diff options
author | Manuel Hiebel <leuhmanu@mageia.org> | 2014-05-07 17:31:30 +0000 |
---|---|---|
committer | Manuel Hiebel <leuhmanu@mageia.org> | 2014-05-07 17:31:30 +0000 |
commit | ee7bc030684e0f4c9a3383b82b5f93826715c1c7 (patch) | |
tree | 7dca51003eabb2c271bcf3d01dfaebe9ea86f846 /langs/zh-cn/4.po | |
parent | bf6c7493b68921d0971fc0dd3907d178e128a031 (diff) | |
download | www-ee7bc030684e0f4c9a3383b82b5f93826715c1c7.tar www-ee7bc030684e0f4c9a3383b82b5f93826715c1c7.tar.gz www-ee7bc030684e0f4c9a3383b82b5f93826715c1c7.tar.bz2 www-ee7bc030684e0f4c9a3383b82b5f93826715c1c7.tar.xz www-ee7bc030684e0f4c9a3383b82b5f93826715c1c7.zip |
add warning about unetbootin
Diffstat (limited to 'langs/zh-cn/4.po')
-rw-r--r-- | langs/zh-cn/4.po | 80 |
1 files changed, 42 insertions, 38 deletions
diff --git a/langs/zh-cn/4.po b/langs/zh-cn/4.po index f05f18a3a..cbb7500dd 100644 --- a/langs/zh-cn/4.po +++ b/langs/zh-cn/4.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ./langs/zh-cn/4.zh-cn.lang\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-23 11:51:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-07 12:46:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-23 12:51+0100\n" "Last-Translator: Duffy Duck <d_duck@nowhere.net>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -41,158 +41,162 @@ msgid "mageia, mageia 4, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsy msgstr "mageia, mageia 4, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent" #: "/web/en/4/download_index.php +65" +msgid "If you want to put the ISO on USB key, <span class=\"warn\">please DO NOT use Unetbootin</span>. Have a look <a href=\"%s\">here</a> for the alternative." +msgstr "" + +#: "/web/en/4/download_index.php +66" msgid "Classical Installation Flavours" msgstr "经典安装风格" -#: "/web/en/4/download_index.php +69" +#: "/web/en/4/download_index.php +70" msgid "Format" msgstr "Format" -#: "/web/en/4/download_index.php +70" +#: "/web/en/4/download_index.php +71" msgid "size" msgstr "大小" -#: "/web/en/4/download_index.php +71" +#: "/web/en/4/download_index.php +72" msgid "link" msgstr "链接" -#: "/web/en/4/download_index.php +72" +#: "/web/en/4/download_index.php +73" msgid "BitTorrent" msgstr "BitTorrent" -#: "/web/en/4/download_index.php +78" +#: "/web/en/4/download_index.php +79" msgid "Desktop" msgstr "桌面" -#: "/web/en/4/download_index.php +103" +#: "/web/en/4/download_index.php +104" msgid "Notes:" msgstr "通告:" -#: "/web/en/4/download_index.php +106" +#: "/web/en/4/download_index.php +107" msgid "Up to 167 locales are supported:" msgstr "支持多至 167 种语系:" -#: "/web/en/4/download_index.php +109" +#: "/web/en/4/download_index.php +110" msgid "and so much more!" msgstr "更多!" -#: "/web/en/4/download_index.php +110" +#: "/web/en/4/download_index.php +111" msgid "See the comprehensive list" msgstr "查看详细列表" -#: "/web/en/4/download_index.php +112" +#: "/web/en/4/download_index.php +113" msgid "These DVD and CD ISOs contains Free Software and some proprietary drivers." msgstr "这些 DVD 和 CD ISOs 包含自由软件和某些私有驱动程序。" -#: "/web/en/4/download_index.php +113" +#: "/web/en/4/download_index.php +114" msgid "You will be asked of which kind of Software you want to install." msgstr "安装时会询问您想要安装哪种软件。" -#: "/web/en/4/download_index.php +115" +#: "/web/en/4/download_index.php +116" #, fuzzy msgid "The dualarch DVD contains only a minimal list of packages." msgstr "CD 仅包含少数软件包。" -#: "/web/en/4/download_index.php +120" +#: "/web/en/4/download_index.php +121" msgid "LiveCDs and LiveDVDs" msgstr "LiveCDs and LiveDVDs" -#: "/web/en/4/download_index.php +121" +#: "/web/en/4/download_index.php +122" msgid "Use LiveCDs and LiveDVDs for fresh new installs ONLY." msgstr "LiveCDs 和 LiveDVDs 仅适用于全新安装。" -#: "/web/en/4/download_index.php +122" +#: "/web/en/4/download_index.php +123" msgid "DO NOT use these LiveCDs or LiveDVDs to upgrade from Mageia 3!" msgstr "不要将这些 LiveCDs or LiveDVDs 用于从 Mageia 3 升级!" -#: "/web/en/4/download_index.php +123" +#: "/web/en/4/download_index.php +124" msgid "Use above DVD or CD and see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade guide</a>." msgstr "使用上面列出的 DVD 或 CD 进行升级,详情参阅<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">升级指南</a>." -#: "/web/en/4/download_index.php +136" +#: "/web/en/4/download_index.php +137" msgid "All languages" msgstr "全部语言" -#: "/web/en/4/download_index.php +163" +#: "/web/en/4/download_index.php +164" msgid "English only" msgstr "只有英语" -#: "/web/en/4/download_index.php +187" +#: "/web/en/4/download_index.php +188" msgid "Wired Network-based Installation CD" msgstr "有线网络安装 CD" -#: "/web/en/4/download_index.php +188" +#: "/web/en/4/download_index.php +189" msgid "Download quickly and immediately boot into install mode from <em>wired</em> network or a local disk." msgstr "快速下载,启动后将立即进入从<em>有线</em>网络或从本地磁盘的安装模式。" -#: "/web/en/4/download_index.php +200" +#: "/web/en/4/download_index.php +201" msgid "Network installer, Free Software CD" msgstr "网络安装,自由软件 CD" -#: "/web/en/4/download_index.php +208" +#: "/web/en/4/download_index.php +209" msgid "Network installer + nonfree firmware CD" msgstr "网络安装 + 非自由固件 CD" -#: "/web/en/4/download_index.php +209" +#: "/web/en/4/download_index.php +210" msgid "needed for some disc controllers, some network cards, etc." msgstr "某些磁盘控制器、网卡可能需要。" -#: "/web/en/4/download_index.php +223" +#: "/web/en/4/download_index.php +224" msgid "February 1<sup>st</sup> 2014" msgstr "" -#: "/web/en/4/download_index.php +225" +#: "/web/en/4/download_index.php +226" msgid "<a href=\"%s\">Release notes</a>" msgstr "<a href=\"%s\">版本通告</a>" -#: "/web/en/4/download_index.php +226" +#: "/web/en/4/download_index.php +227" msgid "<a href=\"%s\">Errata</a>" msgstr "<a href=\"%s\">Errata</a>" -#: "/web/en/4/download_index.php +227" +#: "/web/en/4/download_index.php +228" msgid "<a href=\"%s\">Which to choose</a>" msgstr "<a href=\"%s\">选择哪一个</a>" -#: "/web/en/4/download_index.php +228" +#: "/web/en/4/download_index.php +229" msgid "<a href=\"%s\">Get ISO on USB flash stick</a>" msgstr "<a href=\"%s\">转储 ISO 到 U盘</a>" -#: "/web/en/4/download_index.php +229" +#: "/web/en/4/download_index.php +230" msgid "Newcomer? <a href=\"%s\">Here's a wiki page for you.</a>" msgstr "" -#: "/web/en/4/download_index.php +233" +#: "/web/en/4/download_index.php +234" msgid "Upgrading<br>from Mageia 3?" msgstr "" -#: "/web/en/4/download_index.php +235" +#: "/web/en/4/download_index.php +236" msgid "<strong>do not</strong> use LiveCDs;" msgstr "" -#: "/web/en/4/download_index.php +236" +#: "/web/en/4/download_index.php +237" #, fuzzy msgid "see the <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade guide</a>" msgstr "使用上面列出的 DVD 或 CD 进行升级,详情参阅<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">升级指南</a>." -#: "/web/en/4/download_index.php +241" +#: "/web/en/4/download_index.php +242" #, fuzzy msgid "Looking for Mageia 3?" msgstr "需要稳定发型版?" -#: "/web/en/4/download_index.php +243" +#: "/web/en/4/download_index.php +244" #, fuzzy msgid "It is <a href=\"%s\">here now</a>." msgstr "她在 <a href=\"%s\">这里</a>." -#: "/web/en/4/download_index.php +244" +#: "/web/en/4/download_index.php +245" msgid "But please remember that it already <a href=\"%s\">reached EOL</a>." msgstr "" -#: "/web/en/4/download_index.php +249" +#: "/web/en/4/download_index.php +250" msgid "Need more challenge?" msgstr "" -#: "/web/en/4/download_index.php +250" +#: "/web/en/4/download_index.php +251" #, fuzzy msgid "You can <a href=\"%s\">help</a> us <a href=\"%s\">on Mageia 5</a>." msgstr "帮助我们完成 <a href=\"%s\">Mageia 4</a>" |