diff options
author | filip <filip.komar@gmail.com> | 2020-10-31 23:14:13 +0100 |
---|---|---|
committer | filip <filip.komar@gmail.com> | 2020-10-31 23:14:13 +0100 |
commit | 04f4982c638516296063c6a43917802dbee28f36 (patch) | |
tree | fb95216003e27f33f7a1ba395f17f4eab3286dbd /langs/id | |
parent | b6f6b392704325f14f316ca8f2a645674ebccd57 (diff) | |
download | www-04f4982c638516296063c6a43917802dbee28f36.tar www-04f4982c638516296063c6a43917802dbee28f36.tar.gz www-04f4982c638516296063c6a43917802dbee28f36.tar.bz2 www-04f4982c638516296063c6a43917802dbee28f36.tar.xz www-04f4982c638516296063c6a43917802dbee28f36.zip |
added the missing three months of support after the new release
Diffstat (limited to 'langs/id')
-rw-r--r-- | langs/id/support.po | 122 |
1 files changed, 65 insertions, 57 deletions
diff --git a/langs/id/support.po b/langs/id/support.po index 066b90e5c..011efac83 100644 --- a/langs/id/support.po +++ b/langs/id/support.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-30 21:38:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-31 21:49:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-19 23:49+0000\n" "Last-Translator: Filip Komar <filip.komar@guest.arnes.si>\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/id/)\n" @@ -26,230 +26,238 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: "/web/en/support/index.php +11" +#: "/web/en/support/index.php +12" msgid "Support for Mageia distribution" msgstr "Dukungan untuk distribusi Mageia" -#: "/web/en/support/index.php +12" +#: "/web/en/support/index.php +13" msgid "List of support resources for Mageia distribution." msgstr "Daftar sumber daya dukungan distribusi Mageia." -#: "/web/en/support/index.php +13" +#: "/web/en/support/index.php +14" msgid "mageia, linux, support, help, hardware, qa, test" msgstr "mageia, linux, dukungan, bantuan, hardware, jaminan kualitas, tes" -#: "/web/en/support/index.php +21" +#: "/web/en/support/index.php +22" msgid "Support" msgstr "Dukungan" -#: "/web/en/support/index.php +23" +#: "/web/en/support/index.php +24" msgid "Community Support" msgstr "Dukungan Komunitas" -#: "/web/en/support/index.php +24" +#: "/web/en/support/index.php +25" msgid "Professional Support" msgstr "Dukungan Profesional" -#: "/web/en/support/index.php +25" +#: "/web/en/support/index.php +26" msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasi" -#: "/web/en/support/index.php +26" +#: "/web/en/support/index.php +27" msgid "Updates" msgstr "Update" -#: "/web/en/support/index.php +27" +#: "/web/en/support/index.php +28" msgid "Lifecycle" msgstr "Masa dukungan" -#: "/web/en/support/index.php +28" +#: "/web/en/support/index.php +29" msgid "Hardware Requirements" msgstr "Persyaratan Hardware" -#: "/web/en/support/index.php +29" +#: "/web/en/support/index.php +30" msgid "Bugs Reports" msgstr "Pelaporan Bug" -#: "/web/en/support/index.php +38" +#: "/web/en/support/index.php +39" msgid "You can look up existing %sdocumentation here%s. You may too look into our %sWiki%s." msgstr "Kamu bisa melihat %sdokumentasi yang ada di sini%s. Atau bisa juga melihat %sWiki%s kami." -#: "/web/en/support/index.php +40" +#: "/web/en/support/index.php +41" msgid "https://wiki.mageia.org" msgstr "" -#: "/web/en/support/index.php +43" +#: "/web/en/support/index.php +44" msgid "Updates are available for %s and %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis." msgstr "Update tersedia untuk %s dan %s (keamanan dan perbaikan bug) dan diterbitkan secara berkelanjutan." -#: "/web/en/support/index.php +44" +#: "/web/en/support/index.php +45" msgid "Updates are available for %s (security and bug fixes) and published on an ongoing basis." msgstr "Update tersedia untuk %s (keamanan dan perbaikan bug) dan diterbitkan secara berkelanjutan." -#: "/web/en/support/index.php +45" +#: "/web/en/support/index.php +46" msgid "You can install these from the Mageia Control Center." msgstr "Kamu bisa menginstall ini dari Pusat Kendali Mageia." -#: "/web/en/support/index.php +46" +#: "/web/en/support/index.php +47" msgid "You may subscribe to our %s announce list to be notified of these." msgstr "Kamu bisa berlangganan ke daftar pengumuman %s kami untuk pembertahuan tentang ini." -#: "/web/en/support/index.php +50" +#: "/web/en/support/index.php +52" msgid "Mageia releases are supported at least for 18 months." msgstr "Rilis Mageia didukung setidaknya selama 18 bulan." -#: "/web/en/support/index.php +52" +#: "/web/en/support/index.php +53" +msgid "And at least three months after the new release is out." +msgstr "" + +#: "/web/en/support/index.php +57" #, fuzzy msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020." msgstr "Mageia 1 didukung hingga 1 Desember 2012." -#: "/web/en/support/index.php +52" +#: "/web/en/support/index.php +57" +msgid "Plus three months after Mageia 8 release." +msgstr "" + +#: "/web/en/support/index.php +57" #, fuzzy msgid "Mageia 7 was