diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2015-06-29 17:55:27 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2015-06-29 17:55:27 +0300 |
commit | 9ca8e34a6c7c00541419b6b1583cf3529fb8bdbf (patch) | |
tree | 086cc344c4a2dfe9437aab4ddc4f1c32a29caa54 /langs/tr | |
parent | 9aa36890513c535658c0e1d47d96f438d5cd9fec (diff) | |
download | www-9ca8e34a6c7c00541419b6b1583cf3529fb8bdbf.tar www-9ca8e34a6c7c00541419b6b1583cf3529fb8bdbf.tar.gz www-9ca8e34a6c7c00541419b6b1583cf3529fb8bdbf.tar.bz2 www-9ca8e34a6c7c00541419b6b1583cf3529fb8bdbf.tar.xz www-9ca8e34a6c7c00541419b6b1583cf3529fb8bdbf.zip |
Update Turkish translation
Diffstat (limited to 'langs/tr')
-rw-r--r-- | langs/tr/documentation.po | 52 |
1 files changed, 33 insertions, 19 deletions
diff --git a/langs/tr/documentation.po b/langs/tr/documentation.po index 9a6978c5b..ec1204382 100644 --- a/langs/tr/documentation.po +++ b/langs/tr/documentation.po @@ -1,30 +1,30 @@ # gettext catalog for documentation web page(s) -# Copyright (C) 2014 - 2014 Mageia +# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: documentation -# +# # include translation strings from: # en/doc/index.php # en/doc/archive.php # en/doc/doc.php -# +# # Translators: -# Fırat Kutlu <firatkutlu@gmail.com>, 2014 +# Fırat Kutlu <firatkutlu@gmail.com>, 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-06-28 18:38:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-05 23:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-06-29 14:25+0000\n" "Last-Translator: Fırat Kutlu <firatkutlu@gmail.com>\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/tr/)\n" -"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: "/web/en/doc/index.php +14" @@ -44,15 +44,23 @@ msgid "Find your documentation" msgstr "Belgelerinizi bulmak için:" #: "/web/en/doc/index.php +28" -msgid "Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see." +msgid "" +"Select the manual, the release of Mageia and the language you want to see." msgstr "İstediğiniz Mageia sürümününü ve dilini seçiniz." #: "/web/en/doc/index.php +29" -msgid "Documentation of old versions are available in the <a href=\"archive.php\">archive page</a>." +msgid "" +"Documentation of old versions are available in the <a " +"href=\"archive.php\">archive page</a>." msgstr "Eski sürümlerin belgeleri <a href=\"archive.php\">arşiv sayfasında</a> mevcuttur." #: "/web/en/doc/index.php +30" -msgid "Those manuals are the result of common work of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a> teams." +msgid "" +"Those manuals are the result of common work of <a " +"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">documentation</a> and" +" <a " +"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">translation</a>" +" teams." msgstr "Bu belgeler, <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">çeviri</a> ve <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Documentation_team\">belgeleme</a> takımlarının yaptığı ortak çalışmalarının bir ürünüdür." #: "/web/en/doc/index.php +31" @@ -80,7 +88,8 @@ msgid "Mageia Documentation's Archive" msgstr "Mageia Belge Arşivi" #: "/web/en/doc/archive.php +13" -msgid "Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools." +msgid "" +"Documentation for previous releases of Mageia distribution and its tools." msgstr "Mageia dağıtımının ve araçlarının önceki sürümlerine ait belgeleri." #: "/web/en/doc/archive.php +25" @@ -88,22 +97,24 @@ msgid "Some More documentation" msgstr "Daha fazla belge" #: "/web/en/doc/archive.php +26" -msgid "Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have reached their End-Of-Life." +msgid "" +"Here you will find the documentation for the versions of Mageia that have " +"reached their End-Of-Life." msgstr "Desteği bitmiş olan Mageia sürümlerinin belgelerini burada bulabilirsiniz." #: "/web/en/doc/archive.php +27" -msgid "If you are looking for the current versions, see <a href=\"index.php\">here</a>." +msgid "" +"If you are looking for the current versions, see <a " +"href=\"index.php\">here</a>." msgstr "Eğer güncel sürümü arıyorsanız, <a href=\"index.php\">buraya</a> bakınız." #: "/web/en/doc/doc.php +92" -#, fuzzy msgid "Online manual for %s available in %s" -msgstr "%s (%s)" +msgstr "Çevrim içi %s belgesi %s" #: "/web/en/doc/doc.php +96" -#, fuzzy msgid "also as file:" -msgstr "ayrıca da" +msgstr "Dosya olarak:" #: "/web/en/doc/doc.php +117" msgid "Documentation in your language:" @@ -114,9 +125,12 @@ msgid "Other languages:" msgstr "Diğer diller:" #: "/web/en/doc/doc.php +129" -msgid "Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation for %s in Mageia %s." +msgid "" +"Translation was present in %s before.<br/>Maybe you can check documentation " +"for %s in Mageia %s." msgstr "Çeviri önceden %s içinde mevcuttu.<br/> Belki Mageia %s'de %s için belgeleri kontrol edebilirsiniz." #: "/web/en/doc/doc.php +136" -msgid "Please help <a href=\"../community/\">us</a> translate it in your language." +msgid "" +"Please help <a href=\"../community/\">us</a> translate it in your language." msgstr "Lütfen kendi dilinize çeviri için <a href=\"../community/\">bize</a> yardım edin." |