en/3/download_index.php +67" msgid "Up to 167 locales are supported:" msgstr "支持多至 167 种语系:" -#: "/web/en/3/download_index.php +69" +#: "/web/en/3/download_index.php +70" msgid "and so much more!" msgstr "更多!" -#: "/web/en/3/download_index.php +70" +#: "/web/en/3/download_index.php +71" msgid "See the comprehensive list" msgstr "查看详细列表!" -#: "/web/en/3/download_index.php +72" +#: "/web/en/3/download_index.php +73" msgid "These DVD and CD ISOs contains Free Software and some proprietary drivers." msgstr "这些 DVD 和 CD ISO 包含自由软件和某些私有驱动程序。" -#: "/web/en/3/download_index.php +73" +#: "/web/en/3/download_index.php +74" msgid "You will be asked of which kind of Software you want to install." msgstr "安装时会询问您想要安装哪种软件。" -#: "/web/en/3/download_index.php +75" +#: "/web/en/3/download_index.php +76" msgid "The CD contains only a minimal list of packages." msgstr "CD 只包含最少软件包。" -#: "/web/en/3/download_index.php +80" +#: "/web/en/3/download_index.php +81" msgid "LiveCDs and LiveDVDs" msgstr "LiveCD 和 LiveDVD" -#: "/web/en/3/download_index.php +81" +#: "/web/en/3/download_index.php +82" msgid "Use LiveCDs and LiveDVDs for fresh new installs ONLY." msgstr "LiveCD 和 LiveDVD 只能用于新装。" -#: "/web/en/3/download_index.php +82" +#: "/web/en/3/download_index.php +83" msgid "DO NOT use these LiveCDs or LiveDVDs to upgrade from Mageia 2!" msgstr "不要使用 LiveCD 或 LiveDVD 从 Mageia 2 升级!" -#: "/web/en/3/download_index.php +83" +#: "/web/en/3/download_index.php +84" msgid "Use above DVD or CD and see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade guide</a>." msgstr "而应该使用上面的 DVD 或 CD,参见<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">升级指南</a>。" -#: "/web/en/3/download_index.php +87" +#: "/web/en/3/download_index.php +88" msgid "Desktop" msgstr "桌面" -#: "/web/en/3/download_index.php +90" +#: "/web/en/3/download_index.php +91" msgid "BitTorrent" msgstr "" -#: "/web/en/3/download_index.php +95" +#: "/web/en/3/download_index.php +96" msgid "LiveDVD KDE" msgstr "" -#: "/web/en/3/download_index.php +96" +#: "/web/en/3/download_index.php +97" msgid "All languages" msgstr "全部语言" -#: "/web/en/3/download_index.php +104" +#: "/web/en/3/download_index.php +105" msgid "LiveDVD GNOME" msgstr "" -#: "/web/en/3/download_index.php +112" +#: "/web/en/3/download_index.php +113" msgid "LiveCD KDE" msgstr "" -#: "/web/en/3/download_index.php +113" +#: "/web/en/3/download_index.php +114" msgid "English only" msgstr "只有英语" -#: "/web/en/3/download_index.php +119" +#: "/web/en/3/download_index.php +120" #, fuzzy msgid "LiveCD GNOME" msgstr "LiveCD GNOME 只英语" -#: "/web/en/3/download_index.php +132" +#: "/web/en/3/download_index.php +133" msgid "Wired Network-based Installation CD" msgstr "有线网络安装 CD" -#: "/web/en/3/download_index.php +133" +#: "/web/en/3/download_index.php +134" msgid "Download quickly and immediately boot into install mode from <em>wired</em> network or a local disk." msgstr "下载速度快,启动可立即进入从有线网络或本地磁盘安装的模式。" -#: "/web/en/3/download_index.php +145" +#: "/web/en/3/download_index.php +146" msgid "Network installer, Free Software CD" msgstr "网络安装,自由软件 CD" -#: "/web/en/3/download_index.php +151" +#: "/web/en/3/download_index.php +152" msgid "Network installer + nonfree firmware CD" msgstr "网络安装 + 非自由固件 CD" -#: "/web/en/3/download_index.php +152" +#: "/web/en/3/download_index.php +153" msgid "needed for some disc controllers, some network cards, etc." msgstr "某些磁盘控制器和网卡需要" -#: "/web/en/3/download_index.php +166" +#: "/web/en/3/download_index.php +167" msgid "May 19<sup>th</sup> 2013" msgstr "2013年5月19日" -#: "/web/en/3/download_index.php +168" +#: "/web/en/3/download_index.php +169" msgid "<a href=\"%s\">Release notes</a>" msgstr "<a href=\"%s\">版本通告</a>" -#: "/web/en/3/download_index.php +169" +#: "/web/en/3/download_index.php +170" msgid "<a href=\"%s\">Errata</a>" msgstr "<a href=\"%s\">勘误表</a>" -#: "/web/en/3/download_index.php +170" +#: "/web/en/3/download_index.php +171" #, fuzzy msgid "<a href=\"%s\">Which to choose</a>" msgstr "<a href=\"%s\">勘误表</a>" -#: "/web/en/3/download_index.php +171" +#: "/web/en/3/download_index.php +172" #, fuzzy msgid "<a href=\"%s\">Get ISO on USB flash stick</a>" msgstr "<a href=\"%s\">版本通告</a>" -#: "/web/en/3/download_index.php +172" +#: "/web/en/3/download_index.php +173" msgid "Newcomer? <a href=\"%s\">Here's a wiki page for you.