aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/id
diff options
context:
space:
mode:
authorfilip <filip.komar@gmail.com>2016-08-06 13:49:27 +0200
committerfilip <filip.komar@gmail.com>2016-08-06 13:49:27 +0200
commit42784027ccc0116ea1ce8a117e392f9b0e9f0e75 (patch)
treedbf68fd3c75bd15b9ad9bf160ca1d53075cf39e0 /langs/id
parent03bfc026d9ada0699cff866e74a56eda71b6c027 (diff)
downloadwww-42784027ccc0116ea1ce8a117e392f9b0e9f0e75.tar
www-42784027ccc0116ea1ce8a117e392f9b0e9f0e75.tar.gz
www-42784027ccc0116ea1ce8a117e392f9b0e9f0e75.tar.bz2
www-42784027ccc0116ea1ce8a117e392f9b0e9f0e75.tar.xz
www-42784027ccc0116ea1ce8a117e392f9b0e9f0e75.zip
Make main wiki page link localisable mga#19114
Diffstat (limited to 'langs/id')
-rw-r--r--langs/id/contact.po101
-rw-r--r--langs/id/map.po11
-rw-r--r--langs/id/support.po95
3 files changed, 102 insertions, 105 deletions
diff --git a/langs/id/contact.po b/langs/id/contact.po
index 757914098..28edd25ac 100644
--- a/langs/id/contact.po
+++ b/langs/id/contact.po
@@ -2,27 +2,27 @@
# Copyright (C) 2014 - 2015 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: contact
-#
+#
# include translation strings from:
# en/contact/index.php
-#
+#
# Translators:
# Kiki <kiki.syahadat@yahoo.co.id>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-18 19:24:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-06 11:27:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-19 15:01+0000\n"
"Last-Translator: Kiki <kiki.syahadat@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/id/)\n"
+"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: "/web/en/contact/index.php +10"
@@ -37,132 +37,119 @@ msgstr "Di sini kamu bisa menemukan, bagaimana cara berkontribusi ke proyek Mage
msgid "mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists"
msgstr "mageia, kontak, surat, press, orang-orang, dewan, majelis, mailing list"
-#: "/web/en/contact/index.php +25"
+#: "/web/en/contact/index.php +26"
msgid "You are looking for support"
msgstr "Kamu mencari dukungan"
-#: "/web/en/contact/index.php +26"
+#: "/web/en/contact/index.php +27"
msgid "Search on:"
msgstr "Cari di:"
-#: "/web/en/contact/index.php +27"
+#: "/web/en/contact/index.php +28"
msgid "Our <a href=\"%s\">wiki</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Wiki</a> kami"
#: "/web/en/contact/index.php +28"
+#, fuzzy
+msgid "https://wiki.mageia.org/"
+msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
+
+#: "/web/en/contact/index.php +29"
msgid "In the End user <a href=\"%s\">doc</a>"
msgstr "Pada <a href=\"%s\">dokumen</a> pengguna"
-#: "/web/en/contact/index.php +30"
+#: "/web/en/contact/index.php +31"
msgid "Discuss with other users via:"
msgstr "Diskusi dengan pengguna lain melalui:"
-#: "/web/en/contact/index.php +31"
+#: "/web/en/contact/index.php +32"
msgid "The <a href=\"%s\">forum</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Forum</a>"
-#: "/web/en/contact/index.php +32"
+#: "/web/en/contact/index.php +33"
msgid "User <a href=\"%s\">mailing list</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Milis</a> pengguna"
-#: "/web/en/contact/index.php +33"
+#: "/web/en/contact/index.php +34"
msgid "<a href=\"%s\">IRC</a> channel"
msgstr "Saluran<a href=\"%s>IRC</a>"
-#: "/web/en/contact/index.php +34"
+#: "/web/en/contact/index.php +35"
msgid "The <a href=\"%s\">Google Plus</a> community"
msgstr "Komunitas <a href=\"%s\">Google Plus</a>"
-#: "/web/en/contact/index.php +37"
+#: "/web/en/contact/index.php +38"
msgid "You would like to report an issue"
msgstr "Kamu ingin melaporkan masalah"
-#: "/web/en/contact/index.php +38"
-msgid ""
-"Please see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">how to report an issue in our bugs"
-" database</a>."
+#: "/web/en/contact/index.php +39"
+msgid "Please see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">how to report an issue in our bugs database</a>."
msgstr "Silakan lihat <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">bagaimana cara melaporkan masalah di basis data bug kami</a>."
