aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/zh-cn
diff options
context:
space:
mode:
authorfilip <filip.komar@gmail.com>2014-11-27 21:29:04 +0100
committerfilip <filip.komar@gmail.com>2014-11-27 21:29:04 +0100
commit5563cb96780166d7705efe01efd309f9b646907b (patch)
tree41fff4efc05e3286eb9093b416b2c5b51b7c21f0 /langs/zh-cn
parent7916190ab84f3855b7c19838a8487ccd53e71027 (diff)
downloadwww-5563cb96780166d7705efe01efd309f9b646907b.tar
www-5563cb96780166d7705efe01efd309f9b646907b.tar.gz
www-5563cb96780166d7705efe01efd309f9b646907b.tar.bz2
www-5563cb96780166d7705efe01efd309f9b646907b.tar.xz
www-5563cb96780166d7705efe01efd309f9b646907b.zip
sync l10n for mga3 EOL
Diffstat (limited to 'langs/zh-cn')
-rw-r--r--langs/zh-cn/3.po102
-rw-r--r--langs/zh-cn/support.po17
2 files changed, 61 insertions, 58 deletions
diff --git a/langs/zh-cn/3.po b/langs/zh-cn/3.po
index 3b9f4a921..ce811016a 100644
--- a/langs/zh-cn/3.po
+++ b/langs/zh-cn/3.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ./langs/zh-cn/3.zh-cn.lang\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-21 18:02:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-27 19:38:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-21 19:02+0100\n"
"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -29,194 +29,194 @@ msgid "Download <strong>Mageia 3</strong>"
msgstr "下载 <strong>Mageia 3</strong>"
#: "/web/en/3/download_index.php +32"
+#, fuzzy
+msgid "But please remember that it already <a href=\"https://blog.mageia.org/en/2013/11/21/farewell-mageia-2/\">reached EOL</a>."
+msgstr "但是别忘了这个版本已经<a href=\"https://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol/\">超过了其生命周期</a>。"
+
+#: "/web/en/3/download_index.php +33"
msgid "Classical Installation Flavours"
msgstr "经典安装风格"
-#: "/web/en/3/download_index.php +36"
+#: "/web/en/3/download_index.php +37"
msgid "Format"
msgstr "格式"
-#: "/web/en/3/download_index.php +37"
+#: "/web/en/3/download_index.php +38"
msgid "size"
msgstr "大小"
-#: "/web/en/3/download_index.php +38"
+#: "/web/en/3/download_index.php +39"
msgid "link"
msgstr "链接"
-#: "/web/en/3/download_index.php +46"
+#: "/web/en/3/download_index.php +47"
msgid "32bit"
msgstr "32位"
-#: "/web/en/3/download_index.php +52"
+#: "/web/en/3/download_index.php +53"
msgid "64bit"
msgstr "64位"
-#: "/web/en/3/download_index.php +58"
+#: "/web/en/3/download_index.php +59"
msgid "dualarch"
msgstr ""
-#: "/web/en/3/download_index.php +64"
+#: "/web/en/3/download_index.php +65"
msgid "Notes:"
msgstr "注意:"
-#: "/web/en/3/download_index.php +66"
+#: "/web/en/3/download_index.php +67"
msgid "Up to 167 locales are supported:"
msgstr "支持多至 167 种语系:"
-#: "/web/en/3/download_index.php +69"
+#: "/web/en/3/download_index.php +70"
msgid "and so much more!"
msgstr "更多!"
-#: "/web/en/3/download_index.php +70"
+#: "/web/en/3/download_index.php +71"
msgid "See the comprehensive list"
msgstr "查看详细列表!"
-#: "/web/en/3/download_index.php +72"
+#: "/web/en/3/download_index.php +73"
msgid "These DVD and CD ISOs contains Free Software and some proprietary drivers."
msgstr "这些 DVD 和 CD ISO 包含自由软件和某些私有驱动程序。"
-#: "/web/en/3/download_index.php +73"
+#: "/web/en/3/download_index.php +74"
msgid "You will be asked of which kind of Software you want to install."
msgstr "安装时会询问您想要安装哪种软件。"
-#: "/web/en/3/download_index.php +75"
+#: "/web/en/3/download_index.php +76"
msgid "The CD contains only a minimal list of packages."
