diff options
author | filip <filip.komar@gmail.com> | 2017-03-26 21:48:50 +0200 |
---|---|---|
committer | filip <filip.komar@gmail.com> | 2017-03-26 21:48:50 +0200 |
commit | 91a35fa5a92d1e965ea080b55483ef0368a29646 (patch) | |
tree | 0fe9d56d9b549045c298854768cfbbc3c2c9d4da /langs/ru | |
parent | 5a01c27691ececf0118a809378b515bcb1e278e5 (diff) | |
download | www-91a35fa5a92d1e965ea080b55483ef0368a29646.tar www-91a35fa5a92d1e965ea080b55483ef0368a29646.tar.gz www-91a35fa5a92d1e965ea080b55483ef0368a29646.tar.bz2 www-91a35fa5a92d1e965ea080b55483ef0368a29646.tar.xz www-91a35fa5a92d1e965ea080b55483ef0368a29646.zip |
Improving a sentence according to report on ML
https://ml.mageia.org/l/arc/atelier-discuss/2017-03/msg00043.html
Diffstat (limited to 'langs/ru')
-rw-r--r-- | langs/ru/about.po | 140 |
1 files changed, 45 insertions, 95 deletions
diff --git a/langs/ru/about.po b/langs/ru/about.po index c5bb4c990..11317a010 100644 --- a/langs/ru/about.po +++ b/langs/ru/about.po @@ -17,18 +17,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:15:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-26 19:25:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-06-23 14:36+0300\n" "Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>\n" -"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/" -"ru/)\n" +"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ru/)\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n" -"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" "X-Generator: Poedit 1.6.9\n" #: "/web/en/about/index.php +12" @@ -40,133 +37,86 @@ msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "Mageia - это свободное ПО, проект сообщества. Узнайте больше об этом." #: "/web/en/about/index.php +14" -msgid "" -"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" -msgstr "" -"mageia, mageia.org, описание, миссия, контакты, управление, цели, сроки" +msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" +msgstr "mageia, mageia.org, описание, миссия, контакты, управление, цели, сроки" -#: "/web/en/about/index.php +34" +#: "/web/en/about/index.php +35" msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "Mageia - основанная на GNU/Linux, свободная операционная система." -#: "/web/en/about/index.php +35" -msgid "" -"It is a <a href=\"../community/\">community project</a>, supported by <a " -"href=\"#mageia.org\">a nonprofit organisation</a> of elected contributors." -msgstr "" -"Это <a href=\"../community/\">проект сообщества</a>, поддерживаемый <a href=" -"\"#mageia.org\">некоммерческой организацией</a> из избранных участников." +#: "/web/en/about/index.php +36" +msgid "It is a <a href=\"../community/\">community project</a>, supported by <a href=\"#mageia.org\">a nonprofit organisation</a> of elected contributors." +msgstr "Это <a href=\"../community/\">проект сообщества</a>, поддерживаемый <a href=\"#mageia.org\">некоммерческой организацией</a> из избранных участников." -#: "/web/en/about/index.php +38" +#: "/web/en/about/index.php +39" msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "Наша миссия: создавать отличные инструменты для людей." -#: "/web/en/about/index.php +39" -msgid "" -"Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating " -"system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct " -"collaborative projects." -msgstr "" -"Помимо безопасной, стабильной и устойчивой операционной системы для " -"компьютеров, цель заключается в создании стабильного и надежного управления " -"для создания и координации совместных проектов." - #: "/web/en/about/index.php +40" +#, fuzzy +msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world." +msgstr "Помимо безопасной, стабильной и устойчивой операционной системы для компьютеров, цель заключается в создании стабильного и надежного управления для создания и координации совместных проектов." + +#: "/web/en/about/index.php +41" msgid "To date, Mageia:" msgstr "На сегодняшний день Mageia:" -#: "/web/en/about/index.php +43" -msgid "" -"<a href=\"2010-sept-announcement.html\">started in September 2010 as a fork</" -"a> of Mandriva Linux," -msgstr "" -"<a href=\"2010-sept-announcement.html\">создана в сентябре 2010, как форк</" -"a> Mandriva Linux," - -#: "/web/en/about/index.php +45" -msgid "" -"gathered <a href=\"../community/\">hundreds of careful individuals and " -"several companies worldwide</a>," -msgstr "" -"собрала <a href=\"../community/\">сотни людей и организаций по всему миру</" -"a>," +#: "/web/en/about/index.php +44" +msgid "<a href=\"2010-sept-announcement.html\">started in September 2010 as a fork</a> of Mandriva Linux," +msgstr "<a href=\"2010-sept-announcement.html\">создана в сентябре 2010, как форк</a> Mandriva Linux," #: "/web/en/about/index.php +46" -msgid "" -"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a href=\"https://" -"wiki.mageia.org/\">documentation</a>, <a href=\"../downloads/\">delivery</a> " -"and <a