-#: "/web/en/contact/index.php +39"
+#: "/web/en/contact/index.php +40"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/How_to_report_a_bug_properly"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/How_to_report_a_bug_properly"
-#: "/web/en/contact/index.php +45"
+#: "/web/en/contact/index.php +46"
msgid "You have an idea of whom to contact"
msgstr "Kamu tahu siapa yang harus dihubungi"
-#: "/web/en/contact/index.php +47"
-msgid ""
-"Use <a href=\"%s\">the discuss mailing list</a> or <a href=\"%s\">the "
-"forums</a> for general Mageia discussions"
+#: "/web/en/contact/index.php +48"
+msgid "Use <a href=\"%s\">the discuss mailing list</a> or <a href=\"%s\">the forums</a> for general Mageia discussions"
msgstr "Gunakan <a href=\"%s\">milis diskusi</a> atau <a href=\"%s\">forum</a> untuk diskusi umum Mageia"
-#: "/web/en/contact/index.php +47"
+#: "/web/en/contact/index.php +48"
msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr "https://forums.mageia.org/en/"
-#: "/web/en/contact/index.php +48"
-msgid ""
-"Use <a href=\"%s\">the dev mailing list</a> for Mageia development "
-"discussions"
+#: "/web/en/contact/index.php +49"
+msgid "Use <a href=\"%s\">the dev mailing list</a> for Mageia development discussions"
msgstr "Gunakan <a href=\"%s\">milis dev</a> untuk diskusi pengembangan Mageia"
-#: "/web/en/contact/index.php +49"
-msgid ""
-"Use one of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">the other "
-"mailing lists</a> for discussions on other topics"
+#: "/web/en/contact/index.php +50"
+msgid "Use one of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">the other mailing lists</a> for discussions on other topics"
msgstr "Gunakan satu dari <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">milis lain</a> untuk diskusi topik lainnya"
-#: "/web/en/contact/index.php +50"
+#: "/web/en/contact/index.php +51"
msgid "Contact <a href=\"%s\">the treasurer</a> for donation questions"
msgstr "Hubungi <a href=\"%s\">bendahara</a> untuk pertanyaan seputar donasi"
-#: "/web/en/contact/index.php +51"
-msgid ""
-"Contact <a href=\"%s\">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, "
-"problems with your <a href=\"%s\">Mageia identity account</a>, or other "
-"problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href=\"%s"
-"\">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be "
-"private)"
+#: "/web/en/contact/index.php +52"
+msgid "Contact <a href=\"%s\">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, problems with your <a href=\"%s\">Mageia identity account</a>, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href=\"%s\">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be private)"
msgstr "Hubungi <a href=\"%s\">tim sysadmin</a> untuk pertanyaan tentang mirror, masalah dengan <a href=\"%s\">akun identitas Mageia</a>-mu, atau masalah lain yang berhubungan dengan infrastruktur Mageia (ada juga <a href=\"%s\">milis sysadmin-discuss</a> publik jika pertanyaanmu tidak memerlukan privasi)"
-#: "/web/en/contact/index.php +52"
-msgid ""
-"If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can "
-"start a thread on a mailing-list and add the <a href=\"%s\">Board</a> or <a "
-"href=\"%s\">Council</a> alias in CC."
+#: "/web/en/contact/index.php +53"
+msgid "If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the <a href=\"%s\">Board</a> or <a href=\"%s\">Council</a> alias in CC."
msgstr "Jika kamu ingin menghubungi Majelis atau Dewan untuk diskusi publik, kamu bisa mulai percakapan di milis dan tambahkan <a href=\"%s\">Board</a> atau <a href=\"%s\">Council</a> pada CC."
-#: "/web/en/contact/index.php +55"
-msgid ""
-"In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a"
-" href=\"%s\">public mailing list</a> when possible."
+#: "/web/en/contact/index.php +56"
+msgid "In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a href=\"%s\">public mailing list</a> when possible."
msgstr "Dalam banyak hal, kamu harus menghindari mengirim email privat dan menggunakan <a href=\"%s\">milis publik</a> ketika memungkinkan."
