diff options
| author | filip <filip.komar@gmail.com> | 2025-06-27 22:37:14 +0200 |
|---|---|---|
| committer | filip <filip.komar@gmail.com> | 2025-06-27 22:37:14 +0200 |
| commit | 438e068c3a1856def3e3409c58d660583cb45c64 (patch) | |
| tree | 4e2bb37fbf7d7731c98b2dc7475af63578486725 /langs/pt-br | |
| parent | 441bceb872efbf643e96e67e2f164beb35a76a1d (diff) | |
| download | www-438e068c3a1856def3e3409c58d660583cb45c64.tar www-438e068c3a1856def3e3409c58d660583cb45c64.tar.gz www-438e068c3a1856def3e3409c58d660583cb45c64.tar.bz2 www-438e068c3a1856def3e3409c58d660583cb45c64.tar.xz www-438e068c3a1856def3e3409c58d660583cb45c64.zip | |
Refresh l10n for donate page
Diffstat (limited to 'langs/pt-br')
| -rw-r--r-- | langs/pt-br/donate.po | 99 |
1 files changed, 40 insertions, 59 deletions
diff --git a/langs/pt-br/donate.po b/langs/pt-br/donate.po index 85fec8c50..c3628b3ef 100644 --- a/langs/pt-br/donate.po +++ b/langs/pt-br/donate.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: donate -# +# # include translation strings from: # en/donate/index.php -# +# # Translators: # macxi - ideias linux <terraagua@gmail.com>, 2019 # Michael Martins, 2024 @@ -17,21 +17,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-06 08:21:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-06-27 19:47:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-21 18:02+0000\n" "Last-Translator: Michael Martins, 2024\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/pt_BR/)\n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" -#: "/web/en/donate/index.php +10" +#: "/web/en/donate/index.php +12" msgid "Donate to Mageia" msgstr "Doe para o Mageia" -#: "/web/en/donate/index.php +12" +#: "/web/en/donate/index.php +14" msgid "mageia, donate, donation, donors, help" msgstr "mageia, doar, doação, doadores, ajuda" @@ -39,111 +39,92 @@ msgstr "mageia, doar, doação, doadores, ajuda" msgid "Donate via PayPal," msgstr "Doar via PayPal," -#: "/web/en/donate/index.php +34" -msgid "via bitcoin," -msgstr "via bitcoin," - #: "/web/en/donate/index.php +35" -msgid "" -"If you want to donate <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoins</a>, the " -"Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>." -msgstr "Se quiser doar <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoins</a>, o endereço bitcoin da Mageia.Org é <b>%s</b>." - -#: "/web/en/donate/index.php +37" msgid "or via check (€ only)." msgstr "ou através de cheque (apenas euro)." -#: "/web/en/donate/index.php +38" +#: "/web/en/donate/index.php +36" msgid "You can send your donation by check to this address:" msgstr "Você pode enviar sua doação por cheque para este endereço:" -#: "/web/en/donate/index.php +42" +#: "/web/en/donate/index.php +40" msgid "Use \"Mageia.Org\" in the \"Pay to the order of...\" line." msgstr "Use \"Mageia.org\" na linha \"Pagar na ordem de...\"." -#: "/web/en/donate/index.php +44" +#: "/web/en/donate/index.php +42" msgid "Please note that:" msgstr "Observe que:" -#: "/web/en/donate/index.php +46" -msgid "" -"Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get " -"a little bit less than you send;" +#: "/web/en/donate/index.php +44" +msgid "Paypal withdraws a small commission for each donation (around 2%) so we get a little bit less than you send;" msgstr "O Paypal retira uma pequena comissão por cada doação (cerca de 2%), por isso recebemos um pouco menos do que você envia;" -#: "/web/en/donate/index.php +47" -msgid "" -"conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency;" +#: "/web/en/donate/index.php +45" +msgid "conversion rates are charged to Mageia, so please use € as currency;" msgstr "taxas de conversão são cobradas da Mageia, portanto use euro como moeda;" -#: "/web/en/donate/index.php +48" -msgid "" -"if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an " -"email to %s." +#: "/web/en/donate/index.php +46" +msgid "if you want to do an anonymous donation, please add a comment or send an email to %s." msgstr "se quiser fazer uma doação anônima, adicione um comentário ou envie um email para %s." -#: "/web/en/donate/index.php +54" +#: "/web/en/donate/index.php +52" msgid "Why donate?" msgstr "Por que doar?" -#: "/web/en/donate/index.php +55" -msgid "" -"Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia " -"distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from" -" the community to help in a lot of differents fields:" +#: "/web/en/donate/index.php +53" +msgid "Mageia.Org is a not-for-profit association to manage the Mageia distribution. As a not-for-profit association, it can receive donations from the community to help in a lot of differents fields:" msgstr "Mageia.Org é uma associação sem fins lucrativos que gerencia a distribuição Mageia. Por ser uma associação sem fins lucrativos, pode receber doações da comunidade para ajudar em diversas áreas:" -#: "/web/en/donate/index.php +57" +#: "/web/en/donate/index.php +55" msgid "hardware and hosting for servers;" msgstr "hardware e hospedagem para servidores;" -#: "/web/en/donate/index.php +58" +#: "/web/en/donate/index.php +56" msgid "domain names;" msgstr "nomes de domínio;" -#: "/web/en/donate/index.php +59" +#: "/web/en/donate/index.php +57" msgid "registrations of Mageia trademark;" msgstr "registros da marca Mageia;" -#: "/web/en/donate/index.php +60" +#: "/web/en/donate/index.php +58" msgid "goodies for spreading Mageia;" msgstr "brindes para divulgação do Mageia;" -#: "/web/en/donate/index.php +61" +#: "/web/en/donate/index.php +59" msgid "administrative expenses;" msgstr "despesas administrativas;" -#: "/web/en/donate/index.php +62" +#: "/web/en/donate/index.php +60" msgid "eventually, legal counsel and" msgstr "eventualmente, assessoria jurídica e" -#: "/web/en/donate/index.php +63" +#: "/web/en/donate/index.php +61" msgid "etc." msgstr "etc." -#: "/web/en/donate/index.php +67" +#: "/web/en/donate/index.php +65" msgid "How to track donation?" msgstr "Como rastrear a doação?" -#: "/web/en/donate/index.php +68" -msgid "" -"Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks " -"to all of our <a href=\"../thank-you/\">donors</a>!" +#: "/web/en/donate/index.php +66" +msgid "Currently, we received a lot of generous donations (%s, remains %s) thanks to all of our <a href=\"../thank-you/\">donors</a>!" msgstr "Atualmente, recebemos muitas doações generosas (%s, permanece %s) graças a todos os nossos <a href=\"../thank-you/\">doadores</a>!" -#: "/web/en/donate/index.php +70" -msgid "" -"We believe public accountability is crucial. You can know more about how are" -" used the funds received by reading our <a href=\"%s\">financial " -"reports</a>." +#: "/web/en/donate/index.php +68" +msgid "We believe public accountability is crucial. You can know more about how are used the funds received by reading our <a href=\"%s\">financial reports</a>." msgstr "Acreditamos que a responsabilização pública é crucial. Você pode saber mais sobre como são usados os recursos recebidos lendo nossos <a href=\"%s\">relatórios financeiros</a>." -#: "/web/en/donate/index.php +92" +#: "/web/en/donate/index.php +90" msgid "Questions?" msgstr "Dúvidas?" -#: "/web/en/donate/index.php +93" -msgid "" -"If you have any question about donations, you can send an email to <a " -"href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>." +#: "/web/en/donate/index.php +91" +msgid "If you have any question about donations, you can send an email to <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>." msgstr "Se tiver alguma dúvida sobre doações, pode enviar um email para <a href=\"mailto:treasurer@mageia.org\">treasurer@mageia.org</a>." + +#~ msgid "via bitcoin," +#~ msgstr "via bitcoin," + +#~ msgid "If you want to donate <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoins</a>, the Mageia.Org bitcoin address is <b>%s</b>." +#~ msgstr "Se quiser doar <a href=\"http://bitcoin.org/\">bitcoins</a>, o endereço bitcoin da Mageia.Org é <b>%s</b>." |
