aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/pt-br
diff options
context:
space:
mode:
authorfilip <filip.komar@gmail.com>2017-07-17 01:52:28 +0200
committerfilip <filip.komar@gmail.com>2017-07-17 01:52:28 +0200
commit82649a239bc7821634af4a9428871818af7d72d0 (patch)
tree23e04c91743079ded20a86222a0fdbf5f0dff3cb /langs/pt-br
parent96c37a8fe9911142d58e463555d180af64f20619 (diff)
downloadwww-82649a239bc7821634af4a9428871818af7d72d0.tar
www-82649a239bc7821634af4a9428871818af7d72d0.tar.gz
www-82649a239bc7821634af4a9428871818af7d72d0.tar.bz2
www-82649a239bc7821634af4a9428871818af7d72d0.tar.xz
www-82649a239bc7821634af4a9428871818af7d72d0.zip
synch about, map and timeline translations
Diffstat (limited to 'langs/pt-br')
-rw-r--r--langs/pt-br/about.po53
-rw-r--r--langs/pt-br/map.po25
-rw-r--r--langs/pt-br/timeline.po103
3 files changed, 89 insertions, 92 deletions
diff --git a/langs/pt-br/about.po b/langs/pt-br/about.po
index 203ba76ce..fe2a3b029 100644
--- a/langs/pt-br/about.po
+++ b/langs/pt-br/about.po
@@ -2,27 +2,27 @@
# Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: about
-#
+#
# include translation strings from:
# en/about/index.php
-#
+#
# Translators:
# Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>, 2015,2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-26 19:25:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-16 22:57:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-02 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt_BR/)\n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: "/web/en/about/index.php +12"
@@ -34,8 +34,7 @@ msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it."
msgstr "Mageia é um Software Livre, liderado pela comunidade do projeto. Saiba mais sobre o assunto."
#: "/web/en/about/index.php +14"
-msgid ""
-"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
+msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
msgstr "mageia, mageia.org, sobre, objetivo, contatos, liderança, valores, timeline"
#: "/web/en/about/index.php +35"
@@ -43,9 +42,7 @@ msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system."
msgstr "Mageia é um sistema operacional GNU/Linux livre."
#: "/web/en/about/index.php +36"
-msgid ""
-"It is a <a href=\"../community/\">community project</a>, supported by <a "
-"href=\"#mageia.org\">a nonprofit organisation</a> of elected contributors."
+msgid "It is a <a href=\"../community/\">community project</a>, supported by <a href=\"#mageia.org\">a nonprofit organisation</a> of elected contributors."
msgstr "É um <a href=\"../community/\">projeto da comunidade</a>, mantido por <a href=\"#mageia.org\">uma organização sem fins lucrativos</a> de contribuidores eleitos."
#: "/web/en/about/index.php +39"
@@ -53,10 +50,7 @@ msgid "Our mission: to build great tools for people."
msgstr "Nossa missão: construir grandes ferramentas para pessoas."
#: "/web/en/about/index.php +40"
-msgid ""
-"Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, "
-"the goal is also to become and maintain a credible and recognized community "
-"in the free software world."
+msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world."
msgstr "Além de fornecer um sistema operacional seguro, estável e sustentável, o objetivo é também tornar-se e manter uma comunidade credível e reconhecida no mundo do software livre."
