aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/pt/about
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2018-12-05 21:58:36 +0200
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2018-12-05 21:58:36 +0200
commit4ffc046639c600835695167beeb0d681d5bcf4b4 (patch)
tree1cace077152c11b7e2b340f9ff0db96b89a2b941 /langs/pt/about
parentfc841cd67e559e7b7740b05e477c320d37dfa4f4 (diff)
downloadwww-4ffc046639c600835695167beeb0d681d5bcf4b4.tar
www-4ffc046639c600835695167beeb0d681d5bcf4b4.tar.gz
www-4ffc046639c600835695167beeb0d681d5bcf4b4.tar.bz2
www-4ffc046639c600835695167beeb0d681d5bcf4b4.tar.xz
www-4ffc046639c600835695167beeb0d681d5bcf4b4.zip
Update Portuguese translation
Diffstat (limited to 'langs/pt/about')
-rw-r--r--langs/pt/about/policies/privacy.po12
1 files changed, 12 insertions, 0 deletions
diff --git a/langs/pt/about/policies/privacy.po b/langs/pt/about/policies/privacy.po
index c161a0993..3b9a2b8c2 100644
--- a/langs/pt/about/policies/privacy.po
+++ b/langs/pt/about/policies/privacy.po
@@ -48,6 +48,8 @@ msgid ""
"Mageia.Org has declared the collection of that data to an independent "
"administrative authority %s (reference number 1749459 v 0)."
msgstr ""
+"Mageia.Org declarou a coleção de dados a uma autoridade administrativa "
+"independente %s (número de referência 1749459 v 0)."
#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +31"
msgid ""
@@ -55,12 +57,17 @@ msgid ""
"Protection Act no. 78-17 of 6 January 1978, as amended by Act no. 2004-801 "
"of 6 August 2004, you are entitled to access and modify your personal data."
msgstr ""
+"Em conformidade com os %sArtigos 39%s e a Lei de Proteção de dados Francesa "
+"nº 78-17 de 6 de janeiro de 1978, emendada pela lei nº 2004-801 de 6 de "
+"agosto de 2004, está autorizado a aceder e a alterar os seus dados pessoais."
#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +34"
msgid ""
"You can review and modify the personal information you previously provided "
"by logging in at %s and making any necessary changes."
msgstr ""
+"Pode rever e alterar a sua informação pessoal fornecida anteriormente "
+"autenticando-se em %s e fazer as alterações necessárias."
#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +35"
msgid "All fields except the user ID can be altered."
@@ -72,6 +79,9 @@ msgid ""
"have any queries, please contact the Board of the Mageia.Org association at "
"%s."
msgstr ""
+"Se desejar obter ou alterar dados não disponíveis em %s, ou se tiver "
+"qualquer questão, por favor contacte o Concelho da associação Mageia.Org em "
+"%s."
#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +39"
msgid "More details"
@@ -82,6 +92,8 @@ msgid ""
"Some explanation and less formal informations about privacy policy are "
"available in our <a href=\"%s\">wiki</a>."
msgstr ""
+"Estão disponíveis alguma explicações e informações informais na <a "
+"href=\"%s\">wiki</a>."
#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +41"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Privacy_policy"