aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/langs/he
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2020-09-18 14:53:54 +0300
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2020-09-18 14:53:54 +0300
commit9c082252d07b16bc60dcd5306845dc560eb09bdb (patch)
tree44edd943d175fe3bc56cc93d2ee33c6eb51c4d42 /langs/he
parent8c1a3bdc243d1d7e88a44d177ee2e19690a5018f (diff)
downloadwww-9c082252d07b16bc60dcd5306845dc560eb09bdb.tar
www-9c082252d07b16bc60dcd5306845dc560eb09bdb.tar.gz
www-9c082252d07b16bc60dcd5306845dc560eb09bdb.tar.bz2
www-9c082252d07b16bc60dcd5306845dc560eb09bdb.tar.xz
www-9c082252d07b16bc60dcd5306845dc560eb09bdb.zip
Update Hebrew translation
Diffstat (limited to 'langs/he')
-rw-r--r--langs/he/2.po23
-rw-r--r--langs/he/3.po31
-rw-r--r--langs/he/4.po16
-rw-r--r--langs/he/404.po7
-rw-r--r--langs/he/5.po39
-rw-r--r--langs/he/6.po177
-rw-r--r--langs/he/7.po35
-rw-r--r--langs/he/about.po85
-rw-r--r--langs/he/about/policies/privacy.po7
-rw-r--r--langs/he/calendar.po9
-rw-r--r--langs/he/community.po15
-rw-r--r--langs/he/contact.po49
-rw-r--r--langs/he/contribute.po21
-rw-r--r--langs/he/donate.po8
-rw-r--r--langs/he/downloads/get.po6
-rw-r--r--langs/he/index.po38
-rw-r--r--langs/he/map.po23
-rw-r--r--langs/he/support.po31
18 files changed, 372 insertions, 248 deletions
diff --git a/langs/he/2.po b/langs/he/2.po
index 836402572..212a5d0bd 100644
--- a/langs/he/2.po
+++ b/langs/he/2.po
@@ -14,13 +14,14 @@
# en/2/nav.php
#
# Translators:
+# Omer I.S., 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 19:38:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-20 01:07+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-13 14:48+0000\n"
+"Last-Translator: Omer I.S.\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -59,11 +60,11 @@ msgstr ""
#: "/web/en/2/download_index.php +36"
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "גודל"
#: "/web/en/2/download_index.php +37"
msgid "link"
-msgstr ""
+msgstr "קישור"
#: "/web/en/2/download_index.php +65"
msgid "Up to 167 locales are supported:"
@@ -159,15 +160,15 @@ msgstr ""
#: "/web/en/2/download_index.php +200"
msgid "Release notes"
-msgstr ""
+msgstr "הערות שחרור"
#: "/web/en/2/download_index.php +201"
msgid "Errata"
-msgstr ""
+msgstr "טעויות דפוס"
#: "/web/en/2/download_index.php +202"
msgid "<a href=\"%s\">Which to choose</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"%s\">מה לבחור</a>"
#: "/web/en/2/download_index.php +203"
msgid "<a href=\"%s\">Get ISO on USB flash stick</a>"
@@ -183,7 +184,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/2/download_index.php +211"
msgid "<strong>do not</strong> use LiveCDs;"
-msgstr ""
+msgstr "<strong>אין</strong> להשתמש בתקליטורים חיים;"
#: "/web/en/2/download_index.php +212"
msgid "see the <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade guide</a>"
@@ -294,7 +295,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/2/for-pc/index.php +69"
msgid "Image"
-msgstr "תצורה"
+msgstr "קובץ דמות"
#: "/web/en/2/for-pc/index.php +70"
msgid ""
@@ -451,7 +452,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/2/index.php +32"
msgid "What's new?"
-msgstr ""
+msgstr "מה חדש?"