-#: "/web/en/contact/index.php +56"
+#: "/web/en/contact/index.php +57"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists"
-#: "/web/en/contact/index.php +59"
+#: "/web/en/contact/index.php +60"
msgid "You want to join and contribute to Mageia"
msgstr "Kamu ingin bergabung dan berkontribusi ke Mageia"
-#: "/web/en/contact/index.php +60"
+#: "/web/en/contact/index.php +61"
msgid "Please see <a href=\"%s\">our Contributions page</a>."
msgstr "Silakan lihat <a href=\"%s\">halaman Kontribusi kami</a>."
-#: "/web/en/contact/index.php +64"
+#: "/web/en/contact/index.php +65"
msgid "Something particular to ask"
msgstr "Hal tertentu untuk ditanyakan"
-#: "/web/en/contact/index.php +65"
+#: "/web/en/contact/index.php +66"
msgid "In English and this is not for support"
msgstr "Dalam bahasa Inggris dan ini bukan untuk dukungan"
-#: "/web/en/contact/index.php +70"
+#: "/web/en/contact/index.php +71"
msgid "For generic contact information."
msgstr "Untuk informasi kontak umum."
-#: "/web/en/contact/index.php +74"
+#: "/web/en/contact/index.php +75"
msgid "For press inquiries."
msgstr "Untuk pertanyaan pers."
diff --git a/langs/id/map.po b/langs/id/map.po
index afbf6cf98..1baf9738f 100644
--- a/langs/id/map.po
+++ b/langs/id/map.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-06-19 20:15:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-06 11:27:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-20 22:11+0000\n"
"Last-Translator: Kiki <kiki.syahadat@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/id/)\n"
@@ -223,6 +223,11 @@ msgstr "Forum"
msgid "https://forums.mageia.org/"
msgstr "https://forums.mageia.org/"
+#: "/web/en/map/index.php +72"
+#, fuzzy
+msgid "https://wiki.mageia.org"
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Org"
+
#: "/web/en/map/index.php +74"
msgid "People"
msgstr "Orang-orang"
@@ -267,10 +272,10 @@ msgstr "Peta situs Mageia.org"
msgid "mageia, web site, map, sitemap"
msgstr "mageia, situs web, peta, peta situs"
-#: "/web/en/map/index.php +133"
+#: "/web/en/map/index.php +134"
msgid "Site Map"
msgstr "Peta Situs"
-#: "/web/en/map/index.php +140"
+#: "/web/en/map/index.php +141"
msgid "You still can not find what you were looking for? Try searching mageia.org:"
msgstr "Masih belum menemukan apa yang kamu cari? Coba cari mageia.org:"
diff --git a/langs/id/support.po b/langs/id/support.po
index 84f721408..f798aedfe 100644
--- a/langs/id/support.po
+++ b/langs/id/support.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-19 19:27:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-08-06 11:27:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-30 05:18+0000\n"
"Last-Translator: Kiki <kiki.syahadat@yahoo.co.id>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/mageia/language/id/)\n"
@@ -37,182 +37,187 @@ msgstr "Daftar sumber daya dukungan distribusi Mageia."
msgid "mageia, linux, support, help, hardware, qa, test"
msgstr "mageia, linux, dukungan, bantuan, hardware, jaminan kualitas, tes"
-#: "/web/en/support/index.php +21"
+#: "/web/en/support/index.php +22"
msgid "Support"
msgstr "Dukungan"
-#: "/web/en/support/index.php +23"
+#: "/web/en/support/index.php +24"
msgid "Community Support"
msgstr "Dukungan Komunitas"
-#: "/web/en/support/index.php +24"
+#: "/web/en/support/index.php +25"
msgid "Professional Support"
msgstr "Dukungan Profesional"
-#: "/web/en/support/index.php +25"
+#: "/web/en/support/index.php +26"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentasi"
-#: "/web/en/support/index.php +26"
+#: "/web/en/support/index.php +27"
msgid "Updates"
msgstr "Update"
-#: "/web/en/support/index.php +27"
+#: "/web/en/support/index.php +28"
msgid "Lifecycle"
msgstr "Masa dukungan"
-#: "/web/en/support/index.php +28"
+#: "/web/en/support/index.php +29"
msgid "Hardware Requirements"
msgstr "Persyaratan Hardware"
-#: "/web/en/support/index.php +29"
+#: "/web/en/support/index.php +30"
msgid "Bugs Reports"
msgstr "Pelaporan Bug"
-#: "/web/en/support/index.php +38"
+#: "/web/en/support/index.php +39"
msgid "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s."
msgstr "Kamu bisa melihat %sdokumentasi yang ada di sini%s. Atau bisa juga melihat %sWiki%s kami."