#: "/web/en/about/index.php +41"
@@ -64,41 +58,28 @@ msgid "To date, Mageia:"
msgstr "Até o momento, Mageia:"
#: "/web/en/about/index.php +44"
-msgid ""
-"<a href=\"2010-sept-announcement.html\">started in September 2010 as a "
-"fork</a> of Mandriva Linux,"
+msgid "<a href=\"2010-sept-announcement.html\">started in September 2010 as a fork</a> of Mandriva Linux,"
msgstr "<a href=\"2010-sept-announcement.html\">surgiu em Stembro de 2010 como uma bifurcação</a> do Mandriva Linux,"
#: "/web/en/about/index.php +46"
-msgid ""
-"gathered <a href=\"../community/\">hundreds of careful individuals and "
-"several companies worldwide</a>,"
+msgid "gathered <a href=\"../community/\">hundreds of careful individuals and several companies worldwide</a>,"
msgstr "reuniu <a href=\"../community/\">centenas de pessoas cuidadosas e diversas empresas em todo o mundo</a>,"
#: "/web/en/about/index.php +47"
-msgid ""
-"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a "
-"href=\"https://wiki.mageia.org/\">documentation</a>, <a "
-"href=\"../downloads/\">delivery</a> and <a href=\"../support/\">support</a>,"
-" using Free Software tools;"
+msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a href=\"https://wiki.mageia.org/\">documentation</a>, <a href=\"../downloads/\">delivery</a> and <a href=\"../support/\">support</a>, using Free Software tools;"
msgstr "que co-produziram a infra-estrutura, a distribuição em si, <a href=\"https://wiki.mageia.org/\">documentação</a>, <a href=\"../downloads/\">entrega</a> e <a href=\"../support/\">suporte</a>, usando ferramentas livres;"
#: "/web/en/about/index.php +49"
-msgid ""
-"released five major stable releases <a href=\"../1/\">in June 2011</a>, <a "
-"href=\"../2/\">in May 2012</a>, <a href=\"../3/\">in May 2013</a>, <a "
-"href=\"../4/\">in February 2014</a> and <a href=\"../5/\">in June 2015</a>."
+#, fuzzy
+msgid "released six major stable releases <a href=\"../1/\">in June 2011</a>, <a href=\"../2/\">in May 2012</a>, <a href=\"../3/\">in May 2013</a>, <a href=\"../4/\">in February 2014</a>, <a href=\"../5/\">in June 2015</a> and <a href=\"../6/\">in July 2017</a>."
msgstr "Cinco grandes lançamentos estáveis <a href=\"../1/\"> em junho 2011 </a>, <a href=\"../2/\">em maio 2012 </a>, <a href = \"../3/\">em maio 2013</a>, <a href=\"../4/\">em fevereiro 2014</a> e <a href=\"../5/\">em junho 2015</a>."
#: "/web/en/about/index.php +70"
-msgid ""
-"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
+msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
msgstr "é uma estrutura localizada em Paris-França, que mantém o Projeto Mageia"
#: "/web/en/about/index.php +73"
-msgid ""
-"<a href=%s>Mageia.Org's legal constitution</a> and <a href=%s>governance</a>"
-" rules;"
+msgid "<a href=%s>Mageia.Org's legal constitution</a> and <a href=%s>governance</a> rules;"
msgstr "<a href=%s>Constituição legal da Mageia.Org</ a>e<a href=%s>governança</a> regras;"
#: "/web/en/about/index.php +74"
@@ -106,9 +87,7 @@ msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
#: "/web/en/about/index.php +75"
-msgid ""
-"<a href=\"../about/reports/\">financial reports</a>, <a href=\"../thank-"
-"you/\">donators</a>."
+msgid "<a href=\"../about/reports/\">financial reports</a>, <a href=\"../thank-you/\">donators</a>."
msgstr "<a href=\"../about/reports/\">relatórios financeiros</a>, <a href=\"../thank-you/\">doadores</a>."