#: "/web/en/2/index.php +33"
msgid ""
@@ -512,7 +513,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/2/nav.php +5"
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "הורדה"
#: "/web/en/2/nav.php +6"
msgid "For PC"
diff --git a/langs/he/3.po b/langs/he/3.po
index 888db804f..141d135cd 100644
--- a/langs/he/3.po
+++ b/langs/he/3.po
@@ -14,13 +14,14 @@
# en/3/nav.php
#
# Translators:
+# Omer I.S., 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-27 19:38:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-20 01:07+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-13 14:48+0000\n"
+"Last-Translator: Omer I.S.\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -63,19 +64,19 @@ msgstr "יצירת מערכת קבצים"
#: "/web/en/3/download_index.php +38"
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "גודל"
#: "/web/en/3/download_index.php +39"
msgid "link"
-msgstr ""
+msgstr "קישור"
#: "/web/en/3/download_index.php +47"
msgid "32bit"
-msgstr ""
+msgstr "32 סיביות"
#: "/web/en/3/download_index.php +53"
msgid "64bit"
-msgstr ""
+msgstr "64 סיביות"
#: "/web/en/3/download_index.php +59"
msgid "dualarch"
@@ -83,7 +84,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/3/download_index.php +65"
msgid "Notes:"
-msgstr ""
+msgstr "הערות:"
#: "/web/en/3/download_index.php +67"
msgid "Up to 167 locales are supported:"
@@ -128,7 +129,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/3/download_index.php +88"
msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "שולחן העבודה"
#: "/web/en/3/download_index.php +91"
msgid "BitTorrent"
@@ -152,7 +153,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/3/download_index.php +114"
msgid "English only"
-msgstr ""
+msgstr "אנגלית בלבד"
#: "/web/en/3/download_index.php +120"
msgid "LiveCD GNOME"
@@ -186,7 +187,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/3/download_index.php +169"
msgid "<a href=\"%s\">Release notes</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"%s\">הערות שחרור</a>"
#: "/web/en/3/download_index.php +170"
msgid "<a href=\"%s\">Errata</a>"
@@ -194,7 +195,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/3/download_index.php +171"
msgid "<a href=\"%s\">Which to choose</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"%s\">מה לבחור</a>"
#: "/web/en/3/download_index.php +172"
msgid "<a href=\"%s\">Get ISO on USB flash stick</a>"
@@ -210,7 +211,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/3/download_index.php +179"
msgid "<strong>do not</strong> use LiveCDs;"
-msgstr ""
+msgstr "<strong>אין</strong> להשתמש בתקליטורים חיים;"
#: "/web/en/3/download_index.php +180"
msgid "see the <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade guide</a>"
@@ -333,7 +334,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/3/for-pc/index.php +69"
msgid "Image"
-msgstr "תצורה"
+msgstr "קובץ דמות"
#: "/web/en/3/for-pc/index.php +70"
msgid ""
@@ -489,7 +490,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/3/index.php +31"
msgid "What's new?"
-msgstr ""
+msgstr "מה חדש?"
#: "/web/en/3/index.php +32"
msgid ""
@@ -551,7 +552,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/3/nav.php +5"
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "הורדה"
#: "/web/en/3/nav.php +6"
msgid "For PC"
diff --git a/langs/he/4.po b/langs/he/4.po
index 4661a0c4d..60714dc99 100644
--- a/langs/he/4.po
+++ b/langs/he/4.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-19 19:37:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 14:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-15 13:59+0000\n"
"Last-Translator: Omer I.S.\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/4/download_index.php +239"
msgid "Upgrading<br>from Mageia 3?"
-msgstr "רוצה לשדרג<br>ממגאיה 3?"
+msgstr "רוצה לשדרג<br>מ־Mageia 3?"
#: "/web/en/4/download_index.php +241"
msgid "<strong>do not</strong> use LiveCDs;"
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/4/download_index.php +247"
msgid "Looking for Mageia 3?"
-msgstr "בחיפוש אחר מגאיה 3?"
