aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/uk
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-12-28 14:42:31 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2017-12-28 14:42:46 +0200
commit956a5ea2586a4e755947cf0f53b8f896819b1ce7 (patch)
tree7cb81a5dcdf05939586644a25f3d3aa7109d66ac /langs/uk
parent0a7855284b1ac26d7e23e107ceca779b2e27165a (diff)
downloadwww-956a5ea2586a4e755947cf0f53b8f896819b1ce7.tar
www-956a5ea2586a4e755947cf0f53b8f896819b1ce7.tar.gz
www-956a5ea2586a4e755947cf0f53b8f896819b1ce7.tar.bz2
www-956a5ea2586a4e755947cf0f53b8f896819b1ce7.tar.xz
www-956a5ea2586a4e755947cf0f53b8f896819b1ce7.zip
Update Ukrainian translation
Diffstat (limited to 'langs/uk')
-rw-r--r--langs/uk/about/media.po44
1 files changed, 26 insertions, 18 deletions
diff --git a/langs/uk/about/media.po b/langs/uk/about/media.po
index 13dfd8d6b..e848595e3 100644
--- a/langs/uk/about/media.po
+++ b/langs/uk/about/media.po
@@ -10,20 +10,22 @@
# en/about/media/index.php
#
# Translators:
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2014
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2014, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-28 12:15:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-06 15:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-28 14:42+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/uk/)\n"
+"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: "/web/en/about/media/index.php +12"
msgid "Mageia media files"
@@ -55,7 +57,8 @@ msgstr "%sPNG</a> або %sSVG</a>"
#: "/web/en/about/media/index.php +47"
msgid "The font used for the logo can be downloaded <a href=\"%s\">here</a>."
-msgstr "Шрифт, використаний для логотипу, можна отримати <a href=\"%s\">тут</a>."
+msgstr ""
+"Шрифт, використаний для логотипу, можна отримати <a href=\"%s\">тут</a>."
#: "/web/en/about/media/index.php +51"
msgid "Previous Logo"
@@ -66,28 +69,24 @@ msgid "Mageia 2011 logo"
msgstr "Логотип Mageia 2011"
#: "/web/en/about/media/index.php +56"
-#, fuzzy
msgid "Mageia CD/DVD covers without version"
-msgstr "Обкладинки дисків Mageia 3"
+msgstr "Обкладинки дисків Mageia без версії"
#: "/web/en/about/media/index.php +57"
-#, fuzzy
msgid "Mageia CD/DVD"
-msgstr "CD/DVD Mageia 1"
+msgstr "CD/DVD Mageia"
#: "/web/en/about/media/index.php +63"
msgid "Created by zalappy."
-msgstr ""
+msgstr "Створено zalappy."
#: "/web/en/about/media/index.php +67"
-#, fuzzy
msgid "Mageia 6 CD/DVD covers"
-msgstr "Обкладинки дисків Mageia 3"
+msgstr "Обкладинки дисків Mageia 6"
#: "/web/en/about/media/index.php +68"
-#, fuzzy
msgid "Mageia 6 CD/DVD"
-msgstr "CD/DVD Mageia 1"
+msgstr "CD/DVD Mageia 6"
#: "/web/en/about/media/index.php +75"
msgid "Mageia 3 CD/DVD covers"
@@ -143,7 +142,9 @@ msgstr "Портативний DVD 64-бітової Mageia 3 з KDE"
#: "/web/en/about/media/index.php +90"
msgid "Mageia 3 CD/DVD cover dedicated to Eugeni with his black silhuete"
-msgstr "Обкладинка CD/DVD Mageia 3, присвяченої Євгенію Додонову з його чорним силуетом"
+msgstr ""
+"Обкладинка CD/DVD Mageia 3, присвяченої Євгенію Додонову з його чорним"
+" силуетом"
#: "/web/en/about/media/index.php +91"
msgid "Mageia 3 CD/DVD cover with watermark dedicated to Eugeni"
@@ -159,8 +160,15 @@ msgstr "CD/DVD Mageia 1"
#: "/web/en/about/media/index.php +100"
msgid "Licensed under CC-By-SA by Julie Guennegues."
-msgstr "Розповсюджується за умов дотримання CC-By-SA. Автор — Julie Guennegues."
+msgstr ""
+"Розповсюджується за умов дотримання CC-By-SA. Автор — Julie Guennegues."
#: "/web/en/about/media/index.php +104"
-msgid "Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team\">atelier team</a> if you have questions/concerns about using these files."
-msgstr "Будь ласка, зверніться до <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team\">художньої команди</a>, якщо у вас виникають питання або сумніви щодо використання цих файлів."
+msgid ""
+"Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team\">atelier"
+" team</a> if you have questions/concerns about using these files."
+msgstr ""
+"Будь ласка, зверніться до <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team\""
+">художньої команди</a>, якщо у вас виникають питання або сумніви щодо"
+" використання цих файлів."
+