aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/ru
diff options
context:
space:
mode:
authorfilip <filip.komar@gmail.com>2017-03-26 21:48:50 +0200
committerfilip <filip.komar@gmail.com>2017-03-26 21:48:50 +0200
commit91a35fa5a92d1e965ea080b55483ef0368a29646 (patch)
tree0fe9d56d9b549045c298854768cfbbc3c2c9d4da /langs/ru
parent5a01c27691ececf0118a809378b515bcb1e278e5 (diff)
downloadwww-91a35fa5a92d1e965ea080b55483ef0368a29646.tar
www-91a35fa5a92d1e965ea080b55483ef0368a29646.tar.gz
www-91a35fa5a92d1e965ea080b55483ef0368a29646.tar.bz2
www-91a35fa5a92d1e965ea080b55483ef0368a29646.tar.xz
www-91a35fa5a92d1e965ea080b55483ef0368a29646.zip
Improving a sentence according to report on ML
https://ml.mageia.org/l/arc/atelier-discuss/2017-03/msg00043.html
Diffstat (limited to 'langs/ru')
-rw-r--r--langs/ru/about.po140
1 files changed, 45 insertions, 95 deletions
diff --git a/langs/ru/about.po b/langs/ru/about.po
index c5bb4c990..11317a010 100644
--- a/langs/ru/about.po
+++ b/langs/ru/about.po
@@ -17,18 +17,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:15:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-26 19:25:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-23 14:36+0300\n"
"Last-Translator: AlexL <loginov.alex.valer@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/"
-"ru/)\n"
+"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ru/)\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
-"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
#: "/web/en/about/index.php +12"
@@ -40,133 +37,86 @@ msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it."
msgstr "Mageia - это свободное ПО, проект сообщества. Узнайте больше об этом."
#: "/web/en/about/index.php +14"
-msgid ""
-"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
-msgstr ""
-"mageia, mageia.org, описание, миссия, контакты, управление, цели, сроки"
+msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
+msgstr "mageia, mageia.org, описание, миссия, контакты, управление, цели, сроки"
-#: "/web/en/about/index.php +34"
+#: "/web/en/about/index.php +35"
msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system."
msgstr "Mageia - основанная на GNU/Linux, свободная операционная система."
-#: "/web/en/about/index.php +35"
-msgid ""
-"It is a <a href=\"../community/\">community project</a>, supported by <a "
-"href=\"#mageia.org\">a nonprofit organisation</a> of elected contributors."
-msgstr ""
-"Это <a href=\"../community/\">проект сообщества</a>, поддерживаемый <a href="
-"\"#mageia.org\">некоммерческой организацией</a> из избранных участников."
+#: "/web/en/about/index.php +36"
+msgid "It is a <a href=\"../community/\">community project</a>, supported by <a href=\"#mageia.org\">a nonprofit organisation</a> of elected contributors."
+msgstr "Это <a href=\"../community/\">проект сообщества</a>, поддерживаемый <a href=\"#mageia.org\">некоммерческой организацией</a> из избранных участников."
-#: "/web/en/about/index.php +38"
+#: "/web/en/about/index.php +39"
msgid "Our mission: to build great tools for people."
msgstr "Наша миссия: создавать отличные инструменты для людей."
-#: "/web/en/about/index.php +39"
-msgid ""
-"Further than just delivering a secure, stable and sustainable operating "
-"system, the goal is to set up a stable and trustable governance to direct "
-"collaborative projects."
-msgstr ""
-"Помимо безопасной, стабильной и устойчивой операционной системы для "
-"компьютеров, цель заключается в создании стабильного и надежного управления "
-"для создания и координации совместных проектов."
-
#: "/web/en/about/index.php +40"
+#, fuzzy
+msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world."
+msgstr "Помимо безопасной, стабильной и устойчивой операционной системы для компьютеров, цель заключается в создании стабильного и надежного управления для создания и координации совместных проектов."
+
+#: "/web/en/about/index.php +41"
msgid "To date, Mageia:"
msgstr "На сегодняшний день Mageia:"
-#: "/web/en/about/index.php +43"
-msgid ""
-"<a href=\"2010-sept-announcement.html\">started in September 2010 as a fork</"
-"a> of Mandriva Linux,"
-msgstr ""
-"<a href=\"2010-sept-announcement.html\">создана в сентябре 2010, как форк</"
-"a> Mandriva Linux,"
-
-#: "/web/en/about/index.php +45"
-msgid ""
-"gathered <a href=\"../community/\">hundreds of careful individuals and "
-"several companies worldwide</a>,"
-msgstr ""
-"собрала <a href=\"../community/\">сотни людей и организаций по всему миру</"
-"a>,"
+#: "/web/en/about/index.php +44"
+msgid "<a href=\"2010-sept-announcement.html\">started in September 2010 as a fork</a> of Mandriva Linux,"
+msgstr "<a href=\"2010-sept-announcement.html\">создана в сентябре 2010, как форк</a> Mandriva Linux,"
#: "/web/en/about/index.php +46"
-msgid ""
-"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a href=\"https://"
-"wiki.mageia.org/\">documentation</a>, <a href=\"../downloads/\">delivery</a> "
-"and <a href=\"../support/\">support</a>, using Free Software tools;"
-msgstr ""
-"кто поддерживает инфраструктуру, сам дистрибутив, <a href=\"https://wiki."