+msgstr "בחיפוש אחר Mageia 3?"
#: "/web/en/4/download_index.php +249"
msgid "It is <a href=\"%s\">here now</a>."
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/4/download_index.php +256"
msgid "You can <a href=\"%s\">help</a> us <a href=\"%s\">on Mageia 5</a>."
-msgstr "ניתן <a href=\"%s\">לעזור</a> לנו <a href=\"%s\">במגאיה 5</a>."
+msgstr "ניתן <a href=\"%s\">לעזור</a> לנו <a href=\"%s\">ב־Mageia 5</a>."
#: "/web/en/4/nav.php +2"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_4_Release_Notes"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "טעויות דפוס"
#: "/web/en/4/index.php +12"
msgid "Mageia 4"
-msgstr "מגאיה 4"
+msgstr "Mageia 4"
#: "/web/en/4/index.php +14"
msgid ""
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/4/index.php +32"
msgid "About Mageia 4"
-msgstr "אודות מגאיה 4"
+msgstr "אודות Mageia 4"
#: "/web/en/4/index.php +34"
msgid ""
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/4/index.php +78"
msgid "Mageia Control Center"
-msgstr "מרכז הבקרה של מגאיה"
+msgstr "מרכז הבקרה של Mageia"
#: "/web/en/4/index.php +85"
msgid "Mageia in context"
@@ -412,7 +412,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Mageia 4 has been made by more than <a href=\"%s\">100 people from all "
"around the world</a>."
-msgstr "מגאיה 4 נוצרה על ידי מעל <a href=\"%s\">100 אנשים מכל רחבי העולם</a>."
+msgstr "Mageia 4 נוצרה על ידי מעל <a href=\"%s\">100 אנשים מכל רחבי העולם</a>."
#: "/web/en/4/index.php +93"
msgid ""
diff --git a/langs/he/404.po b/langs/he/404.po
index 419126e6a..a14aeb59e 100644
--- a/langs/he/404.po
+++ b/langs/he/404.po
@@ -10,14 +10,15 @@
# 404.php
#
# Translators:
+# Omer I.S., 2020
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-16 20:51:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-20 09:23+0000\n"
-"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-13 05:56+0000\n"
+"Last-Translator: Omer I.S.\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "לא הצלחנו למצוא את העמוד הזה, עמך הסליחה
#: "/web/404.php +28"
msgid "Try searching it on <a href=\"%s\">mageia.org site map</a>,"
-msgstr "כדאי לנסות לחפש אותו ב<a href=\"%s\">מפת האתר של mageia.org</a>,"
+msgstr "נא לנסות לאתרו ב<a href=\"%s\">מפת האתר של mageia.org</a>,"
#: "/web/404.php +29"
msgid "or try to <a href=\"%s\">search with DuckDuckGo</a>."
diff --git a/langs/he/5.po b/langs/he/5.po
index 954d13d97..b4cd556f7 100644
--- a/langs/he/5.po
+++ b/langs/he/5.po
@@ -12,13 +12,14 @@
# en/5/index.php
#
# Translators:
+# Omer I.S., 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-29 13:21:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-29 15:32+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-15 13:57+0000\n"
+"Last-Translator: Omer I.S.\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,11 +29,11 @@ msgstr ""
#: "/web/en/5/download_index.php +35"
msgid "32 bit"
-msgstr ""
+msgstr "32 סיביות"
#: "/web/en/5/download_index.php +38"
msgid "64 bit"
-msgstr ""
+msgstr "64 סיביות"
#: "/web/en/5/download_index.php +45"
msgid "forthcoming"
@@ -40,7 +41,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/5/download_index.php +63"
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "הורדה"
#: "/web/en/5/download_index.php +64"
msgid "Download %s DVD, CD, LiveCD, network install ISO images."
@@ -184,7 +185,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/5/download_index.php +165"
msgid "For 32 and 64bit, size of the ISOs is about %sGB."