msgstr "CD 只包含最少软件包。"
-#: "/web/en/3/download_index.php +80"
+#: "/web/en/3/download_index.php +81"
msgid "LiveCDs and LiveDVDs"
msgstr "LiveCD 和 LiveDVD"
-#: "/web/en/3/download_index.php +81"
+#: "/web/en/3/download_index.php +82"
msgid "Use LiveCDs and LiveDVDs for fresh new installs ONLY."
msgstr "LiveCD 和 LiveDVD 只能用于新装。"
-#: "/web/en/3/download_index.php +82"
+#: "/web/en/3/download_index.php +83"
msgid "DO NOT use these LiveCDs or LiveDVDs to upgrade from Mageia 2!"
msgstr "不要使用 LiveCD 或 LiveDVD 从 Mageia 2 升级!"
-#: "/web/en/3/download_index.php +83"
+#: "/web/en/3/download_index.php +84"
msgid "Use above DVD or CD and see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade guide</a>."
msgstr "而应该使用上面的 DVD 或 CD,参见<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">升级指南</a>。"
-#: "/web/en/3/download_index.php +87"
+#: "/web/en/3/download_index.php +88"
msgid "Desktop"
msgstr "桌面"
-#: "/web/en/3/download_index.php +90"
+#: "/web/en/3/download_index.php +91"
msgid "BitTorrent"
msgstr ""
-#: "/web/en/3/download_index.php +95"
+#: "/web/en/3/download_index.php +96"
msgid "LiveDVD KDE"
msgstr ""
-#: "/web/en/3/download_index.php +96"
+#: "/web/en/3/download_index.php +97"
msgid "All languages"
msgstr "全部语言"
-#: "/web/en/3/download_index.php +104"
+#: "/web/en/3/download_index.php +105"
msgid "LiveDVD GNOME"
msgstr ""
-#: "/web/en/3/download_index.php +112"
+#: "/web/en/3/download_index.php +113"
msgid "LiveCD KDE"
msgstr ""
-#: "/web/en/3/download_index.php +113"
+#: "/web/en/3/download_index.php +114"
msgid "English only"
msgstr "只有英语"
-#: "/web/en/3/download_index.php +119"
+#: "/web/en/3/download_index.php +120"
#, fuzzy
msgid "LiveCD GNOME"
msgstr "LiveCD GNOME 只英语"
-#: "/web/en/3/download_index.php +132"
+#: "/web/en/3/download_index.php +133"
msgid "Wired Network-based Installation CD"
msgstr "有线网络安装 CD"
-#: "/web/en/3/download_index.php +133"
+#: "/web/en/3/download_index.php +134"
msgid "Download quickly and immediately boot into install mode from <em>wired</em> network or a local disk."
msgstr "下载速度快,启动可立即进入从有线网络或本地磁盘安装的模式。"
-#: "/web/en/3/download_index.php +145"
+#: "/web/en/3/download_index.php +146"
msgid "Network installer, Free Software CD"
msgstr "网络安装,自由软件 CD"
-#: "/web/en/3/download_index.php +151"
+#: "/web/en/3/download_index.php +152"
msgid "Network installer + nonfree firmware CD"
msgstr "网络安装 + 非自由固件 CD"
-#: "/web/en/3/download_index.php +152"
+#: "/web/en/3/download_index.php +153"
msgid "needed for some disc controllers, some network cards, etc."
msgstr "某些磁盘控制器和网卡需要"
-#: "/web/en/3/download_index.php +166"
+#: "/web/en/3/download_index.php +167"
msgid "May 19<sup>th</sup> 2013"
msgstr "2013年5月19日"
-#: "/web/en/3/download_index.php +168"
+#: "/web/en/3/download_index.php +169"
msgid "<a href=\"%s\">Release notes</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">版本通告</a>"
-#: "/web/en/3/download_index.php +169"
+#: "/web/en/3/download_index.php +170"
msgid "<a href=\"%s\">Errata</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">勘误表</a>"
-#: "/web/en/3/download_index.php +170"
+#: "/web/en/3/download_index.php +171"
#, fuzzy
msgid "<a href=\"%s\">Which to choose</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">勘误表</a>"
-#: "/web/en/3/download_index.php +171"
+#: "/web/en/3/download_index.php +172"
#, fuzzy
msgid "<a href=\"%s\">Get ISO on USB flash stick</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">版本通告</a>"
-#: "/web/en/3/download_index.php +172"
+#: "/web/en/3/download_index.php +173"
msgid "Newcomer? <a href=\"%s\">Here's a wiki page for you.</a>"
msgstr ""
-#: "/web/en/3/download_index.php +176"
+#: "/web/en/3/download_index.php +177"
msgid "Upgrading<br>from Mageia 2?"
msgstr "从 Mageia 升级?"
