aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/sq
diff options
context:
space:
mode:
authorfilip <filip.komar@gmail.com>2021-03-06 19:27:44 +0100
committerfilip <filip.komar@gmail.com>2021-03-06 19:27:44 +0100
commite80f990e9be0580e58e3ee1518ad115b6a69c276 (patch)
tree5869cbfc2197a23cbedad65e46f92f0c65df2a77 /langs/sq
parent903738ba033082cd9b8671dffc4ec83f11afffe3 (diff)
downloadwww-e80f990e9be0580e58e3ee1518ad115b6a69c276.tar
www-e80f990e9be0580e58e3ee1518ad115b6a69c276.tar.gz
www-e80f990e9be0580e58e3ee1518ad115b6a69c276.tar.bz2
www-e80f990e9be0580e58e3ee1518ad115b6a69c276.tar.xz
www-e80f990e9be0580e58e3ee1518ad115b6a69c276.zip
update DL/get l10n
Diffstat (limited to 'langs/sq')
-rw-r--r--langs/sq/downloads/get.po76
1 files changed, 40 insertions, 36 deletions
diff --git a/langs/sq/downloads/get.po b/langs/sq/downloads/get.po
index a9f5de534..6e68843d4 100644
--- a/langs/sq/downloads/get.po
+++ b/langs/sq/downloads/get.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-03-05 16:08:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-03-06 18:20:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-17 00:21+0000\n"
"Last-Translator: Ardit Dani <ardit.dani@gmail.com>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/sq/)\n"
@@ -86,143 +86,147 @@ msgstr ""
msgid "sha3 512 bit hash"
msgstr ""
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +268"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +269"
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +270"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +271"
msgid "You need both iso and checksum file in the same folder"
msgstr ""
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +271"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +273"
msgid "OK"
msgstr "Dakord"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +282"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +274"
+msgid "You can also compare checksum directly from this web page without checksum file"
+msgstr ""
+
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +287"
msgid "As soon as your download is complete, you should check that the checksums match:"
msgstr "Sapo shkarkimi juaj është ka mbaruar, ju duhet të kontrolloni se nënshkrimet përputhen:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +283"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +288"
msgid "and"
msgstr "dhe"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +283"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +288"
msgid ","
msgstr ","
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +284"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +289"
msgid "Checksums are available for download as files:"
msgstr "Verifikimet janë në dispozicion për shkarkim si skedarë:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +290"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +295"
msgid "If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-check and try to download again."
msgstr "Nëse verifikimi nuk përputhet, <strong>MOS PËRDORNI këtë ISO</strong>. Kontrollo dy herë dhe përpiqu ta shkarkoni përsëri."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +294"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +299"
msgid "You can also verify the signature of an ISO."
msgstr "Ju gjithashtu mund të verifikoni nënshkrimin e një ISO."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +295"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +300"
msgid "They are also available for download as files:"
msgstr "Ato janë gjithashtu në dispozicion për shkarkim si skedarë:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +297"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +302"
msgid "First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a href=\"%s\">MIT PGP Public Key Server</a>:"
msgstr "Së pari ju duhet të importoni çelësin \"Lëshim Mageia\" nga a <a href=\"%s\">MIT PGP Public Key Server</a>:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +301"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +306"
msgid "In response there should be one of the following lines:"
msgstr "Në përgjigje duhet të ketë një nga vijat e mëposhtme:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +305"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +310"
msgid "or if you already imported the key before:"
msgstr "ose nëse keni importuar tashmë çelësin para:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +309"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +314"
msgid "Then you need to verify the signature for the ISO."
msgstr "Pastaj ju duhet të verifikoni nënshkrimin për ISO."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +313"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +318"
msgid "In response there should be lines like:"
msgstr "Në përgjigje duhet të ketë linja si:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +320"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +325"
msgid "The warning about uncertified signature is expected."
msgstr "Paralajmërimi rreth firmës së pavërtetuar pritet."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +328"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +333"
msgid "Country"
msgstr "Shteti"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +329"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +334"
msgid "City"
msgstr "Qyteti"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +330"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +335"
msgid "Download mirrors"
msgstr "Pasqyra shkarkime"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +341"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +346"
msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>."
msgstr "Krijimi dhe shpërndarja e Mageia në mbarë botën është bërë e mundur nga të gjithë <a href=\"%s\">njerëzit dhe organizatat që pasqyrojnë programet tona</a> dhe që <a href=\"%s\">dhurojnë para, pjesë kompjuterike, strehim dhe më shumë</a>."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +342"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +347"
msgid "Want to help? %sJoin Us!%s"
msgstr "Dëshironi të ndihmoni? %sBashkohu me Ne!%s"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +347"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +352"
msgid "Sorry!"
msgstr "Falje!"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +348"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +353"
msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>."
msgstr "shkarkimi juaj nuk mund të përfundojë, pasi ne nuk mund të gjejmë këtë skedarë. Ju lutem provoni përsëri nga <a href=\"%s\"> shkarkime kryesore të faqes</a>."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +350"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +355"
msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN &ndash; please tell us:"
msgstr "Nëse ju ende hasni këtë gabim dhe mendoni SE NUK DUHET TË NDODHË &ndash; ju lutem na tregoni:"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +352"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +357"
msgid "directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier on Freenode IRC</a>,"
msgstr "direck në <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier në Freenode IRC</a>,"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +353"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +358"
msgid "or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a>,"
msgstr "ose <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">nga llogaria jonë në Twitter</a>,"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +354"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +359"
msgid "or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on the Atelier team mailing-list</a>,"
msgstr "ose me një <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">njoftim në listën postare të ekipit Atelier</a>,"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +355"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +360"
msgid "or a <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org\">bug report</a>."
msgstr "ose një <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&amp;format=guided&amp;component=www.mageia.org\">raport problemi</a>."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +358"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +363"
msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page."
msgstr "Ju lutemi të kopjoni dhe na raportoni adresën e mësipërme që ju ktheu në këtë faqe."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +358"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +363"
msgid "Thanks!"
msgstr "Faleminderit!"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +359"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +364"
msgid "back to that awesome Mageia home page"
msgstr "përsëri në atë faqen e jashtezakonshme Mageia"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +364"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +369"
msgid "By clicking this button, you agree to the use of HTTP cookies."
msgstr "Duke klikuar këtë buton, ju pranoni përdorimin e cookies HTTP."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +364"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +369"
msgid "They enable you to share content from this page via social network sharing buttons."
msgstr "Ato ju mundësojnë të shkëmbeni përmbajtje nga kjo faqe nëpërmjet butonave të ndarjes së rrjeteve sociale."
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +364"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +369"
msgid "Share"
msgstr "Shpërndarje"
-#: "/web/en/downloads/get/index.php +423"
+#: "/web/en/downloads/get/index.php +428"
msgid "Copied"
msgstr ""