-msgstr ""
+msgstr "עבור 32 וגם 64 סיביות, הגודל של קובצי הדמות הוא בסביבות %s ג״ב."
#: "/web/en/5/download_index.php +173"
msgid "LiveDVDs"
@@ -249,7 +250,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/5/download_index.php +199"
msgid "Live Media"
-msgstr ""
+msgstr "מדיה חיה"
#: "/web/en/5/download_index.php +201"
msgid "Network Installation"
@@ -265,15 +266,15 @@ msgstr ""
#: "/web/en/5/download_index.php +216"
msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "שולחן העבודה"
#: "/web/en/5/download_index.php +219"
msgid "GNOME Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "שולחן העבודה GNOME"
#: "/web/en/5/download_index.php +223"
msgid "KDE Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "שולחן העבודה KDE"
#: "/web/en/5/download_index.php +236"
msgid "Network installer"
@@ -323,7 +324,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/5/download_index.php +274"
msgid "Download Method"
-msgstr ""
+msgstr "שיטת הורדה"
#: "/web/en/5/download_index.php +276"
msgid "Direct Link"
@@ -345,7 +346,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/5/download_index.php +284"
msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent"
-msgstr ""
+msgstr "http://he.wikipedia.org/wiki/ביטורנט"
#: "/web/en/5/download_index.php +285"
msgid "BitTorrent link are not yet available."
@@ -357,11 +358,11 @@ msgstr "יצירת מערכת קבצים"
#: "/web/en/5/download_index.php +303"
msgid "link"
-msgstr ""
+msgstr "קישור"
#: "/web/en/5/download_index.php +402"
msgid "Release notes"
-msgstr ""
+msgstr "הערות שחרור"
#: "/web/en/5/download_index.php +403"
msgid "More about known issues or limitation in installation and usage"
@@ -369,7 +370,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/5/download_index.php +404"
msgid "<a href=\"%s\">Which to choose</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"%s\">מה לבחור</a>"
#: "/web/en/5/download_index.php +404"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media"
@@ -397,7 +398,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/5/download_index.php +413"
msgid "<strong>do not</strong> use LiveCDs;"
-msgstr ""
+msgstr "<strong>אין</strong> להשתמש בתקליטורים חיים;"
#: "/web/en/5/download_index.php +414"
msgid "see the <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade guide</a>"
@@ -444,7 +445,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/5/nav.php +12"
msgid "Errata"
-msgstr ""
+msgstr "טעויות דפוס"
#: "/web/en/5/nav.php +13"
msgid "Bugs Reports"
@@ -505,7 +506,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/5/index.php +45"
msgid "What's new?"
-msgstr ""
+msgstr "מה חדש?"
#: "/web/en/5/index.php +47"
msgid ""
@@ -541,7 +542,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/5/index.php +83"
msgid "Mageia Control Center"
-msgstr ""
+msgstr "מרכז הבקרה של Mageia"
#: "/web/en/5/index.php +113"
msgid "Mageia in context"
diff --git a/langs/he/6.po b/langs/he/6.po
index 87f38f917..2a5418326 100644
--- a/langs/he/6.po
+++ b/langs/he/6.po
@@ -1,39 +1,40 @@
# gettext catalog for 6 web page(s)
-# Copyright (C) 2014 - 2019 Mageia
+# Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: 6
-#
+#
# include translation strings from:
# en/6/download_index.php
# en/6/nav.php
-#
+#
# Translators:
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2019
-#
+# Omer I.S., 2020
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-03 14:03:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-23 22:25+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2019\n"
+"Last-Translator: Omer I.S., 2020\n"
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/he/)\n"
-"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
#: "/web/en/6/download_index.php +36"
msgid "32 bit"
-msgstr ""
+msgstr "32 סיביות"
#: "/web/en/6/download_index.php +39"
msgid "64 bit"
-msgstr ""
+msgstr "64 סיביות"
#: "/web/en/6/download_index.php +46"
msgid "forthcoming"
@@ -41,42 +42,55 @@ msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +64"
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "הורדה"
#: "/web/en/6/download_index.php +65"
msgid "Download %s DVD, LiveDVD, network install ISO images."