-#: "/web/en/support/index.php +43"
+#: "/web/en/support/index.php +41"
+#, fuzzy
+msgid "https://wiki.mageia.org"
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team"
+
+#: "/web/en/support/index.php +44"
msgid "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis."
msgstr "Update tersedia untuk %s dan %s (keamanan dan perbaikan bug) dan diterbitkan secara berkelanjutan."
-#: "/web/en/support/index.php +44"
+#: "/web/en/support/index.php +45"
msgid "Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis."
msgstr "Update tersedia untuk %s (keamanan dan perbaikan bug) dan diterbitkan secara berkelanjutan."
-#: "/web/en/support/index.php +45"
+#: "/web/en/support/index.php +46"
msgid "You can install these from the Mageia Control Center."
msgstr "Kamu bisa menginstall ini dari Pusat Kendali Mageia."
-#: "/web/en/support/index.php +46"
+#: "/web/en/support/index.php +47"
msgid "You may subscribe to our %s announce list to be notified of these."
msgstr "Kamu bisa berlangganan ke daftar pengumuman %s kami untuk pembertahuan tentang ini."
-#: "/web/en/support/index.php +50"
+#: "/web/en/support/index.php +51"
msgid "Mageia releases are supported at least for 18 months."
msgstr "Rilis Mageia didukung setidaknya selama 18 bulan."
-#: "/web/en/support/index.php +52"
+#: "/web/en/support/index.php +53"
#, fuzzy
msgid "Mageia 5 will be supported until December 16th, 2016."
msgstr "Mageia 1 didukung hingga 1 Desember 2012."
-#: "/web/en/support/index.php +52"
+#: "/web/en/support/index.php +53"
#, fuzzy
msgid "Mageia 5 was supported until December 16th, 2016."
msgstr "Mageia 1 didukung hingga 1 Desember 2012."
-#: "/web/en/support/index.php +53"
+#: "/web/en/support/index.php +54"
#, fuzzy
msgid "Mageia 4 was supported until September 19th, 2015."
msgstr "Mageia 1 didukung hingga 1 Desember 2012."
-#: "/web/en/support/index.php +54"
+#: "/web/en/support/index.php +55"
msgid "Mageia 3 was supported until November 26th, 2014."
msgstr "Mageia 3 telah didukung hingga 26 November 2014."
-#: "/web/en/support/index.php +55"
+#: "/web/en/support/index.php +56"
msgid "Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013."
msgstr "Mageia 2 didukung hingga 22 November 2013."
-#: "/web/en/support/index.php +56"
+#: "/web/en/support/index.php +57"
msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012."
msgstr "Mageia 1 didukung hingga 1 Desember 2012."
-#: "/web/en/support/index.php +61"
+#: "/web/en/support/index.php +62"
msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:"
msgstr "Jika kamu perlu bantuan, informasi atau petunjuk tentang distribusi Mageia yang kamu install atau tentang proyek, kamu bisa menghubungi kami melalui:"
-#: "/web/en/support/index.php +64"
+#: "/web/en/support/index.php +65"
msgid "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in English &ndash; see <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia community forums</a> for support in your language;"
msgstr "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Forum dukungan Komunitas</a> dalam bahasa Inggris &ndash; lihat <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">forum komunitas Mageia lainnya</a> untuk dukungan dalam bahasamu;"
-#: "/web/en/support/index.php +65"
+#: "/web/en/support/index.php +66"
msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;"
msgstr "Canel IRC di mana kamu bisa berdiskusi secara langsung dengan pengguna Mageia lain dan para kontributor: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> atau <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">canel</a> lokal lainnya;"
-#: "/web/en/support/index.php +66"
+#: "/web/en/support/index.php +67"
msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);"
msgstr "<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> kami (saat ini masih belum rapi, kami sedang mengerjakannya!);"
-#: "/web/en/support/index.php +67"
+#: "/web/en/support/index.php +68"
msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">mailing-lists</a>;"
msgstr "<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">milis</a> kami;"
-#: "/web/en/support/index.php +68"
+#: "/web/en/support/index.php +69"
msgid "local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>."
msgstr "kegiatan lokal: ikuti <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> dan <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">kalender</a> kami."
-#: "/web/en/support/index.php +73"
+#: "/web/en/support/index.php +74"
msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more."
msgstr "Mageia.Org tidak menyediakan atau menyarankan dukungan komersial/profesional atau layanan lain seputar distribusi. Tapi ada banyak organisasi yang menyediakan layanan serupa."