-#: "/web/en/3/download_index.php +178"
+#: "/web/en/3/download_index.php +179"
msgid "<strong>do not</strong> use LiveCDs;"
msgstr "<strong>不要</strong>使用 LiveCD;"
-#: "/web/en/3/download_index.php +179"
+#: "/web/en/3/download_index.php +180"
msgid "see the <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade guide</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">查看升级指南</a>"
-#: "/web/en/3/download_index.php +184"
+#: "/web/en/3/download_index.php +185"
msgid "Looking for Mageia 2?"
msgstr "找的是 Mageia 2?"
-#: "/web/en/3/download_index.php +186"
+#: "/web/en/3/download_index.php +187"
msgid "It is <a href=\"%s\">here now</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">它在这里</a>。"
-#: "/web/en/3/download_index.php +187"
-#, fuzzy
-msgid "But please remember that it already <a href=\"https://blog.mageia.org/en/2013/11/21/farewell-mageia-2/\">reached EOL</a>."
-msgstr "但是别忘了这个版本已经<a href=\"https://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol/\">超过了其生命周期</a>。"
-
-#: "/web/en/3/download_index.php +192"
+#: "/web/en/3/download_index.php +193"
msgid "Looking for Mageia 1?"
msgstr "找的是 Mageia 1?"
-#: "/web/en/3/download_index.php +195"
+#: "/web/en/3/download_index.php +196"
msgid "But please remember that it already <a href=\"https://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol/\">reached EOL</a>."
msgstr "但是别忘了这个版本已经<a href=\"https://blog.mageia.org/en/2012/12/02/mageia-1-eol/\">超过了其生命周期</a>。"
-#: "/web/en/3/download_index.php +201"
+#: "/web/en/3/download_index.php +202"
msgid "Need more challenge?"
msgstr "想要更多挑战?"
-#: "/web/en/3/download_index.php +202"
+#: "/web/en/3/download_index.php +203"
#, fuzzy
msgid "You can <a href=\"%s\">help</a> us <a href=\"%s\">on Mageia 4</a>."
msgstr "您可以帮助我们完成 <a href=\"%s\">Mageia 4</a>。"
diff --git a/langs/zh-cn/support.po b/langs/zh-cn/support.po
index 79b6c9fb6..65e6605be 100644
--- a/langs/zh-cn/support.po
+++ b/langs/zh-cn/support.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ./langs/zh-cn/support.zh-cn.lang\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-19 21:16:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-27 19:38:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-19 19:19+0100\n"
"Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -60,10 +60,14 @@ msgstr "故障报告"
msgid "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s."
msgstr "您可以%s在此查看文档%s,或者看看我们的 %sWiki%s。"
-#: "/web/en/support/index.php +44"
+#: "/web/en/support/index.php +43"
msgid "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis."
msgstr ""
+#: "/web/en/support/index.php +44"
+msgid "Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis."
+msgstr ""
+
#: "/web/en/support/index.php +45"
msgid "You can install these from the Mageia Control Center."
msgstr "您可以从 Mageia 控制中心安装这些功能。"
@@ -88,11 +92,6 @@ msgstr "Mageia 1 已于2012年12月1日结束支持。"
#: "/web/en/support/index.php +53"
#, fuzzy
-msgid "Mageia 3 will be supported until November 26th, 2014."
-msgstr "Mageia 1 已于2012年12月1日结束支持。"
-
-#: "/web/en/support/index.php +53"
-#, fuzzy
msgid "Mageia 3 was supported until November 26th, 2014."
msgstr "Mageia 1 已于2012年12月1日结束支持。"
@@ -180,3 +179,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/support/index.php +95"
msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>."
msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mageia 3 will be supported until November 26th, 2014."
+#~ msgstr "Mageia 1 已于2012年12月1日结束支持。"