diff options
author | filip <filip.komar@gmail.com> | 2021-07-25 18:39:35 +0200 |
---|---|---|
committer | filip <filip.komar@gmail.com> | 2021-07-25 18:39:35 +0200 |
commit | 702dc14a1163421dd60c55e6c39ea25a0997c942 (patch) | |
tree | 0e7d464ffdf0d0208230728f3b025f96ccc7255c /langs/ia | |
parent | b7a20c938a267ffe6f4f9abf44dc611ea8a8559b (diff) | |
download | www-702dc14a1163421dd60c55e6c39ea25a0997c942.tar www-702dc14a1163421dd60c55e6c39ea25a0997c942.tar.gz www-702dc14a1163421dd60c55e6c39ea25a0997c942.tar.bz2 www-702dc14a1163421dd60c55e6c39ea25a0997c942.tar.xz www-702dc14a1163421dd60c55e6c39ea25a0997c942.zip |
add mga8 release to about page from Marcel's commit + add i18n
Diffstat (limited to 'langs/ia')
-rw-r--r-- | langs/ia/about.po | 62 |
1 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/langs/ia/about.po b/langs/ia/about.po index d7b8f71d7..57353f80a 100644 --- a/langs/ia/about.po +++ b/langs/ia/about.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mageia\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:08:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-25 15:34:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-03 16:57+0000\n" "Last-Translator: Tea Coba <sleepwalkdroid@gmail.com>\n" "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/ia/)\n" @@ -26,119 +26,119 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: "/web/en/about/index.php +12" +#: "/web/en/about/index.php +13" msgid "About Mageia" msgstr "Re Mageia" -#: "/web/en/about/index.php +13" +#: "/web/en/about/index.php +14" msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it." msgstr "Mageia es un projecto de software libere conducite per le communitate. Apprende plus de illo." -#: "/web/en/about/index.php +14" +#: "/web/en/about/index.php +15" msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline" msgstr "mageia, mageia.org, re, mission, contactos, governamento, valores, linea temporal" -#: "/web/en/about/index.php +35" +#: "/web/en/about/index.php +36" msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system." msgstr "Mageia es un systema operative libere basate sur GNU/Linux." -#: "/web/en/about/index.php +36" +#: "/web/en/about/index.php +37" msgid "It is a <a href=\"../community/\">community project</a>, supported by <a href=\"#mageia.org\">a nonprofit organisation</a> of elected contributors." msgstr "Illo es un <a href=\"../community/\">projecto communitari</a>, appoiate per <a href=\"#mageia.org\">un organisation non lucrative</a> de contribuentes elegite." -#: "/web/en/about/index.php +39" +#: "/web/en/about/index.php +40" msgid "Our mission: to build great tools for people." msgstr "Nostre mission: Crear bon instrumentos pro le gente." -#: "/web/en/about/index.php +40" +#: "/web/en/about/index.php +41" msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +41" +#: "/web/en/about/index.php +42" msgid "To date, Mageia:" msgstr "Usque nunc, Mageia:" -#: "/web/en/about/index.php +44" +#: "/web/en/about/index.php +45" msgid "<a href=\"2010-sept-announcement.html\">started in September 2010 as a fork</a> of Mandriva Linux," msgstr "<a href=\"2010-sept-announcement.html\">comenciava in Septembre 2010 como un furca</a> de Mandriva Linux," -#: "/web/en/about/index.php +46" +#: "/web/en/about/index.php +47" msgid "gathered <a href=\"../community/\">hundreds of careful individuals and several companies worldwide</a>," msgstr "reuniva <a href=\"../community/\">centos de personas passionate e plure companias mundialmente</a>," -#: "/web/en/about/index.php +47" +#: "/web/en/about/index.php +48" msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a href=\"https://wiki.mageia.org/\">documentation</a>, <a href=\"../downloads/\">delivery</a> and <a href=\"../support/\">support</a>, using Free Software tools;" msgstr "qui usa software libere pro coproducer le infrastructura, le distribution mesme, <a href=\"https://wiki.mageia.org/\">documentation</a>, <a