diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@mageia.org> | 2014-05-06 15:45:48 +0000 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@mageia.org> | 2014-05-06 15:45:48 +0000 |
commit | 5559d86a741ec6f6b1e962b83db7d9c618f71b17 (patch) | |
tree | 650b6ba09d241e8f1091c997d6186d9526fff702 /langs/uk | |
parent | 19c0822ad508a64cc22d0bf3ccd6709c72aa8406 (diff) | |
download | www-5559d86a741ec6f6b1e962b83db7d9c618f71b17.tar www-5559d86a741ec6f6b1e962b83db7d9c618f71b17.tar.gz www-5559d86a741ec6f6b1e962b83db7d9c618f71b17.tar.bz2 www-5559d86a741ec6f6b1e962b83db7d9c618f71b17.tar.xz www-5559d86a741ec6f6b1e962b83db7d9c618f71b17.zip |
Updates
Diffstat (limited to 'langs/uk')
-rw-r--r-- | langs/uk/about/media.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | langs/uk/contact.po | 40 |
2 files changed, 38 insertions, 18 deletions
diff --git a/langs/uk/about/media.po b/langs/uk/about/media.po index 6554c8959..2651781c7 100644 --- a/langs/uk/about/media.po +++ b/langs/uk/about/media.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: about/media -# +# # include translation strings from: # en/about/media/index.php -# +# # Translators: # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2014 msgid "" @@ -16,13 +16,13 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-04 21:24:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-23 09:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-06 15:41+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/uk/)\n" -"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: "/web/en/about/media/index.php +12" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "%sPNG</a> або %sSVG</a>" #: "/web/en/about/media/index.php +47" msgid "The font used for the logo can be downloaded <a href=\"%s\">here</a>." -msgstr "" +msgstr "Шрифт, використаний для логотипу, можна отримати <a href=\"%s\">тут</a>." #: "/web/en/about/media/index.php +51" msgid "Previous Logo" @@ -138,5 +138,7 @@ msgid "Licensed under CC-By-SA by Julie Guennegues." msgstr "Розповсюджується за умов дотримання CC-By-SA. Автор — Julie Guennegues." #: "/web/en/about/media/index.php +85" -msgid "Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team\">atelier team</a> if you have questions/concerns about using these files." +msgid "" +"Please consult <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team\">atelier " +"team</a> if you have questions/concerns about using these files." msgstr "Будь ласка, зверніться до <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Atelier_team\">художньої команди</a>, якщо у вас виникають питання або сумніви щодо використання цих файлів." diff --git a/langs/uk/contact.po b/langs/uk/contact.po index cdd09a3f3..095aafeac 100644 --- a/langs/uk/contact.po +++ b/langs/uk/contact.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: contact -# +# # include translation strings from: # en/contact/index.php -# +# # Translators: msgid "" msgstr "" @@ -18,10 +18,10 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:15+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/uk/)\n" -"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: "/web/en/contact/index.php +10" @@ -77,7 +77,9 @@ msgid "You would like to report an issue" msgstr "Хочете повідомити про ваду?" #: "/web/en/contact/index.php +38" -msgid "Please see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">how to report an issue in our bugs database</a>." +msgid "" +"Please see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">how to report an issue in our bugs" +" database</a>." msgstr "Будь ласка, ознайомтеся з тим, як <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">створити звіт про ваду у нашій системі стеження за вадами</a>." #: "/web/en/contact/index.php +45" @@ -85,15 +87,21 @@ msgid "You have an idea of whom to contact" msgstr "Потрібна певна група людей?" #: "/web/en/contact/index.php +47" -msgid "Use <a href=\"%s\">the discuss mailing list</a> or <a href=\"%s\">the forums</a> for general Mageia discussions" +msgid "" +"Use <a href=\"%s\">the discuss mailing list</a> or <a href=\"%s\">the " +"forums</a> for general Mageia discussions" msgstr "Скористайтеся для обговорення загальних питань щодо Mageia <a href=\"%s\">цим списком листування</a> або <a href=\"%s\">форумом</a>" #: "/web/en/contact/index.php +48" -msgid "Use <a href=\"%s\">the dev mailing list</a> for Mageia development discussions" +msgid "" +"Use <a href=\"%s\">the dev mailing list</a> for Mageia development " +"discussions" msgstr "Для обговорень питань щодо розробки Mageia скористайтеся <a href=\"%s\">списком листування розробників</a>" #: "/web/en/contact/index.php +49" -msgid "Use one of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">the other mailing lists</a> for discussions on other topics" +msgid "" +"Use one of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">the other " +"mailing lists</a> for discussions on other topics" msgstr "Обговорювати інші питання можна за допомогою <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">інших списків листування</a>" #: "/web/en/contact/index.php +50" @@ -101,15 +109,25 @@ msgid "Contact <a href=\"%s\">the treasurer</a> for donation questions" msgstr "З питань, пов’язаних з фінансовими пожертвами, звертайтеся до <a href=\"%s\">скарбника</a>" #: "/web/en/contact/index.php +51" -msgid "Contact <a href=\"%s\">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, problems with your <a href=\"%s\">Mageia identity account</a>, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href=\"%s\">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be private)" +msgid "" +"Contact <a href=\"%s\">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, " +"problems with your <a href=\"%s\">Mageia identity account</a>, or other " +"problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href=\"%s" +"\">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be " +"private)" msgstr "Зв’яжіться з <a href=\"%s\">командою системних адміністраторів</a>, якщо маєте питання щодо дзеркал сховищ, проблеми з вашим <a href=\"%s\">обліковим записом Mageia</a> або інші проблеми, пов’язані з інфраструктурою Mageia (також передбачено відкритий <a href=\"%s\">список листування sysadmin-discuss</a> для обговорення питань, які не потребують конфіденційності)" #: "/web/en/contact/index.php +52" -msgid "If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the <a href=\"%s\">Board</a> or <a href=\"%s\">Council</a> alias in CC." +msgid "" +"If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can " +"start a thread on a mailing-list and add the <a href=\"%s\">Board</a> or <a " +"href=\"%s\">Council</a> alias in CC." msgstr "Якщо вам потрібно зв’язатися з радою дистрибутива або керівництвом, ви можете створити відповідну гілку обговорення у списку листування і додати до списку копій адресу <a href=\"%s\">керівництва</a> або <a href=\"%s\">ради</a>." #: "/web/en/contact/index.php +55" -msgid "In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a href=\"%s\">public mailing list</a> when possible." +msgid "" +"In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a" +" href=\"%s\">public mailing list</a> when possible." msgstr "Здебільшого, варто уникати надсилання особистих листів і використовувати <a href=\"%s\">відкритий список листування</a>." #: "/web/en/contact/index.php +59" |