aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/pt-br/downloads
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@mageia.org>2012-10-13 07:13:47 +0000
committerYuri Chornoivan <yurchor@mageia.org>2012-10-13 07:13:47 +0000
commitce2a136c8ecfcf135fb2b696113ab924a5678225 (patch)
treedf67e604f138b77b1a188196247ac80b9cea3806 /langs/pt-br/downloads
parent79d06dd586d10e843c38f9fb926aa5044302ebff (diff)
downloadwww-ce2a136c8ecfcf135fb2b696113ab924a5678225.tar
www-ce2a136c8ecfcf135fb2b696113ab924a5678225.tar.gz
www-ce2a136c8ecfcf135fb2b696113ab924a5678225.tar.bz2
www-ce2a136c8ecfcf135fb2b696113ab924a5678225.tar.xz
www-ce2a136c8ecfcf135fb2b696113ab924a5678225.zip
Brazilian Portuguese translation update by Marcio Padula Padula.
Diffstat (limited to 'langs/pt-br/downloads')
-rw-r--r--langs/pt-br/downloads/get.pt-br.lang67
1 files changed, 29 insertions, 38 deletions
diff --git a/langs/pt-br/downloads/get.pt-br.lang b/langs/pt-br/downloads/get.pt-br.lang
index 21bf9099c..990e4078f 100644
--- a/langs/pt-br/downloads/get.pt-br.lang
+++ b/langs/pt-br/downloads/get.pt-br.lang
@@ -1,5 +1,6 @@
# Generated by pa2lang.php on 2012-08-15T19:15:16+02:00
# from /en/downloads/get/locales.php $picked_and_sorted_dictionary
+
;This <a href="%s">%s</a> download mirror is located in %s (%s).
Este <a href="%s">%s</a> espelho de download está localizado em %s (%s).
@@ -8,11 +9,6 @@ Este <a href="%s">%s</a> espelho de download está localizado em %s (%s).
Se este não funcionou bem para você, <a href="#om" id="other_mirrors_btn">verifique outro desses espelhos</a>.
-# ../../svn/web/en/downloads/get/index.php +131
-;Mageia Downloads
-Mageia Downloads
-
-
;Download %s
Download %s
@@ -37,66 +33,61 @@ Assim que o download estiver completo, você deve verificar a assinatura corresp
Se as assinaturas não correponderem, não use esta imagem ISO. Faça dupla checagem e tente o download novamente.
-;Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s.
-Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s.
-
+;Download mirrors
+Download mirrors
-;Country
-Country
+;Want to help? %sJoin Us!%s
+Precisa de ajuda? %sJunte-se a nós!%s
-;City
-City
+;Mageia Downloads
+Mageia Downloads
-;Download mirrors
-Download mirrors
+;Download %s
+Download
+;Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s.
+Seu endereço IP é %s e você parece estar em %s, %s.
-;The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the <a href="%s">people and organizations that mirror our software</a> and that <a href="%s">donate money, hardware, hosting and more</a>.
-The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the <a href="%s">people and organizations that mirror our software</a> and that <a href="%s">donate money, hardware, hosting and more</a>.
+;Country
+País
+;City
+Cidade
-;Want to help? %sJoin Us!%s
-Precisa de ajuda? %sJunte-se a nós!%s
+;Download mirrors
+Espelhos de Download
+;The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the <a href="%s">people and organizations that mirror our software</a> and that <a href="%s">donate money, hardware, hosting and more</a>.
+A realização e a distribuição da Mageia em todo o mundo é feito possível por todos o <a href="%s">pessoas e organizações que espelham o nosso software</a> e que <a href="%s">doar dinheiro, hardware, hospedagem e mais</a>.
;Sorry!
-Sorry!
-
+Desculpe!
;Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the <a href="%s">main downloads page</a>.
-Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the <a href="%s">main downloads page</a>.
-
+Seu download não foi possível concluir, como nós não poderíamos encontrar este arquivo. Por favor tente novamente desde o <a href="%s">página dos principais downloads</a>.
;If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN &ndash; please tell us:
-If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN &ndash; please tell us:
-
+Se você ainda encontra esse erro e acho que não deve acontecer & ndash; por favor, diga-nos:
;directly on <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia-web">#mageia-web on Freenode IRC</a>,
-directly on <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia-web">#mageia-web on Freenode IRC</a>,
-
+diretamente no <a href="irc://irc.freenode.net/#mageia-web">#mageia-web no Freenode IRC</a>,
;or <a href="http://twitter.com/mageia_org">via our Tweeter account</a>,
-or <a href="http://twitter.com/mageia_org">via our Tweeter account</a>,
-
+ ou <a href="http://twitter.com/mageia_org">através de nossa conta de Tweeter</a>,
;or with a <a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-webteam">notice on the Web team mailing-list</a>,
-or with a <a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-webteam">notice on the Web team mailing-list</a>,
-
+ou com um <a href="https://www.mageia.org/mailman/listinfo/mageia-webteam">Observe na Web equipe mailing-list</a>,
;or a <a href="https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org">bug report</a>.
-or a <a href="https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org">bug report</a>.
-
+ ou um <a href="https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org">relatório de bug.</a>
;You may embed this debug info if you like:
-You may embed this debug info if you like:
-
+Você pode incorporar esta informação de depuração se você gosta:
;Thanks!
-Thanks!
-
+Obrigado!
;back to that awesome Mageia home page
-back to that awesome Mageia home page
-
+voltar a essa incrível Mageia, pagina inicial