supported until December 30th, 2020." msgstr "Mageia 1 didukung hingga 1 Desember 2012." -#: "/web/en/support/index.php +53" +#: "/web/en/support/index.php +59" #, fuzzy msgid "Mageia 6 will be supported until September 30th, 2019." msgstr "Mageia 4 akan didukung sampai 19 September 2015." -#: "/web/en/support/index.php +53" +#: "/web/en/support/index.php +59" #, fuzzy msgid "Mageia 6 was supported until September 30th, 2019." msgstr "Mageia 4 akan didukung sampai 19 September 2015." -#: "/web/en/support/index.php +55" +#: "/web/en/support/index.php +61" msgid "Mageia 5 was supported until December 31st, 2017." msgstr "" -#: "/web/en/support/index.php +56" +#: "/web/en/support/index.php +62" msgid "More details and advice are available on our %swiki page%s and from %sour blog%s." msgstr "" -#: "/web/en/support/index.php +57" +#: "/web/en/support/index.php +63" msgid "https://wiki.mageia.org/en/From_Mageia_5_to_6" msgstr "" -#: "/web/en/support/index.php +58" +#: "/web/en/support/index.php +64" msgid "https://blog.mageia.org/en/2017/11/07/mageia-5-eol-postponed/" msgstr "" -#: "/web/en/support/index.php +61" +#: "/web/en/support/index.php +67" msgid "Mageia 4 was supported until September 19th, 2015." msgstr "Mageia 4 akan didukung sampai 19 September 2015." -#: "/web/en/support/index.php +62" +#: "/web/en/support/index.php +68" msgid "Mageia 3 was supported until November 26th, 2014." msgstr "Mageia 3 telah didukung hingga 26 November 2014." -#: "/web/en/support/index.php +63" +#: "/web/en/support/index.php +69" msgid "Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013." msgstr "Mageia 2 didukung hingga 22 November 2013." -#: "/web/en/support/index.php +64" +#: "/web/en/support/index.php +70" msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012." msgstr "Mageia 1 didukung hingga 1 Desember 2012." -#: "/web/en/support/index.php +69" +#: "/web/en/support/index.php +75" msgid "If you need help, information or directions about the Mageia distribution you installed or about the project, you can try to reach us through:" msgstr "Jika kamu perlu bantuan, informasi atau petunjuk tentang distribusi Mageia yang kamu install atau tentang proyek, kamu bisa menghubungi kami melalui:" -#: "/web/en/support/index.php +72" +#: "/web/en/support/index.php +78" msgid "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Community support forums</a> in English – see <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">other Mageia community forums</a> for support in your language;" msgstr "<a href=\"https://forums.mageia.org/en/\">Forum dukungan Komunitas</a> dalam bahasa Inggris – lihat <a href=\"https://forums.mageia.org/en/viewforum.php?f=20\">forum komunitas Mageia lainnya</a> untuk dukungan dalam bahasamu;" -#: "/web/en/support/index.php +73" +#: "/web/en/support/index.php +79" msgid "IRC channels where you can discuss live with other Mageia users and contributors: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> or other localized <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">channels</a>;" msgstr "Canel IRC di mana kamu bisa berdiskusi secara langsung dengan pengguna Mageia lain dan para kontributor: <a href=\"irc://irc.freenode.net/#mageia\" hreflang=\"en\">#mageia</a> atau <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/IRC#channels_in_other_languages\">canel</a> lokal lainnya;" -#: "/web/en/support/index.php +74" +#: "/web/en/support/index.php +80" msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> (still rough at the time, we are working on it!);" msgstr "<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/\">Wiki</a> kami (saat ini masih belum rapi, kami sedang mengerjakannya!);" -#: "/web/en/support/index.php +75" +#: "/web/en/support/index.php +81" msgid "our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">mailing-lists</a>;" msgstr "<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">milis</a> kami;" -#: "/web/en/support/index.php +76" +#: "/web/en/support/index.php +82" msgid "local events: follow our <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> and <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">calendar</a>." msgstr "kegiatan lokal: ikuti <a href=\"https://blog.mageia.org/en/\">blog</a> dan <a href=\"https://www.mageia.org/en/calendar/\">kalender</a> kami." -#: "/web/en/support/index.php +81" +#: "/web/en/support/index.php +87" msgid "Mageia.Org does not provide or endorse commercial/professional support or other services around the distribution. But there are organizations providing such services and more." msgstr "Mageia.Org tidak menyediakan atau menyarankan dukungan komersial/profesional atau layanan lain seputar distribusi. Tapi ada banyak organisasi yang menyediakan layanan serupa." -#: "/web/en/support/index.php +82" +#: "/web/en/support/index.php +88" msgid "Please check the <a href=\"%s\">commercial vendors</a> list" msgstr "Silakan lihat daftar <a href=\"%s\">vendor komersial</a>" -#: "/web/en/support/index.php +82" +#: "/web/en/support/index.php +88" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Commercial_vendors" -#: "/web/en/support/index.php +87" +#: "/web/en/support/index.php +93" msgid "Each release of Mageia software runs on most i586 and x86_64 computer systems available at the release time." msgstr "" -#: "/web/en/support/index.php +88" +#: "/web/en/support/index.php +94" msgid "You can follow this hardware requirements list:" msgstr "Kamu bisa mengikuti daftar persyaratan hardware ini:" -#: "/web/en/support/index.php +91" +#: "/web/en/support/index.php +97" msgid "Processor: any AMD, Intel or VIA processor;" msgstr "Processor: AMD, Intel atau VIA tipe apapun;" -#: "/web/en/support/index.php +92" +#: "/web/en/support/index.php +98" msgid "Memory (RAM): 512MB minimum, 2GB recommended;" msgstr "Memory (RAM): 512MB minimal, 2GB disarankan;" -#: "/web/en/support/index.php +93" +#: "/web/en/support/index.php +99" msgid "Storage (HDD or SSD): 5GB for a minimal installation, 20GB for a casual setup;" msgstr "Penyimpanan (HDD atau SSD): 5GB untuk instalasi minimal, 20GB untuk pengaturan biasa;" -#: "/web/en/support/index.php +94" +#: "/web/en/support/index.php +100" msgid "This includes a few GB for user files. If you need more than you should take that in account too." msgstr "Ini termasuk beberapa GB untuk berkas-berkas pengguna. Jika kamu memerlukan lebih banyak, kamu bisa menggunakannya juga." -#: "/web/en/support/index.php +95" +#: "/web/en/support/index.php +101" msgid "Custom installations on less space are possible but this requires intermediate linux knowledge." msgstr "Instalasi untuk disesuaikan pada ruang yang lebih kecil juga bisa, tapi ini memerlukan pengetahuan linux kelas menengah." -#: "/web/en/support/index.php +96" +#: "/web/en/support/index.php +102" msgid "Bootable USB port or optical drive capable of using media with a storage capacity of at least 4GB used for installation." msgstr "" -#: "/web/en/support/index.php +97" +#: "/web/en/support/index.php +103" msgid "Smaller media capacity is used for network installation, but a reliable Internet connection is needed." msgstr "Media kapasitas lebih kecil digunakan untuk installasi jaringan, tetapi dibutuhkan koneksi Internet yang dapat diandalkan." -#: "/web/en/support/index.php +98" +#: "/web/en/support/index.php +104" msgid "More information at %sdownloads page%s." msgstr "" -#: "/web/en/support/index.php +99" +#: "/web/en/support/index.php +105" msgid "Graphic card: any AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS or VIA graphic card;" msgstr "Perangkat grafis: AMD/ATI, Intel, Matrox, Nvidia, SiS atau VIA tipe apapun;" -#: "/web/en/support/index.php +100" +#: "/web/en/support/index.php +106" msgid "Sound card: any AC97, HDA or Sound Blaster sound card." msgstr "Perangkat suara: AC97, HDA atau Sound Blaster tipe apapun." -#: "/web/en/support/index.php +103" +#: "/web/en/support/index.php +109" msgid "For some kinds of hardware (Wi-Fi chipsets, 3D graphic cards) to work properly, specific firmware or software may be needed, this is available in a specific online repository called \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">learn more</a>)." msgstr "Untuk beberapa jenis hardware (chipset Wi-Fi, perangkat grafis 3D) untuk bisa berjalan dengan baik, firmware atau software spesifik mungkin diperlukan, ini tersedia dalam repositori online spesifik bernama \"nonfree\" (<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Install_media_in_Mageia_2_for_beginner#Types_of_Mageia_media\">pelajari lebih lanjut</a>)." -#: "/web/en/support/index.php +104" +#: "/web/en/support/index.php +110" msgid "We may set up a hardware compatibility list/directory as well as a hardware certification process; but that's still at the planning stage. Feel free to join/contact our <a href=\"%s\">Web</a> and <a href=\"%s\">QA</a> teams if you would like to help in this regard." msgstr "Kami mungkin mengatur daftar/direktori kompatibilitas hardware serta proses sertifikasi hardware; tapi masih dalam tahap perencanaan. Jangan ragu untuk bergabung/menghubungi tim <a href=\"%s\">Web</a> dan <a href=\"%s\">QA</a> kami jika kamu ingin membantu." -#: "/web/en/support/index.php +104" +#: "/web/en/support/index.php +110" msgid "https://wiki.mageia.org/en/Web_team" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Web_team" -#: "/web/en/support/index.php +104" +#: "/web/en/support/index.php +110" msgid "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" msgstr "https://wiki.mageia.org/en/QA_Team" -#: "/web/en/support/index.php +108" +#: "/web/en/support/index.php +114" msgid "You may check and report bugs on <a href=\"%s\">our Bugzilla (bugs.mageia.org)</a>." msgstr "Kamu bisa mencari dan melaporkan bug ke <a href=\"%s\">Bugzilla kami (bugs.mageia.org)</a>." |