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +66"
-msgid "mageia, %s, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, bittorrent"
+msgid ""
+"mageia, %s, linux, free, download, iso, torrent, vm, http, ftp, rsync, "
+"bittorrent"
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +96"
msgid "Be careful! This is an alpha, unstable release."
-msgstr ""
+msgstr "זהירות! זוהי גרסת אלפא, גרסה לא יציבה."
#: "/web/en/6/download_index.php +97"
msgid "Be careful! This is a beta, unstable release."
-msgstr ""
+msgstr "זהירות! זוהי גרסת ביתא, גרסה לא יציבה."
#: "/web/en/6/download_index.php +98"
-msgid "It is only intended for developer use. <strong>DO NOT USE THIS IN PRODUCTION OR FOR OFFICIAL REVIEW.</strong>"
+msgid ""
+"It is only intended for developer use. <strong>DO NOT USE THIS IN PRODUCTION"
+" OR FOR OFFICIAL REVIEW.</strong>"
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +99"
-msgid "This is a Release Candidate. Release Candidate software is software that has graduated Beta testing, and should be a release-ready product suitable for advanced users and reviewers. However, beginning users and critical-applications users may wish to wait for the final release planned for %s."
+msgid ""
+"This is a Release Candidate. Release Candidate software is software that has"
+" graduated Beta testing, and should be a release-ready product suitable for "
+"advanced users and reviewers. However, beginning users and critical-"
+"applications users may wish to wait for the final release planned for %s."
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +99"
msgid "June 2017"
-msgstr ""
+msgstr "יוני 2017"
#: "/web/en/6/download_index.php +99"
-msgid "Release Candidate is intended to identify any remaining bugs or missing packages."
+msgid ""
+"Release Candidate is intended to identify any remaining bugs or missing "
+"packages."
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +110"
-msgid "It looks like you have JavaScript disable. Please <a href=\"%s\">enable</a> it to have better render. At the <a href=\"%s\">end</a> of this page there will be download link for you. But what is written between is important."
+msgid ""
+"It looks like you have JavaScript disable. Please <a href=\"%s\">enable</a> "
+"it to have better render. At the <a href=\"%s\">end</a> of this page there "
+"will be download link for you. But what is written between is important."
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +115"
@@ -88,11 +102,14 @@ msgid "But please remember that it already <a href=\"%s\">reached EOL</a>."
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +116"
-msgid "https://blog.mageia.org/en/2019/12/02/mageia-6-end-of-life-time-to-upgrade/"
+msgid ""
+"https://blog.mageia.org/en/2019/12/02/mageia-6-end-of-life-time-to-upgrade/"
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +118"
-msgid "Mageia is provided as ISO image files that have to be written to blank <a href=\"%s\">CD or DVD discs</a>."
+msgid ""
+"Mageia is provided as ISO image files that have to be written to blank <a "
+"href=\"%s\">CD or DVD discs</a>."
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +118"
@@ -104,15 +121,19 @@ msgid "All ISOs can also be launched from a <a %s>USB drive</a>."
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +120"
-msgid "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive"
+msgid ""
+"https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media#Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive"
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +122"
-msgid "To <a %s>dump</a> a Mageia installation ISO on a USB stick, you may try one of several tools:"
+msgid ""
+"To <a %s>dump</a> a Mageia installation ISO on a USB stick, you may try one "
+"of several tools:"
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +124"
-msgid "For Linux, IsoDumper, available inside repo. Or any tools based on %sdd%s."
+msgid ""
+"For Linux, IsoDumper, available inside repo. Or any tools based on %sdd%s."