href=\"../support/\">support</a>, using Free Software tools;" -msgstr "" -"кто поддерживает инфраструктуру, сам дистрибутив, <a href=\"https://wiki." -"mageia.org/\">документацию</a>, <a href=\"../downloads/\">распространение</" -"a> и <a href=\"../support/\">поддержку</a>, использование инструментов " -"свободного ПО;" +msgid "gathered <a href=\"../community/\">hundreds of careful individuals and several companies worldwide</a>," +msgstr "собрала <a href=\"../community/\">сотни людей и организаций по всему миру</a>," -#: "/web/en/about/index.php +48" -msgid "" -"released five major stable releases <a href=\"../1/\">in June 2011</a>, <a " -"href=\"../2/\">in May 2012</a>, <a href=\"../3/\">in May 2013</a>, <a href=" -"\"../4/\">in February 2014</a> and <a href=\"../5/\">in June 2015</a>." -msgstr "" -"выпустила пять крупных релизов <a href=\"../1/\">в июне 2011</a>, <a href=" -"\"../2/\">в мае 2012</a>, <a href=\"../3/\">в мае 2013</a>, <a href=\"../4/" -"\">в феврале 2014</a> и <a href=\"../5/\">в июне 2015</a>." +#: "/web/en/about/index.php +47" +msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a href=\"https://wiki.mageia.org/\">documentation</a>, <a href=\"../downloads/\">delivery</a> and <a href=\"../support/\">support</a>, using Free Software tools;" +msgstr "кто поддерживает инфраструктуру, сам дистрибутив, <a href=\"https://wiki.mageia.org/\">документацию</a>, <a href=\"../downloads/\">распространение</a> и <a href=\"../support/\">поддержку</a>, использование инструментов свободного ПО;" -#: "/web/en/about/index.php +69" -msgid "" -"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." -msgstr "" -"Французская, расположенная в Париже, юридическая структура, поддерживающая " -"проект Mageia." +#: "/web/en/about/index.php +49" +msgid "released five major stable releases <a href=\"../1/\">in June 2011</a>, <a href=\"../2/\">in May 2012</a>, <a href=\"../3/\">in May 2013</a>, <a href=\"../4/\">in February 2014</a> and <a href=\"../5/\">in June 2015</a>." +msgstr "выпустила пять крупных релизов <a href=\"../1/\">в июне 2011</a>, <a href=\"../2/\">в мае 2012</a>, <a href=\"../3/\">в мае 2013</a>, <a href=\"../4/\">в феврале 2014</a> и <a href=\"../5/\">в июне 2015</a>." -#: "/web/en/about/index.php +72" -msgid "" -"<a href=%s>Mageia.Org's legal constitution</a> and <a href=%s>governance</a> " -"rules;" -msgstr "" -"<a href=%s> Правовая конституция Mageia.Org </a> и <a href=%s> правила " -"управления </a>;" +#: "/web/en/about/index.php +70" +msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." +msgstr "Французская, расположенная в Париже, юридическая структура, поддерживающая проект Mageia." #: "/web/en/about/index.php +73" +msgid "<a href=%s>Mageia.Org's legal constitution</a> and <a href=%s>governance</a> rules;" +msgstr "<a href=%s> Правовая конституция Mageia.Org </a> и <a href=%s> правила управления </a>;" + +#: "/web/en/about/index.php +74" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" -#: "/web/en/about/index.php +74" -msgid "" -"<a href=\"../about/reports/\">financial reports</a>, <a href=\"../thank-you/" -"\">donators</a>." -msgstr "" -"<a href=\"../about/reports/\">финансовые отчеты</a>, <a href=\"../thank-you/" -"\">пожертвования</a>." +#: "/web/en/about/index.php +75" +msgid "<a href=\"../about/reports/\">financial reports</a>, <a href=\"../thank-you/\">donators</a>." +msgstr "<a href=\"../about/reports/\">финансовые отчеты</a>, <a href=\"../thank-you/\">пожертвования</a>." -#: "/web/en/about/index.php +78" +#: "/web/en/about/index.php +79" msgid "Mageia license" msgstr "Лицензия Mageia" -#: "/web/en/about/index.php +79" +#: "/web/en/about/index.php +80" msgid "Our contributions are based on <a href=%s>our license</a>." -msgstr "" -"Наши взносы основаны на использовании <a href=%s> наших условий " -"лицензирования </a>." +msgstr "Наши взносы основаны на использовании <a href=%s> наших условий лицензирования </a>." -#: "/web/en/about/index.php +82" +#: "/web/en/about/index.php +83" msgid "Code of conduct" msgstr "Соглашение об ответственности" -#: "/web/en/about/index.php +83" +#: "/web/en/about/index.php +84" msgid "In our community we use <a href=%s>Code of conduct</a>." -msgstr "" -"В нашем сообществе мы используем собственное <a href=%s> Соглашение об " -"ответственности</a>." +msgstr "В нашем сообществе мы используем собственное <a href=%s> Соглашение об ответственности</a>." -#: "/web/en/about/index.php +86" +#: "/web/en/about/index.php +87" msgid "Media & artwork" msgstr "Медиа & графика" -#: "/web/en/about/index.php +88" +#: "/web/en/about/index.php +89" msgid "<a href=\"%s\">Logo, CD covers files, media files</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Логотипы, обложки CD, медиа файлы</a>." -#: "/web/en/about/index.php +89" +#: "/web/en/about/index.php +90" msgid "<a href=\"%s\">Current graphics charter</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Текущие графические элементы</a>." |