aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/zh-cn/contact.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-04-05 12:15:58 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2015-04-05 12:15:58 +0300
commit63ce78c8d2abfa30e06fd114a5f699a922da0150 (patch)
tree051d96ac243581f0fcea51edf8bd9804d8f62546 /langs/zh-cn/contact.po
parent8edc9ee7304568489be4590eabc4f8e6f1693f93 (diff)
downloadwww-63ce78c8d2abfa30e06fd114a5f699a922da0150.tar
www-63ce78c8d2abfa30e06fd114a5f699a922da0150.tar.gz
www-63ce78c8d2abfa30e06fd114a5f699a922da0150.tar.bz2
www-63ce78c8d2abfa30e06fd114a5f699a922da0150.tar.xz
www-63ce78c8d2abfa30e06fd114a5f699a922da0150.zip
Update Chinese (Simplified) translation
Diffstat (limited to 'langs/zh-cn/contact.po')
-rw-r--r--langs/zh-cn/contact.po168
1 files changed, 168 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/zh-cn/contact.po b/langs/zh-cn/contact.po
new file mode 100644
index 000000000..87e645b87
--- /dev/null
+++ b/langs/zh-cn/contact.po
@@ -0,0 +1,168 @@
+# gettext catalog for contact web page(s)
+# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
+# This file is distributed under the same license as
+# the content of the corresponding web page(s).
+#
+# Generated by extract2gettext.php
+# Domain: contact
+#
+# include translation strings from:
+# en/contact/index.php
+#
+# Translators:
+# xiao wenming <xwm-citcc5@hotmail.com>, 2015
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Mageia\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-18 19:24:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-18 21:18+0000\n"
+"Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/zh_CN/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +10"
+msgid "Contact Us"
+msgstr "联系我们"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +11"
+msgid "Here you can find out, how to contribute to the Mageia project"
+msgstr "在这里您可以找到如何协助 Mageia 项目"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +12"
+msgid "mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contact/index.php +25"
+msgid "You are looking for support"
+msgstr "寻找帮助"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +26"
+msgid "Search on:"
+msgstr "搜索:"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +27"
+msgid "Our <a href=\"%s\">wiki</a>"
+msgstr "我们的<a href=\"%s\">维基</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +28"
+msgid "In the End user <a href=\"%s\">doc</a>"
+msgstr "在最终用户<a href=\"%s\">文档</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +30"
+msgid "Discuss with other users via:"
+msgstr "和其他用户交流,通过:"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +31"
+msgid "The <a href=\"%s\">forum</a>"
+msgstr "<a href=\"%s\">论坛</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +32"
+msgid "User <a href=\"%s\">mailing list</a>"
+msgstr "用户 <a href=\"%s\">邮件列表</a>"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +33"
+msgid "<a href=\"%s\">IRC</a> channel"
+msgstr "<a href=\"%s\">IRC</a> 频道"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +34"
+msgid "The <a href=\"%s\">Google Plus</a> community"
+msgstr "The <a href=\"%s\">Google Plus</a> 社群"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +37"
+msgid "You would like to report an issue"
+msgstr "想要报告问题?"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +38"
+msgid ""
+"Please see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">how to report an issue in our bugs"
+" database</a>."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contact/index.php +39"
+msgid "https://wiki.mageia.org/en/How_to_report_a_bug_properly"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contact/index.php +45"
+msgid "You have an idea of whom to contact"
+msgstr "想和我们交流?"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +47"
+msgid ""
+"Use <a href=\"%s\">the discuss mailing list</a> or <a href=\"%s\">the "
+"forums</a> for general Mageia discussions"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contact/index.php +47"
+msgid "https://forums.mageia.org/en/"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contact/index.php +48"
+msgid ""
+"Use <a href=\"%s\">the dev mailing list</a> for Mageia development "
+"discussions"
+msgstr "使用 <a href=\"%s\">开发者邮件列表</a>参与Mageia开发讨论"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +49"
+msgid ""
+"Use one of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">the other "
+"mailing lists</a> for discussions on other topics"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contact/index.php +50"
+msgid "Contact <a href=\"%s\">the treasurer</a> for donation questions"
+msgstr "联系我们的 <a href=\"%s\">财务</a>询问有关捐款事宜"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +51"
+msgid ""
+"Contact <a href=\"%s\">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, "
+"problems with your <a href=\"%s\">Mageia identity account</a>, or other "
+"problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href=\"%s"
+"\">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be "
+"private)"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contact/index.php +52"
+msgid ""
+"If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can "
+"start a thread on a mailing-list and add the <a href=\"%s\">Board</a> or <a "
+"href=\"%s\">Council</a> alias in CC."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contact/index.php +55"
+msgid ""
+"In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a"
+" href=\"%s\">public mailing list</a> when possible."
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contact/index.php +56"
+msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contact/index.php +59"
+msgid "You want to join and contribute to Mageia"
+msgstr "想要加入我们并为Mageia作贡献吗~"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +60"
+msgid "Please see <a href=\"%s\">our Contributions page</a>."
+msgstr "请参见 <a href=\"%s\">我们的贡献者页面</a>."
+
+#: "/web/en/contact/index.php +64"
+msgid "Something particular to ask"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/contact/index.php +65"
+msgid "In English and this is not for support"
+msgstr "使用英语,而且这不受支持"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +70"
+msgid "For generic contact information."
+msgstr "和我们联系"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +74"
+msgid "For press inquiries."
+msgstr "媒体洽谈"