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +125"
@@ -120,19 +141,29 @@ msgid "Unetbootin is not supported."
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +127"
-msgid "For Windows please have a look on our <a href=\"%s\">wiki</a> for your options."
+msgid ""
+"For Windows please have a look on our <a href=\"%s\">wiki</a> for your "
+"options."
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +127"
-msgid "https://wiki.mageia.org/en/Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive_-_Alternative_tools"
+msgid ""
+"https://wiki.mageia.org/en/Dump_Mageia_ISO_on_a_USB_flash_drive_-"
+"_Alternative_tools"
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +130"
-msgid "\"Dumping\" an image onto a flash device destroys any prior file-system in the partition; access to any data not destroyed will be lost, and partition capacity will be reduced to the image size. In other words, all prior data on the device is at risk."
+msgid ""
+"\"Dumping\" an image onto a flash device destroys any prior file-system in "
+"the partition; access to any data not destroyed will be lost, and partition "
+"capacity will be reduced to the image size. In other words, all prior data "
+"on the device is at risk."
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +133"
-msgid "If you have <a href=\"%s\">UEFI</a>, a procedure is available in the <a href=\"%s\">wiki</a>."
+msgid ""
+"If you have <a href=\"%s\">UEFI</a>, a procedure is available in the <a "
+"href=\"%s\">wiki</a>."
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +133"
@@ -144,23 +175,34 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Installing_on_systems_with_UEFI_firmware"
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +137"
-msgid "Live Media and Network Installation Media have been updated to support new hardware."
+msgid ""
+"Live Media and Network Installation Media have been updated to support new "
+"hardware."
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +138"
-msgid "They are called Mageia 6.1 release to distinguish them from the original Mageia 6 release."
+msgid ""
+"They are called Mageia 6.1 release to distinguish them from the original "
+"Mageia 6 release."
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +139"
-msgid "Use these if the original Mageia 6 iso images are unable to boot on your hardware, or if you would like more up-to-date software while running in live mode."
+msgid ""
+"Use these if the original Mageia 6 iso images are unable to boot on your "
+"hardware, or if you would like more up-to-date software while running in "
+"live mode."
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +140"
-msgid "Please take a look in the <a href=\"%s\">documentation</a> for the appropriate media."
+msgid ""
+"Please take a look in the <a href=\"%s\">documentation</a> for the "
+"appropriate media."
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +141"
-msgid "There's no need to reinstall if you have Mageia 6 installed and already have the latest updates installed."
+msgid ""
+"There's no need to reinstall if you have Mageia 6 installed and already have"
+" the latest updates installed."
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +150"
@@ -168,7 +210,9 @@ msgid "Classical Installation Flavours"
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +152"
-msgid "The Classical ISO is the traditional way to install Mageia directly. Take a look at the complete <a href=\"%s\">documentation</a> for this installer."
+msgid ""
+"The Classical ISO is the traditional way to install Mageia directly. Take a "
+"look at the complete <a href=\"%s\">documentation</a> for this installer."
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +154"
@@ -192,23 +236,31 @@ msgid "You will be asked of which kind of Software you want to install."
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +162"
-msgid "The installer includes the capability of adding the online Mageia repositories during the installation, which means you can install even more packages than those available on the ISO."
+msgid ""
+"The installer includes the capability of adding the online Mageia "
+"repositories during the installation, which means you can install even more "
+"packages than those available on the ISO."
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +165"
msgid "For 32 and 64bit, size of the ISOs is about %sGB."
-msgstr ""
+msgstr "עבור 32 וגם 64 סיביות, הגודל של קובצי הדמות הוא בסביבות %s ג״ב."
#: "/web/en/6/download_index.php +173"
msgid "LiveDVDs"
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +175"
-msgid "Live ISO's let you try %s without installation. You can run Mageia directly from a DVD or USB device, and try it using one of the graphical user interfaces such as GNOME, Plasma or Xfce."