</a>" msgstr "" -#: "/web/en/3/download_index.php +176" +#: "/web/en/3/download_index.php +177" msgid "Upgrading<br>from Mageia 2?" msgstr "从 Mageia 升级?" -#: "/web/en/3/download_index.php +178" +#: "/web/en/3/download_index.php +179" msgid "<strong>do not</strong> use LiveCDs;" msgstr "<strong>不要</strong>使用 LiveCD;" -#: "/web/en/3/download_index.php +179" +#: "/web/en/3/download_index.php +180" msgid "see the <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade guide</a>" msgstr "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">查看升级指南</a>" -#: "/web/en/3/download_index.php +184" +#: "/web/en/3/download_index.php +185" msgid "Looking for Mageia 2?" msgstr "找的是 Mageia 2?" -#: "/web/en/3/download_index.php +186" +#: "/web/en/3/download_index.php +187" msgid "It is <a href=\"%s\">here now</a>." msgstr "<a href=\"%s\">它在这里</a>。" -#: "/web/en/3/download_index.php +187" -#, fuzzy -msgid "But please remember that it already <a href=\"https://blog.mageia.org/en/2013/11/21/farewell-mageia-2/\">reached EOL</a>." -msgstr "但是别忘了这个版本已经<a href=\"https://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol/\">超过了其生命周期</a>。" - -#: "/web/en/3/download_index.php +192" +#: "/web/en/3/download_index.php +193" msgid "Looking for Mageia 1?" msgstr "找的是 Mageia 1?" -#: "/web/en/3/download_index.php +195" +#: "/web/en/3/download_index.php +196" msgid "But please remember that it already <a href=\"https://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol/\">reached EOL</a>." msgstr "但是别忘了这个版本已经<a href=\"https://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol/\">超过了其生命周期</a>。" -#: "/web/en/3/download_index.php +201" +#: "/web/en/3/download_index.php +202" msgid "Need more challenge?" msgstr "想要更多挑战?" -#: "/web/en/3/download_index.php +202" +#: "/web/en/3/download_index.php +203" #, fuzzy msgid "You can <a href=\"%s\">help</a> us <a href=\"%s\">on Mageia 4</a>." msgstr "您可以帮助我们完成 <a href=\"%s\">Mageia 4</a>。" diff --git a/langs/zh-cn/support.po b/langs/zh-cn/support.po index 79b6c9fb6..65e6605be 100644 --- a/langs/zh-cn/support.po +++ b/langs/zh-cn/support.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ./langs/zh-cn/support.zh-cn.lang\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-19 21:16:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-27 19:38:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-19 19:19+0100\n" "Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -60,10 +60,14 @@ msgstr "故障报告" msgid "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s." msgstr "您可以%s在此查看文档%s,或者看看我们的 %sWiki%s。" -#: "/web/en/support/index.php +44" +#: "/web/en/support/index.php +43" msgid "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis." msgstr "" +#: "/web/en/support/index.php +44" +msgid "Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis." +msgstr "" + #: "/web/en/support/index.php +45" msgid "You can install these from the Mageia Control Center." msgstr "您可以从 Mageia 控制中心安装这些功能。" @@ -88,11 +92,6 @@ msgstr "Mageia 1 已于2012年12月1日结束支持。" #: "/web/en/support/index.php +53" #, fuzzy -msgid "Mageia 3 will be supported until November 26th, 2014." -msgstr "Mageia 1 已于2012年12月1日结束支持。" - -#: "/web/en/support/index.php +53" -#, fuzzy msgid "Mageia 3 was supported until November 26th, 2014." msgstr "Mageia 1 已于2012年12月1日结束支持。" @@ -180,3 +179,7 @@ msgstr "" #: "/web/en/support/index.php +95" msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>." msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mageia 3 will be supported until November 26th, 2014." +#~ msgstr "Mageia 1 已于2012年12月1日结束支持。" |