diff options
author | filip <filip.komar@gmail.com> | 2015-06-26 14:07:40 +0200 |
---|---|---|
committer | filip <filip.komar@gmail.com> | 2015-06-26 14:07:40 +0200 |
commit | 40137cb7df92762817ad81098451da307abce72c (patch) | |
tree | 1042b3161289b1b65ec16b6eeb245c030a2b15fe /langs/sv/4.po | |
parent | ae55c90edc86d8d74ddd18d415a254bd0473f7b3 (diff) | |
download | www-40137cb7df92762817ad81098451da307abce72c.tar www-40137cb7df92762817ad81098451da307abce72c.tar.gz www-40137cb7df92762817ad81098451da307abce72c.tar.bz2 www-40137cb7df92762817ad81098451da307abce72c.tar.xz www-40137cb7df92762817ad81098451da307abce72c.zip |
Mageia 4 EOL: September 19th, 2015
Diffstat (limited to 'langs/sv/4.po')
-rw-r--r-- | langs/sv/4.po | 22 |
1 files changed, 13 insertions, 9 deletions
diff --git a/langs/sv/4.po b/langs/sv/4.po index 0c1f4da21..01935e761 100644 --- a/langs/sv/4.po +++ b/langs/sv/4.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:21:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-26 11:54:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-23 16:11+0000\n" "Last-Translator: Michael Eklund <willard@null.net>\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/sv/)\n" @@ -56,19 +56,27 @@ msgstr "Ladda ner Mageia 4 DVD, CD, LiveCD och ISO-filer för installation via n msgid "mageia, mageia 4, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent" msgstr "mageia, mageia 4, linux, fri, nerladdning, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent" -#: "/web/en/4/download_index.php +65" +#: "/web/en/4/download_index.php +66" +msgid "Mageia 4 EOL: September 19th, 2015." +msgstr "" + +#: "/web/en/4/download_index.php +66" +msgid "But please remember that it already <a href=\"%s\">reached EOL</a>." +msgstr "Kom ihåg att den har redan nått sin <a href=\"%s\">slutcykel</a>." + +#: "/web/en/4/download_index.php +67" msgid "If you want to put the ISO on USB key, <span class=\"warn\">please DO NOT use Unetbootin</span>. Have a look <a href=\"%s\">here</a> for the alternative." msgstr "Om du vill skriva ISO-filen till ett USB-minne, <span class=\"warn\">använd INTE Unetbootin</span>. Ta istället en titt <a href=\"%s\">här</a> för alternativ." -#: "/web/en/4/download_index.php +65" +#: "/web/en/4/download_index.php +67" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive" -#: "/web/en/4/download_index.php +66" +#: "/web/en/4/download_index.php +68" msgid "Mageia 4.1 is a <a href=\"%s\">maintenance</a> release for Mageia 4 with the current packages from update medias. It also has a fix for a syslinux bug which prevented some people installing from a burned cd/dvd." msgstr "Mageia 4.1 än en <a href=\"%s\">underhållsversion</a> för Mageia 4 med aktuella programuppdateringar från uppdaterings-medier. Den har även en rättelse gällande ett programfel i syslinux som förhindrade vissa användare från att installera från en bränd CD/DVD." -#: "/web/en/4/download_index.php +66" +#: "/web/en/4/download_index.php +68" msgid "http://blog.mageia.org/en/2014/06/20/pulling-mageia-4-1-out-of-the-hat/" msgstr "http://blog.mageia.org/en/2014/06/20/pulling-mageia-4-1-out-of-the-hat/" @@ -225,10 +233,6 @@ msgid "It is <a href=\"%s\">here now</a>." msgstr "Den finns <a href=\"%s\">här nu</a>." #: "/web/en/4/download_index.php +250" -msgid "But please remember that it already <a href=\"%s\">reached EOL</a>." -msgstr "Kom ihåg att den har redan nått sin <a href=\"%s\">slutcykel</a>." - -#: "/web/en/4/download_index.php +250" msgid "https://blog.mageia.org/en/2014/11/26/lets-say-goodbye-to-mageia-3/" msgstr "https://blog.mageia.org/en/2014/11/26/lets-say-goodbye-to-mageia-3/" |