diff options
author | filip <filip.komar@gmail.com> | 2015-02-12 23:27:21 +0100 |
---|---|---|
committer | filip <filip.komar@gmail.com> | 2015-02-12 23:27:21 +0100 |
commit | bea7a6a185292701b6a42f90a77aeaea7ad4fcd4 (patch) | |
tree | 5e8fd1a31dd5c7c17130daac9ea7ab396e42a511 /langs/ro/cauldron.po | |
parent | 0210e2fc06864408f4bbb2943c13d6fd5edfe2c9 (diff) | |
download | www-bea7a6a185292701b6a42f90a77aeaea7ad4fcd4.tar www-bea7a6a185292701b6a42f90a77aeaea7ad4fcd4.tar.gz www-bea7a6a185292701b6a42f90a77aeaea7ad4fcd4.tar.bz2 www-bea7a6a185292701b6a42f90a77aeaea7ad4fcd4.tar.xz www-bea7a6a185292701b6a42f90a77aeaea7ad4fcd4.zip |
l10n of wiki and wikipedia links
Diffstat (limited to 'langs/ro/cauldron.po')
-rw-r--r-- | langs/ro/cauldron.po | 39 |
1 files changed, 38 insertions, 1 deletions
diff --git a/langs/ro/cauldron.po b/langs/ro/cauldron.po index ecc940d40..58a1238cd 100644 --- a/langs/ro/cauldron.po +++ b/langs/ro/cauldron.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-09 22:43:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-12 21:51:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-29 12:00+0000\n" "Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/ro/)\n" @@ -87,6 +87,11 @@ msgstr "Se pare că aveÈ›i JavaScript dezactivat. Vă rugăm să-l <a href=\"%s\ msgid "Mageia is provided as ISO image files that have to be written to blank <a href=\"%s\">CD or DVD discs</a>." msgstr "Mageia este disponibilă ca fiÈ™iere de imagine ISO care trebuiesc scrise pe <a href=\"%s\">CD-uri sau DVD-uri</a> goale." +#: "/web/en/5/download_index.php +160" +#, fuzzy +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Writing_CD_and_DVD_images" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata" + #: "/web/en/5/download_index.php +162" msgid "All ISOs can also be launched from a <a %s>USB drive</a>." msgstr "Toate imaginile ISO pot fi lansate de pe o <a %s>cheie USB</a>." @@ -100,6 +105,15 @@ msgstr "Unetbootin nu este suportat." msgid "If you have <a href=\"%s\">UEFI</a>, a procedure is available in the <a href=\"%s\">wiki</a>." msgstr "Ne puteÈ›i <a href=\"%s\">ajuta</a> să <a href=\"%s\">dezvoltăm È™i să testăm %s</a>." +#: "/web/en/5/download_index.php +165" +msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/Unified_Extensible_Firmware_Interface" +msgstr "" + +#: "/web/en/5/download_index.php +165" +#, fuzzy +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Main_Page" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata" + #: "/web/en/5/download_index.php +168" msgid "Dump Mageia ISO on a USB flash drive" msgstr "PuneÈ›i imaginea ISO de Mageia pe o cheie USB" @@ -207,6 +221,11 @@ msgstr "DescărcaÈ›i rapid È™i demaraÈ›i imediat în modul de instalare prin reÈ msgid "Have a look in the <a href=\"%s\">wiki</a> to get a list of possibilities." msgstr "AruncaÈ›i o privire pe <a href=\"%s\">wiki</a> pentru a obÈ›ine o listă cu posibilități." +#: "/web/en/5/download_index.php +227" +#, fuzzy +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Boot.iso_install" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata" + #: "/web/en/5/download_index.php +228" msgid "These ISOs change frequently, and as it give real state of Cauldron, they may not work. If it is the case, use above one." msgstr "Aceste imagini ISO evoluează permanent, iar după cum reflectă starea reală a versiunii de dezvoltare Cauldron, s-ar putea să nu funcÈ›ioneze. ÃŽn acest caz, utilizaÈ›i-o pe cea de mai sus." @@ -344,6 +363,10 @@ msgstr "BitTorrent" msgid "We recommend you to use <a href=%s>BitTorrent</a> for downloading as it usually give a higher speeds and more reliable download of large files." msgstr "Pentru descărcare vă recomandăm să utilizaÈ›i <a href=%s>BitTorrent</a> deoarece beneficiaÈ›i de viteze mai mari È™i de o descărcare mult mai fiabilă pentru fiÈ™ierele mari." +#: "/web/en/5/download_index.php +351" +msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent" +msgstr "" + #: "/web/en/5/download_index.php +352" msgid "BitTorrent link are not yet available." msgstr "Legăturile BitTorrent nu sînt încă disponibile." @@ -368,14 +391,28 @@ msgstr "Erată" msgid "<a href=\"%s\">Which to choose</a>" msgstr "<a href=\"%s\">Ce alegeÈ›i?</a>" +#: "/web/en/5/download_index.php +493" +#, fuzzy +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata" + #: "/web/en/5/download_index.php +494" msgid "<a href=\"%s\">Get ISO on USB flash drive</a>" msgstr "<a href=\"%s\">PuneÈ›i imaginea ISO pe o cheie USB</a>" +#: "/web/en/5/download_index.php +494" +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive.3F" +msgstr "" + #: "/web/en/5/download_index.php +495" msgid "Newcomer? <a href=\"%s\">Here's a wiki page for you.</a>" msgstr "ÃŽncepător? <a href=\"%s\">AveÈ›i aici o pagină wiki pentru dumneavoastră.</a>" +#: "/web/en/5/download_index.php +495" +#, fuzzy +msgid "https://wiki.mageia.org/en/Newcomers_start_here" +msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_5_Errata" + #: "/web/en/5/download_index.php +496" msgid "Help us on %s" msgstr "AjutaÈ›i-ne pe %s" |