#: "/web/en/about/index.php +79"
diff --git a/langs/pt-br/map.po b/langs/pt-br/map.po
index 9879d902c..680a140dd 100644
--- a/langs/pt-br/map.po
+++ b/langs/pt-br/map.po
@@ -2,27 +2,27 @@
# Copyright (C) 2014 - 2016 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: map
-#
+#
# include translation strings from:
# en/map/index.php
-#
+#
# Translators:
# Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>, 2015-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-06 11:27:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-16 22:57:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-06 22:10+0000\n"
"Last-Translator: Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt_BR/)\n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: "/web/en/map/index.php +9"
@@ -110,8 +110,9 @@ msgid "Downloads"
msgstr "Espelhos de download"
#: "/web/en/map/index.php +40"
-msgid "6 (in development)"
-msgstr "6 (em desenvolvimento)"
+#, fuzzy
+msgid "6 (July 2017)"
+msgstr "5 (Junho de 2015)"
#: "/web/en/map/index.php +41"
msgid "5 (June 2015)"
@@ -269,11 +270,13 @@ msgstr "Mapa do site mageia.org"
msgid "mageia, web site, map, sitemap"
msgstr "Mageia, web site, mapa, mapa do site"
-#: "/web/en/map/index.php +134"
+#: "/web/en/map/index.php +133"
msgid "Site Map"
msgstr "Mapa do site"
-#: "/web/en/map/index.php +141"
-msgid ""
-"You still can not find what you were looking for? Try searching mageia.org:"
+#: "/web/en/map/index.php +140"
+msgid "You still can not find what you were looking for? Try searching mageia.org:"
msgstr "Você ainda não pode encontrar o que você estava procurando? Tente pesquisar em www.mageia.org:"
+
+#~ msgid "6 (in development)"
+#~ msgstr "6 (em desenvolvimento)"
diff --git a/langs/pt-br/timeline.po b/langs/pt-br/timeline.po
index f3b0c9e71..f89c5e068 100644
--- a/langs/pt-br/timeline.po
+++ b/langs/pt-br/timeline.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2014 - 2016 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: timeline
-#
+#
# include translation strings from:
# en/timeline/index.php
-#
+#
# Translators:
# Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>, 2014
# Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>, 2014-2016
@@ -16,147 +16,162 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 23:08:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-16 22:57:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-01-21 16:44+0000\n"
"Last-Translator: Marcio Andre Padula <padula1000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt_BR/)\n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: "/web/en/timeline/index.php +39"
-msgid "2016"
-msgstr "2016"
+msgid "2017"
+msgstr ""
#: "/web/en/timeline/index.php +40"
-msgid "December"
-msgstr "Dezembro"
+msgid "July"
+msgstr ""
#: "/web/en/timeline/index.php +40"
-msgid "<a href=%s>Mageia 5</a> updated to 5.1."
-msgstr "<a href=%s>Mageia 5</a>atualizado para 5.1."
+#, fuzzy
+msgid "<a href=%s>Mageia 6</a> is released."
+msgstr "<a href=%s>Mageia 5</a> está liberado."
#: "/web/en/timeline/index.php +41"
msgid "February"
msgstr "Fevereiro"
#: "/web/en/timeline/index.php +41"
-msgid "Sixth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
+#, fuzzy
+msgid "Seventh General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Sexta Assembléia Geral durante a FOSDEM em Bruxelas, Bélgica."
#: "/web/en/timeline/index.php +43"
+msgid "2016"
+msgstr "2016"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +44"
+msgid "December"
+msgstr "Dezembro"
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +44"
+msgid "<a href=%s>Mageia 5</a> updated to 5.1."
+msgstr "<a href=%s>Mageia 5</a>atualizado para 5.1."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +45"
+msgid "Sixth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
+msgstr "Sexta Assembléia Geral durante a FOSDEM em Bruxelas, Bélgica."
+
+#: "/web/en/timeline/index.php +47"
msgid "2015"
msgstr "2015"
-#: "/web/en/timeline/index.php +44"
+#: "/web/en/timeline/index.php +48"
msgid "June"
msgstr "Junho"
-#: "/web/en/timeline/index.php +44"
+#: "/web/en/timeline/index.php +48"
msgid "<a href=%s>Mageia 5</a> is released."
msgstr "<a href=%s>Mageia 5</a> está liberado."
-#: "/web/en/timeline/index.php +45"
+#: "/web/en/timeline/index.php +49"
msgid "Fifth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Quinta Assembléia Geral durante FOSDEM em Bruxelas, Bélgica."
-#: "/web/en/timeline/index.php +47"
+#: "/web/en/timeline/index.php +51"
msgid "2014"
msgstr "2014"
-#: "/web/en/timeline/index.php +48"
+#: "/web/en/timeline/index.php +52"
msgid "<a href=%s>Mageia 4</a> updated to 4.1."
msgstr "<a href=%s>Mageia 4</a> atualizado para 4.1."
-#: "/web/en/timeline/index.php +50"
+#: "/web/en/timeline/index.php +54"
msgid "<a href=\"/4/\">Mageia 4</a> is released."
msgstr "<a href=\"/4/\">Mageia 4</a> é lançado."
-#: "/web/en/timeline/index.php +51"
+#: "/web/en/timeline/index.php +55"
msgid "Fourth General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Quarta Assembléia Geral durante FOSDEM em Bruxelas, na Bélgica."