-"mageia.org/\">документацию</a>, <a href=\"../downloads/\">распространение</"
-"a> и <a href=\"../support/\">поддержку</a>, использование инструментов "
-"свободного ПО;"
+msgid "gathered <a href=\"../community/\">hundreds of careful individuals and several companies worldwide</a>,"
+msgstr "собрала <a href=\"../community/\">сотни людей и организаций по всему миру</a>,"
-#: "/web/en/about/index.php +48"
-msgid ""
-"released five major stable releases <a href=\"../1/\">in June 2011</a>, <a "
-"href=\"../2/\">in May 2012</a>, <a href=\"../3/\">in May 2013</a>, <a href="
-"\"../4/\">in February 2014</a> and <a href=\"../5/\">in June 2015</a>."
-msgstr ""
-"выпустила пять крупных релизов <a href=\"../1/\">в июне 2011</a>, <a href="
-"\"../2/\">в мае 2012</a>, <a href=\"../3/\">в мае 2013</a>, <a href=\"../4/"
-"\">в феврале 2014</a> и <a href=\"../5/\">в июне 2015</a>."
+#: "/web/en/about/index.php +47"
+msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a href=\"https://wiki.mageia.org/\">documentation</a>, <a href=\"../downloads/\">delivery</a> and <a href=\"../support/\">support</a>, using Free Software tools;"
+msgstr "кто поддерживает инфраструктуру, сам дистрибутив, <a href=\"https://wiki.mageia.org/\">документацию</a>, <a href=\"../downloads/\">распространение</a> и <a href=\"../support/\">поддержку</a>, использование инструментов свободного ПО;"
-#: "/web/en/about/index.php +69"
-msgid ""
-"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
-msgstr ""
-"Французская, расположенная в Париже, юридическая структура, поддерживающая "
-"проект Mageia."
+#: "/web/en/about/index.php +49"
+msgid "released five major stable releases <a href=\"../1/\">in June 2011</a>, <a href=\"../2/\">in May 2012</a>, <a href=\"../3/\">in May 2013</a>, <a href=\"../4/\">in February 2014</a> and <a href=\"../5/\">in June 2015</a>."
+msgstr "выпустила пять крупных релизов <a href=\"../1/\">в июне 2011</a>, <a href=\"../2/\">в мае 2012</a>, <a href=\"../3/\">в мае 2013</a>, <a href=\"../4/\">в феврале 2014</a> и <a href=\"../5/\">в июне 2015</a>."
-#: "/web/en/about/index.php +72"
-msgid ""
-"<a href=%s>Mageia.Org's legal constitution</a> and <a href=%s>governance</a> "
-"rules;"
-msgstr ""
-"<a href=%s> Правовая конституция Mageia.Org </a> и <a href=%s> правила "
-"управления </a>;"
+#: "/web/en/about/index.php +70"
+msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
+msgstr "Французская, расположенная в Париже, юридическая структура, поддерживающая проект Mageia."
#: "/web/en/about/index.php +73"
+msgid "<a href=%s>Mageia.Org's legal constitution</a> and <a href=%s>governance</a> rules;"
+msgstr "<a href=%s> Правовая конституция Mageia.Org </a> и <a href=%s> правила управления </a>;"
+
+#: "/web/en/about/index.php +74"
msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
-#: "/web/en/about/index.php +74"
-msgid ""
-"<a href=\"../about/reports/\">financial reports</a>, <a href=\"../thank-you/"
-"\">donators</a>."
-msgstr ""
-"<a href=\"../about/reports/\">финансовые отчеты</a>, <a href=\"../thank-you/"
-"\">пожертвования</a>."
+#: "/web/en/about/index.php +75"
+msgid "<a href=\"../about/reports/\">financial reports</a>, <a href=\"../thank-you/\">donators</a>."
+msgstr "<a href=\"../about/reports/\">финансовые отчеты</a>, <a href=\"../thank-you/\">пожертвования</a>."
-#: "/web/en/about/index.php +78"
+#: "/web/en/about/index.php +79"
msgid "Mageia license"
msgstr "Лицензия Mageia"
-#: "/web/en/about/index.php +79"
+#: "/web/en/about/index.php +80"
msgid "Our contributions are based on <a href=%s>our license</a>."
-msgstr ""
-"Наши взносы основаны на использовании <a href=%s> наших условий "
-"лицензирования </a>."
+msgstr "Наши взносы основаны на использовании <a href=%s> наших условий лицензирования </a>."
-#: "/web/en/about/index.php +82"
+#: "/web/en/about/index.php +83"
msgid "Code of conduct"
msgstr "Соглашение об ответственности"
-#: "/web/en/about/index.php +83"
+#: "/web/en/about/index.php +84"
msgid "In our community we use <a href=%s>Code of conduct</a>."
-msgstr ""
-"В нашем сообществе мы используем собственное <a href=%s> Соглашение об "
-"ответственности</a>."
+msgstr "В нашем сообществе мы используем собственное <a href=%s> Соглашение об ответственности</a>."
-#: "/web/en/about/index.php +86"
+#: "/web/en/about/index.php +87"
msgid "Media &amp; artwork"
msgstr "Медиа &amp; графика"
-#: "/web/en/about/index.php +88"
+#: "/web/en/about/index.php +89"
msgid "<a href=\"%s\">Logo, CD covers files, media files</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Логотипы, обложки CD, медиа файлы</a>."
-#: "/web/en/about/index.php +89"
+#: "/web/en/about/index.php +90"
msgid "<a href=\"%s\">Current graphics charter</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Текущие графические элементы</a>."