-#: "/web/en/support/index.php +74"
+#: "/web/en/support/index.php +75"
msgid "Please check the <a href=\"%s\">commercial vendors</a> list"
msgstr "Silakan lihat daftar <a href=\"%s\">vendor komersial</a>"
-#: "/web/en/support/index.php +74"
+#: "/web/en/support/index.php +75"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors"
-#: "/web/en/support/index.php +79"
+#: "/web/en/support/index.php +80"
msgid "Mageia software runs on most x86 computer systems available as of today, April 2011."
msgstr "Software Mageia berjalan di hampir semua sistem komputer x86 yang ada saat ini, April 2011."
-#: "/web/en/support/index.php +80"
+#: "/web/en/support/index.php +81"
msgid "You can follow this hardware requirements list:"
msgstr "Kamu bisa mengikuti daftar persyaratan hardware ini:"
-#: "/web/en/support/index.php +83"
+#: "/web/en/support/index.php +84"
msgid "Processor: any AMD, Intel or VIA processor;"
msgstr "Processor: AMD, Intel atau VIA tipe apapun;"
-#: "/web/en/support/index.php +84"
+#: "/web/en/support/index.php +85"
msgid "Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;"
msgstr "Memory (RAM): 512MB minimal, 2GB disarankan;"
-#: "/web/en/support/index.php +85"
+#: "/web/en/support/index.php +86"
msgid "Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual setup;"
msgstr "Penyimpanan (HDD atau SSD): 5GB untuk instalasi minimal, 20GB untuk pengaturan biasa;"
-#: "/web/en/support/index.php +86"
+#: "/web/en/support/index.php +87"
msgid "This includes a few GB for user files. If you need more than you should take that in account too."
msgstr "Ini termasuk beberapa GB untuk berkas-berkas pengguna. Jika kamu memerlukan lebih banyak, kamu bisa menggunakannya juga."
-#: "/web/en/support/index.php +87"
+#: "/web/en/support/index.php +88"
msgid "Custom installations on less space are possible but this requires intermediate linux knowledge."
msgstr "Instalasi untuk disesuaikan pada ruang yang lebih kecil juga bisa, tapi ini memerlukan pengetahuan linux kelas menengah."
-#: "/web/en/support/index.php +88"
+#: "/web/en/support/index.php +89"
msgid "Optical drive: CD or DVD depending on the ISO you use (network, USB key installation available);"
msgstr "Drive optik: CD atau DVD tergantung pada ISO yang digunakan (tersedia instalasi jaringan dan USB);"
-#: "/web/en/support/index.php +89"
+#: "/web/en/support/index.php +90"
msgid "Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;"
msgstr "Perangkat grafis: AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS atau VIA tipe apapun;"
-#: "/web/en/support/index.php +90"
+#: "/web/en/support/index.php +91"
msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card."
msgstr "Perangkat suara: AC97, HDA atau Sound Blaster tipe apapun."
-#: "/web/en/support/index.php +93"
+#: "/web/en/support/index.php +94"
msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn more</a>)."
msgstr "Untuk beberapa jenis hardware (chipset Wi-Fi, perangkat grafis 3D) untuk bisa berjalan dengan baik, firmware atau software spesifik mungkin diperlukan, ini tersedia dalam repositori online spesifik bernama \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">pelajari lebih lanjut</a>)."
-#: "/web/en/support/index.php +94"
+#: "/web/en/support/index.php +95"
msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if you would like to help in this regard."
msgstr "Kami mungkin mengatur daftar/direktori kompatibilitas hardware serta proses sertifikasi hardware; tapi masih dalam tahap perencanaan. Jangan ragu untuk bergabung/menghubungi tim <a href=\"%s\">Web</a> dan <a href=\"%s\">QA</a> kami jika kamu ingin membantu."
-#: "/web/en/support/index.php +94"
+#: "/web/en/support/index.php +95"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Web_team"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Web_team"
-#: "/web/en/support/index.php +94"
+#: "/web/en/support/index.php +95"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team"
msgstr "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team"
-#: "/web/en/support/index.php +98"
+#: "/web/en/support/index.php +99"
msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>."
msgstr "Kamu bisa mencari dan melaporkan bug ke <a href=\"%s\">Bugzilla kami (bugs.mageia.org)</a>."