aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/uk/index.po
diff options
context:
space:
mode:
authorManuel Hiebel <leuhmanu@mageia.org>2015-06-19 11:58:48 +0200
committerManuel Hiebel <leuhmanu@mageia.org>2015-06-19 11:58:48 +0200
commitb0582710ba8611eca5f77ee827fea9909e3e7977 (patch)
treef6d16334c2360f6bba37f1586467274c23a248cb /langs/uk/index.po
parentf4e93cc6aec1270eef3d2e4abb02468075ae3689 (diff)
downloadwww-b0582710ba8611eca5f77ee827fea9909e3e7977.tar
www-b0582710ba8611eca5f77ee827fea9909e3e7977.tar.gz
www-b0582710ba8611eca5f77ee827fea9909e3e7977.tar.bz2
www-b0582710ba8611eca5f77ee827fea9909e3e7977.tar.xz
www-b0582710ba8611eca5f77ee827fea9909e3e7977.zip
update mga5 design, and string for release
Diffstat (limited to 'langs/uk/index.po')
-rw-r--r--langs/uk/index.po70
1 files changed, 41 insertions, 29 deletions
diff --git a/langs/uk/index.po b/langs/uk/index.po
index c94360ade..2a3e71cb9 100644
--- a/langs/uk/index.po
+++ b/langs/uk/index.po
@@ -2,27 +2,27 @@
# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: index
-#
+#
# include translation strings from:
# en/index.php
-#
+#
# Translators:
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-28 17:36:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-19 09:54:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-29 04:31+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/uk/)\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: "/web/en/index.php +12"
@@ -46,9 +46,7 @@ msgid "Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server."
msgstr "Mageia — проект дистрибутива Linux, заснованого на зусиллях спільноти і призначено для звичайних комп’ютерів та серверів."
#: "/web/en/index.php +24"
-msgid ""
-"linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, "
-"server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake"
+msgid "linux, mageia, free software, operating system, computer, laptop, desktop, server, headless, device, mobile, mandriva, mandrake"
msgstr "linux, mageia, вільне програмне забезпечення, операційна система, комп’ютер, ноутбук, сервер, тонкий клієнт, пристрій, мобільний, mobile, mandriva, mandrake"
#: "/web/en/index.php +31"
@@ -59,79 +57,93 @@ msgstr "Блог Mageia (англійською)"
msgid "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss"
msgstr "https://blog.mageia.org/uk/?feed=rss"
-#: "/web/en/index.php +238"
-msgid ""
-"Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server."
+#: "/web/en/index.php +236"
+msgid "Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server."
msgstr "Mageia, вільний дистрибутив Linux, створений спільнотою для звичайних комп’ютерів і серверів."
-#: "/web/en/index.php +247"
+#: "/web/en/index.php +245"
msgid "Latest news from our <a href=\"%s\">blog</a>:"
msgstr "Найсвіжіші новини з нашого <a href=\"%s\">блогу</a>:"
-#: "/web/en/index.php +247"
+#: "/web/en/index.php +245"
msgid "https://blog.mageia.org/en/"
msgstr "https://blog.mageia.org/uk/"
-#: "/web/en/index.php +249"
+#: "/web/en/index.php +247"
msgid "https://planet.mageia.org/en/"
msgstr "https://planet.mageia.org/en/"
-#: "/web/en/index.php +260"
+#: "/web/en/index.php +255"
msgid "Change your perspective"
msgstr "Змініть вашу перспективу"
-#: "/web/en/index.php +262"
+#: "/web/en/index.php +257"
msgid "Stable, secure operating system for desktop &amp; server"
msgstr "Стабільна, безпечна операційна система для звичайних комп’ютерів і серверів"
-#: "/web/en/index.php +263"
+#: "/web/en/index.php +258"
msgid "Free Software, coproduced by hundreds of people"
msgstr "Вільне програмне забезпечення, створене сотнями людей"
-#: "/web/en/index.php +264"
+#: "/web/en/index.php +259"
msgid "Elected governance, nonprofit organization"
msgstr "Вибране керівництво, неприбуткова організація"
-#: "/web/en/index.php +265"
+#: "/web/en/index.php +260"
msgid "You can be part of it"
msgstr "Ви можете долучитися"
-#: "/web/en/index.php +273"
+#: "/web/en/index.php +269"
msgid "Free Download"
msgstr "Вільне отримання"
-#: "/web/en/index.php +274"
+#: "/web/en/index.php +270"
msgid "version 4 (February 2014)"
msgstr "версії 4 (лютий 2014)"
-#: "/web/en/index.php +277"
+#: "/web/en/index.php +271"
+#, fuzzy
+msgid "version 5 (June 2015)"
+msgstr "версії 4 (лютий 2014)"
+
+#: "/web/en/index.php +274"
msgid "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">Release notes</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">Нотатки щодо випуску</a>"
-#: "/web/en/index.php +277"
+#: "/web/en/index.php +274"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Release_Notes"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Release_Notes"
-#: "/web/en/index.php +278"
+#: "/web/en/index.php +275"
msgid "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">errata</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">виявлені помилки</a>"
-#: "/web/en/index.php +278"
+#: "/web/en/index.php +275"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Errata"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Errata"
-#: "/web/en/index.php +281"
+#: "/web/en/index.php +276"
+#, fuzzy
+msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Release_Notes"
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Release_Notes"
+
+#: "/web/en/index.php +277"
+#, fuzzy
+msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata"
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Errata"
+
+#: "/web/en/index.php +280"
msgid "<strong>Get involved</strong> in the next version"
msgstr "<strong>Долучіться</strong> до приготування нової версії"
-#: "/web/en/index.php +283"
+#: "/web/en/index.php +282"
msgid "Test"
msgstr "Спробувати"
-#: "/web/en/index.php +300"
+#: "/web/en/index.php +299"
msgid "Sitemap"
msgstr "Карта сайта"
-#: "/web/en/index.php +301"
+#: "/web/en/index.php +300"
msgid "Privacy policy"
msgstr "Правила щодо конфіденційності"