-#: "/web/en/timeline/index.php +54"
+#: "/web/en/timeline/index.php +58"
msgid "2013"
msgstr "2013"
-#: "/web/en/timeline/index.php +55"
+#: "/web/en/timeline/index.php +59"
msgid "May"
msgstr "Maio"
-#: "/web/en/timeline/index.php +55"
+#: "/web/en/timeline/index.php +59"
msgid "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> is released."
msgstr "<a href=\"/3/\">Mageia 3</a> é lançado."
-#: "/web/en/timeline/index.php +56"
+#: "/web/en/timeline/index.php +60"
msgid "Third General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Em terceiro lugar durante a Assembleia Geral FOSDEM em Bruxelas, na Bélgica."
-#: "/web/en/timeline/index.php +58"
+#: "/web/en/timeline/index.php +62"
msgid "2012"
msgstr "2012"
-#: "/web/en/timeline/index.php +59"
+#: "/web/en/timeline/index.php +63"
msgid "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> is released."
msgstr "<a href=\"/2/\">Mageia 2</a> é lançado."
-#: "/web/en/timeline/index.php +60"
+#: "/web/en/timeline/index.php +64"
msgid "Second General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr "Segunda Assembléia geral durante FOSDEM, em Bruxelas, na Bélgica."
-#: "/web/en/timeline/index.php +62"
+#: "/web/en/timeline/index.php +66"
msgid "2011"
msgstr "2011"
-#: "/web/en/timeline/index.php +63"
+#: "/web/en/timeline/index.php +67"
msgid "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> is released."
msgstr "<a href=\"/1/\">Mageia 1</a> é lançado."
-#: "/web/en/timeline/index.php +64"
+#: "/web/en/timeline/index.php +68"
msgid "First General Assembly during FOSDEM in Brussels, Belgium."
msgstr " Primeira Assembléia geral durante FOSDEM, em Bruxelas, na Bélgica."
-#: "/web/en/timeline/index.php +65"
+#: "/web/en/timeline/index.php +69"
msgid "January"
msgstr "Janeiro"
-#: "/web/en/timeline/index.php +65"
+#: "/web/en/timeline/index.php +69"
msgid "Build system is ready to run for the first alpha ISOs."
msgstr "Sistema de compilação está pronto para executar o primeiro alfa ISOs."
-#: "/web/en/timeline/index.php +67"
+#: "/web/en/timeline/index.php +71"
msgid "2010"
msgstr "2010"
-#: "/web/en/timeline/index.php +68"
+#: "/web/en/timeline/index.php +72"
msgid "End of year"
msgstr "Final de ano"
-#: "/web/en/timeline/index.php +69"
+#: "/web/en/timeline/index.php +73"
msgid "With an incredible response, first donations and discussions abound."
msgstr "Com uma resposta incrível, as primeiras doações e discussões abundam."
-#: "/web/en/timeline/index.php +70"
-msgid ""
-"Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)."
+#: "/web/en/timeline/index.php +74"
+msgid "Project gets structured, governance takes slowly shape (first board, teams)."
msgstr "Projeto obtém estrutura, governança toma forma lentamente (primeira placa, equipes)."
-#: "/web/en/timeline/index.php +72"
+#: "/web/en/timeline/index.php +76"
msgid "September"
msgstr "Setembro"
-#: "/web/en/timeline/index.php +73"
-msgid ""
-"Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of "
-"Mandriva Linux</a>."
+#: "/web/en/timeline/index.php +77"
+msgid "Mageia starts as a <a href=\"../about/2010-sept-announcement.html\">fork of Mandriva Linux</a>."
msgstr "Mageia começa como um <a href=\"../About/2010-Sept-Announcement.html\">fork do Mandriva Linux</a>."
-#: "/web/en/timeline/index.php +74"
+#: "/web/en/timeline/index.php +78"
msgid "Mageia.Org is registered in Paris, France."
msgstr "Mageia.Org é registrado em Paris, França."
-#: "/web/en/timeline/index.php +83"
+#: "/web/en/timeline/index.php +87"
msgid "Mageia Timeline"
msgstr "Linha do tempo da Mageia"