diff options
author | Manuel Hiebel <leuhmanu@mageia.org> | 2018-02-17 22:16:23 +0100 |
---|---|---|
committer | Manuel Hiebel <leuhmanu@mageia.org> | 2018-02-17 22:16:23 +0100 |
commit | 3db0ea3bbfa5f200135b713d3556d7119c8b78ff (patch) | |
tree | 5b3ed723f881de2d9111393126e2126bc8a25a29 /langs/ja/downloads | |
parent | e8c7ad862ec6ee63bac5178a3dffa7959b70d1e6 (diff) | |
download | www-3db0ea3bbfa5f200135b713d3556d7119c8b78ff.tar www-3db0ea3bbfa5f200135b713d3556d7119c8b78ff.tar.gz www-3db0ea3bbfa5f200135b713d3556d7119c8b78ff.tar.bz2 www-3db0ea3bbfa5f200135b713d3556d7119c8b78ff.tar.xz www-3db0ea3bbfa5f200135b713d3556d7119c8b78ff.zip |
Update lang file
Diffstat (limited to 'langs/ja/downloads')
-rw-r--r-- | langs/ja/downloads/get.po | 143 |
1 files changed, 62 insertions, 81 deletions
diff --git a/langs/ja/downloads/get.po b/langs/ja/downloads/get.po index 09ed82999..d5dc2b1d4 100644 --- a/langs/ja/downloads/get.po +++ b/langs/ja/downloads/get.po @@ -2,13 +2,13 @@ # Copyright (C) 2014 - 2017 Mageia # This file is distributed under the same license as # the content of the corresponding web page(s). -# +# # Generated by extract2gettext.php # Domain: downloads/get -# +# # include translation strings from: # en/downloads/get/index.php -# +# # Translators: # ふうせん Fu-sen. | BALLOON a.k.a. Fu-sen., 2015 # ふうせん Fu-sen. | BALLOON a.k.a. Fu-sen., 2015 @@ -19,14 +19,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-16 23:34:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-17 22:15:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-26 13:58+0000\n" "Last-Translator: Masanori Kakura <kakurasan@gmail.com>\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ja/)\n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: "/web/en/downloads/get/index.php +143" @@ -34,180 +34,161 @@ msgid "This <a href=\"%s\">%s</a> download mirror is located in %s (%s)." msgstr "この <a href=\"%s\">%s</a> のダウンロード ミラーは %s (%s) にあります。" #: "/web/en/downloads/get/index.php +149" -msgid "" -"If it does not work well for you, <a href=\"#om\" " -"id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>." +msgid "If it does not work well for you, <a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">check out these other mirrors</a>." msgstr "うまくいかない場合は<a href=\"#om\" id=\"other_mirrors_btn\">他のミラー</a>を確認してください。" #: "/web/en/downloads/get/index.php +164" msgid "Your IP address is %s and you seem to be in %s, %s." msgstr "あなたのIPアドレスは %s で、あなたは %s, %s にいると思われます。" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +212" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +215" msgid "Mageia Downloads" msgstr "Mageia のダウンロード" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +224" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +227" msgid "Download %s" msgstr "ダウンロード %s" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +231" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +236" +msgid "Warning !" +msgstr "" + +#: "/web/en/downloads/get/index.php +237" +msgid "This file is obsolete, please <a %s>download</a> the lastest version." +msgstr "" + +#: "/web/en/downloads/get/index.php +241" msgid "Your download of %s should start within a few seconds" msgstr "%s のダウンロード開始までもう少しお待ちください" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +232" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +242" msgid "(download size is about %s)." msgstr "(ダウンロード サイズは 約 %s です)" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +233" -msgid "" -"If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" " -"title=\"%s\">click here</a>." +#: "/web/en/downloads/get/index.php +243" +msgid "If the download does not start, <a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">click here</a>." msgstr "ダウンロードが始まらない場合は<a href=\"%s\" rel=\"nofollow\" title=\"%s\">こちらをクリック</a>してください" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +258" -msgid "" -"As soon as your download is complete, you should check that the checksums " -"match:" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +268" +msgid "As soon as your download is complete, you should check that the checksums match:" msgstr "ダウンロードが完了次第、チェックサムが合っているかを確認してください:" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +263" -msgid "" -"If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-" -"check and try to download again." +#: "/web/en/downloads/get/index.php +273" +msgid "If checksums do not match, <strong>DO NOT use this ISO</strong>. Double-check and try to download again." msgstr "もしチェックサムが合っていない場合、<strong>その ISO は使用しないでください</strong>。もう一度確認した上で、ダウンロードを再試行してください。" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +264" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +274" msgid "and" msgstr "," -#: "/web/en/downloads/get/index.php +264" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +274" msgid "," msgstr "," -#: "/web/en/downloads/get/index.php +266" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +276" msgid "Checksums are available for download as files:" msgstr "チェックサムは以下のファイルをダウンロードすることで確認できます:" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +270" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +280" msgid "You can also verify the signature of an ISO." msgstr "ISO の署名を確認することもできます。" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +271" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +281" msgid "They are also available for download as files:" msgstr "これらは以下のファイルをダウンロードすることで確認できます:" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +273" -msgid "" -"First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a " -"href=\"%s\">MIT PGP Public Key Server</a>:" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +283" +msgid "First you need to import the \"Mageia Release\" key from a <a href=\"%s\">MIT PGP Public Key Server</a>:" msgstr "はじめに \"Mageia Release\" の鍵を <a href=\"%s\">MIT PGP 公開鍵サーバ</a>からインポートする必要があります:" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +277" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +287" msgid "In response there should be one of the following lines:" msgstr "レスポンスの中に以下の行のいずれかがあるはずです:" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +281" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +291" msgid "or if you already imported the key before:" msgstr "もしくは既に鍵がインポート済みであれば:" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +285" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +295" msgid "Then you need to verify the signature for the ISO." msgstr "次に ISO の署名を確認する必要があります。" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +289" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +299" msgid "In response there should be lines like:" msgstr "レスポンスの中に下のような出力があるはずです:" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +296" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +306" msgid "The warning about uncertified signature is expected." msgstr "信用できない署名についての警告は想定内のものです。" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +304" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +314" msgid "Country" msgstr "国" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +305" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +315" msgid "City" msgstr "場所" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +306" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +316" msgid "Download mirrors" msgstr "ミラーからのダウンロード" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +317" -msgid "" -"The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all " -"the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and" -" that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>." +#: "/web/en/downloads/get/index.php +327" +msgid "The making and the distribution of Mageia worldwide is made possible by all the <a href=\"%s\">people and organizations that mirror our software</a> and that <a href=\"%s\">donate money, hardware, hosting and more</a>." msgstr "Mageia の製作と全世界における配布は<a href=\"%s\">私たちのソフトウェアをミラーしていただいている人々や組織</a>と<a href=\"%s\">お金, ハードウェア, ホスティングなどを提供していただいている人々や組織</a>によって実現しています。" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +318" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +328" msgid "Want to help? %sJoin Us!%s" msgstr "お手伝いしたいですか? %sご参加ください!%s" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +323" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +333" msgid "Sorry!" msgstr "申し訳ありません!" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +324" -msgid "" -"Your download could not complete, as we could not find this file. Please try" -" again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>." +#: "/web/en/downloads/get/index.php +334" +msgid "Your download could not complete, as we could not find this file. Please try again from the <a href=\"%s\">main downloads page</a>." msgstr "このファイルが見つからなかったため、あなたのダウンロードは完了できませんでした。<a href=\"%s\">メイン ダウンロード ページ</a>から再度ダウンロードを試してください。" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +326" -msgid "" -"If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – " -"please tell us:" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +336" +msgid "If you still encounter this error and think IT SHOULD NOT HAPPEN – please tell us:" msgstr "このエラーがまだ続いており、そしてそれがあってはならないと考えているのであれば – 私たちにお知らせください:" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +328" -msgid "" -"directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-" -"atelier on Freenode IRC</a>," +#: "/web/en/downloads/get/index.php +338" +msgid "directly on <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">#mageia-atelier on Freenode IRC</a>," msgstr "<a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia-atelier\">Freenode IRC の #mageia-atelier</a> で直接知らせる" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +329" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +339" msgid "or <a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">via our Twitter account</a>," msgstr "<a href=\"https://twitter.com/mageia_org\">Twitter アカウント</a>を経由する" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +330" -msgid "" -"or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on" -" the Atelier team mailing-list</a>," +#: "/web/en/downloads/get/index.php +340" +msgid "or with a <a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">notice on the Atelier team mailing-list</a>," msgstr "<a href=\"https://ml.mageia.org/l/info/atelier-discuss\">Atelier チームのメーリング リスト</a>で知らせる" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +331" -msgid "" -"or a <a " -"href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org\">bug" -" report</a>." +#: "/web/en/downloads/get/index.php +341" +msgid "or a <a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org\">bug report</a>." msgstr "<a href=\"https://bugs.mageia.org/enter_bug.cgi?product=Websites&format=guided&component=www.mageia.org\">バグを報告</a>する" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +334" -msgid "" -"Please copy and report us the above address that returned you to this page." +#: "/web/en/downloads/get/index.php +344" +msgid "Please copy and report us the above address that returned you to this page." msgstr "このページのアドレスをコピーして私たちに報告してください。" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +334" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +344" msgid "Thanks!" msgstr "ありがとうございます!" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +335" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +345" msgid "back to that awesome Mageia home page" msgstr "素晴らしい Mageia のホーム ページへ戻る" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +340" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +350" msgid "By clicking this button, you agree to the use of HTTP cookies." msgstr "このボタンを押すと、HTTP クッキーの使用に同意したことになります。" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +340" -msgid "" -"They enable you to share content from this page via social network sharing " -"buttons." +#: "/web/en/downloads/get/index.php +350" +msgid "They enable you to share content from this page via social network sharing buttons." msgstr "これらはソーシャル ネットワークの共有ボタンを通してこのページの内容を共有することを可能にします。" -#: "/web/en/downloads/get/index.php +340" +#: "/web/en/downloads/get/index.php +350" msgid "Share" msgstr "共有する" |