aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/sk
diff options
context:
space:
mode:
authorfilip <filip.komar@gmail.com>2021-03-08 23:18:56 +0100
committerfilip <filip.komar@gmail.com>2021-03-08 23:18:56 +0100
commitd3f788c99f335b9914915334a386c88b2aa600e1 (patch)
tree16bc7aaf773d4d322587ee409725bfc608ceed1c /langs/sk
parentce177c33f33286965239308fc18e6075a26b2760 (diff)
downloadwww-d3f788c99f335b9914915334a386c88b2aa600e1.tar
www-d3f788c99f335b9914915334a386c88b2aa600e1.tar.gz
www-d3f788c99f335b9914915334a386c88b2aa600e1.tar.bz2
www-d3f788c99f335b9914915334a386c88b2aa600e1.tar.xz
www-d3f788c99f335b9914915334a386c88b2aa600e1.zip
improved JavaScript warning with l10n update
Diffstat (limited to 'langs/sk')
-rw-r--r--langs/sk/5.po2
-rw-r--r--langs/sk/6.po2
-rw-r--r--langs/sk/7.po2
-rw-r--r--langs/sk/8.po2
-rw-r--r--langs/sk/cauldron.po2
5 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/langs/sk/5.po b/langs/sk/5.po
index 298ca631a..a9795dc61 100644
--- a/langs/sk/5.po
+++ b/langs/sk/5.po
@@ -52,7 +52,7 @@ msgid "mageia, %s, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bi
msgstr "mageia, %s, linux, zdarma, stiahnuť, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent"
#: "/web/en/5/download_index.php +118"
-msgid "It looks like you have JavaScript disable. Please <a href=\"%s\">enable</a> it to have better render. At the <a href=\"%s\">end</a> of this page there will be download link for you. But what is written between is important."
+msgid "It looks like you have JavaScript disabled. Please <a href=\"%s\">enable</a> it to have better rendering. At the <a href=\"%s\">end</a> of this page there will be download link for you, but what is written between is important."
msgstr "Zdá sa, že máte zakázaný JavaScript. Prosím <a href=\"%s\">povoľte</a> ho pre lepšie vykresľovanie. Pri <a href=\"%s\">konci</a> tejto stránky bude pre vás linka na stiahnutie. Avšak to, čo je napísané predtým, je dôležité."
#: "/web/en/5/download_index.php +123"
diff --git a/langs/sk/6.po b/langs/sk/6.po
index 891a8a140..f4959ca71 100644
--- a/langs/sk/6.po
+++ b/langs/sk/6.po
@@ -79,7 +79,7 @@ msgid "Release Candidate is intended to identify any remaining bugs or missing p
msgstr "Zmyslom vypustenia kandidáta na vydanie je zistenie všetkých zostávajúcich chýb alebo chýbajúcich balíčkov."
#: "/web/en/6/download_index.php +110"
-msgid "It looks like you have JavaScript disable. Please <a href=\"%s\">enable</a> it to have better render. At the <a href=\"%s\">end</a> of this page there will be download link for you. But what is written between is important."
+msgid "It looks like you have JavaScript disabled. Please <a href=\"%s\">enable</a> it to have better rendering. At the <a href=\"%s\">end</a> of this page there will be download link for you, but what is written between is important."
msgstr "Zdá sa, že máte zakázaný JavaScript. Prosím <a href=\"%s\">povoľte</a> ho pre lepšie vykresľovanie. Pri <a href=\"%s\">konci</a> tejto stránky bude pre vás linka na stiahnutie. Avšak to, čo je napísané predtým, je dôležité."
#: "/web/en/6/download_index.php +115"
diff --git a/langs/sk/7.po b/langs/sk/7.po
index d3874c0d5..8a91e2da9 100644
--- a/langs/sk/7.po
+++ b/langs/sk/7.po
@@ -53,7 +53,7 @@ msgid "mageia, %s, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bi
msgstr "mageia, %s, linux, zdarma, stiahnuť, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent"
#: "/web/en/7/download_index.php +100"
-msgid "It looks like you have JavaScript disable. Please <a href=\"%s\">enable</a> it to have better render. At the <a href=\"%s\">end</a> of this page there will be download link for you. But what is written between is important."
+msgid "It looks like you have JavaScript disabled. Please <a href=\"%s\">enable</a> it to have better rendering. At the <a href=\"%s\">end</a> of this page there will be download link for you, but what is written between is important."
msgstr "Zdá sa, že máte zakázaný JavaScript. Prosím <a href=\"%s\">povoľte</a> ho pre lepšie vykresľovanie. Pri <a href=\"%s\">konci</a> tejto stránky bude pre vás linka na stiahnutie. Avšak to, čo je napísané predtým, je dôležité."
#: "/web/en/7/download_index.php +105"
diff --git a/langs/sk/8.po b/langs/sk/8.po
index 794002a97..207aaef38 100644
--- a/langs/sk/8.po
+++ b/langs/sk/8.po
@@ -65,7 +65,7 @@ msgid "Download <strong>%s %s %s</strong>"
msgstr ""
#: "/web/en/8/download_index.php +102"
-msgid "It looks like you have JavaScript disable. Please <a href=\"%s\">enable</a> it to have better render. At the <a href=\"%s\">end</a> of this page there will be download link for you. But what is written between is important."
+msgid "It looks like you have JavaScript disabled. Please <a href=\"%s\">enable</a> it to have better rendering. At the <a href=\"%s\">end</a> of this page there will be download link for you, but what is written between is important."
msgstr "Zdá sa, že máte zakázaný JavaScript. Prosím <a href=\"%s\">povoľte</a> ho pre lepšie vykresľovanie. Pri <a href=\"%s\">konci</a> tejto stránky bude pre vás linka na stiahnutie. Avšak to, čo je napísané predtým, je dôležité."
#: "/web/en/8/download_index.php +107"
diff --git a/langs/sk/cauldron.po b/langs/sk/cauldron.po
index 07882ef3e..6a39871e4 100644
--- a/langs/sk/cauldron.po
+++ b/langs/sk/cauldron.po
@@ -77,7 +77,7 @@ msgid "Release Candidate is intended to identify any remaining bugs or missing p
msgstr "Zmyslom vypustenia kandidáta na vydanie je zistenie všetkých zostávajúcich chýb alebo chýbajúcich balíčkov."
#: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +110"
-msgid "It looks like you have JavaScript disable. Please <a href=\"%s\">enable</a> it to have better render. At the <a href=\"%s\">end</a> of this page there will be download link for you. But what is written between is important."
+msgid "It looks like you have JavaScript disabled. Please <a href=\"%s\">enable</a> it to have better rendering. At the <a href=\"%s\">end</a> of this page there will be download link for you, but what is written between is important."
msgstr "Zdá sa, že máte zakázaný JavaScript. Prosím <a href=\"%s\">povoľte</a> ho pre lepšie vykresľovanie. Pri <a href=\"%s\">konci</a> tejto stránky bude pre vás linka na stiahnutie. Avšak to, čo je napísané predtým, je dôležité."
#: "/web/en/downloads/prerelease/download_index.php +115"