href=\"../downloads/\">livration</a> e <a href=\"../support/\">appoio</a>;" -#: "/web/en/about/index.php +49" +#: "/web/en/about/index.php +50" #, fuzzy -msgid "released seven major stable releases <a href=\"../1/\">in June 2011</a>, <a href=\"../2/\">in May 2012</a>, <a href=\"../3/\">in May 2013</a>, <a href=\"../4/\">in February 2014</a>, <a href=\"../5/\">in June 2015</a>, <a href=\"../6/\">in July 2017</a> and <a href=\"../7/\">in June 2019</a>" +msgid "released eight major stable releases <a href=\"../1/\">in June 2011</a>, <a href=\"../2/\">in May 2012</a>, <a href=\"../3/\">in May 2013</a>, <a href=\"../4/\">in February 2014</a>, <a href=\"../5/\">in June 2015</a>, <a href=\"../6/\">in July 2017</a>, <a href=\"../7/\">in June 2019</a> and <a href=\"../8/\">in February 2021</a>" msgstr "publicava cinque versiones stabile principal <a href=\"../1/\">in Junio 2011</a>, <a href=\"../2/\">in Maio 2012</a>, <a href=\"../3/\">in Maio 2013</a>, <a href=\"../4/\">in Februario 2014</a> e <a href=\"../5/\">in Junio 2015</a>." -#: "/web/en/about/index.php +70" +#: "/web/en/about/index.php +71" msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project." msgstr "es le structura legal francese ubicate in Paris qui appoia le projecto Mageia." -#: "/web/en/about/index.php +73" +#: "/web/en/about/index.php +74" msgid "<a href=%s>Mageia.Org's legal constitution</a> and <a href=%s>governance</a> rules;" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +74" +#: "/web/en/about/index.php +75" msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" msgstr "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\"" -#: "/web/en/about/index.php +75" +#: "/web/en/about/index.php +76" msgid "<a href=\"../about/reports/\">financial reports</a>, <a href=\"../thank-you/\">donators</a>." msgstr "<a href=\"../about/reports/\">reportos financiari</a>, <a href=\"../thank-you/\">donatores</a>." -#: "/web/en/about/index.php +79" +#: "/web/en/about/index.php +80" msgid "Mageia license" msgstr "Licentia de Mageia" -#: "/web/en/about/index.php +80" +#: "/web/en/about/index.php +81" msgid "Our contributions are based on <a href=%s>our license</a>." msgstr "Nostre contributiones es basate sur <a href=%s>nostre licentia</a>." -#: "/web/en/about/index.php +83" +#: "/web/en/about/index.php +84" msgid "Code of conduct" msgstr "Codice de conducta" -#: "/web/en/about/index.php +84" +#: "/web/en/about/index.php +85" msgid "In our community we use <a href=%s>Code of conduct</a>." msgstr "In nostre communitate nos usa le <a href=%s>Codice de conducta</a>." -#: "/web/en/about/index.php +87" +#: "/web/en/about/index.php +88" msgid "Policies" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +88" +#: "/web/en/about/index.php +89" msgid "Our <a href=%s>privacy policy</a> is important to us." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +91" +#: "/web/en/about/index.php +92" msgid "Values" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +92" +#: "/web/en/about/index.php +93" msgid "We all dedicate ourselves to our <a href=%s>values</a>." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +95" +#: "/web/en/about/index.php +96" msgid "Mageia history archive" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +96" +#: "/web/en/about/index.php +97" msgid "For historical records you can find a <a href=%s>list of Mageia founders</a> and a<a href=%s>Mageia project announcement</a> from back in september 2010." msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +100" +#: "/web/en/about/index.php +101" msgid "Media & artwork" msgstr "" -#: "/web/en/about/index.php +102" +#: "/web/en/about/index.php +103" msgid "<a href=\"%s\">Logo, CD covers files, media files</a>." msgstr "<a href=\"%s\">Logo, coperturas de CD, files multimedia</a>." -#: "/web/en/about/index.php +103" +#: "/web/en/about/index.php +104" msgid "<a href=\"%s\">Current graphics charter</a>." msgstr "" |