+msgid ""
+"Live ISO's let you try %s without installation. You can run Mageia directly "
+"from a DVD or USB device, and try it using one of the graphical user "
+"interfaces such as GNOME, Plasma or Xfce."
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +176"
-msgid "If you are happy with the Mageia experience, you can then install it onto your hard drive from the Live media."
+msgid ""
+"If you are happy with the Mageia experience, you can then install it onto "
+"your hard drive from the Live media."
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +178"
@@ -220,7 +272,9 @@ msgid "DO NOT use these LiveDVDs to upgrade from the prior Mageia release!"
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +180"
-msgid "Use a classical installation and see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade guide</a>."
+msgid ""
+"Use a classical installation and see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">upgrade "
+"guide</a>."
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +183"
@@ -232,7 +286,9 @@ msgid "Wired Network-based Installation CD"
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +189"
-msgid "Download quickly and immediately boot into install mode from <em>wired</em> network or a local disk."
+msgid ""
+"Download quickly and immediately boot into install mode from <em>wired</em> "
+"network or a local disk."
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +190"
@@ -257,7 +313,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +200"
msgid "Live Media"
-msgstr ""
+msgstr "מדיה חיה"
#: "/web/en/6/download_index.php +203"
msgid "Network Installation"
@@ -273,19 +329,19 @@ msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +217"
msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "שולחן העבודה"
#: "/web/en/6/download_index.php +220"
msgid "GNOME Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "שולחן העבודה GNOME"
#: "/web/en/6/download_index.php +224"
msgid "Plasma Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "שולחן העבודה Plasma"
#: "/web/en/6/download_index.php +228"
msgid "Xfce Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "שולחן העבודה Xfce"
#: "/web/en/6/download_index.php +246"
msgid "Network installer"
@@ -304,7 +360,9 @@ msgid "Network installer + nonfree firmware CD"
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +254"
-msgid "Contain nonfree drivers needed for some disc controllers, some network cards, etc."
+msgid ""
+"Contain nonfree drivers needed for some disc controllers, some network "
+"cards, etc."
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +258"
@@ -320,16 +378,20 @@ msgid "Supported Architecture"
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +270"
-msgid "Most new computers support x86-64 (also known as AMD64 and Intel64), but some laptop processors and netbook processors do not support it."
+msgid ""
+"Most new computers support x86-64 (also known as AMD64 and Intel64), but "
+"some laptop processors and netbook processors do not support it."
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +274"
-msgid "This version runs on all PCs including those that support 64 Bit. If you have more than 3 GB of RAM you should prefer the 64 Bit version though."
+msgid ""
+"This version runs on all PCs including those that support 64 Bit. If you "
+"have more than 3 GB of RAM you should prefer the 64 Bit version though."
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +288"
msgid "Download Method"
-msgstr ""
+msgstr "שיטת הורדה"
#: "/web/en/6/download_index.php +290"
msgid "Direct Link"
@@ -344,12 +406,14 @@ msgid "BitTorrent"
msgstr "ביטורנט"
#: "/web/en/6/download_index.php +298"
-msgid "We recommend you to use <a href=%s>BitTorrent</a> for downloading as it usually give a higher speeds and more reliable download of large files."
+msgid ""
+"We recommend you to use <a href=%s>BitTorrent</a> for downloading as it "
+"usually give a higher speeds and more reliable download of large files."
msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +298"
msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent"
-msgstr ""
+msgstr "http://he.wikipedia.org/wiki/ביטורנט"
#: "/web/en/6/download_index.php +299"
msgid "BitTorrent link are not yet available."
@@ -361,11 +425,11 @@ msgstr "יצירת מערכת קבצים"
#: "/web/en/6/download_index.php +319"
msgid "link"
-msgstr ""
+msgstr "קישור"
#: "/web/en/6/download_index.php +423"
msgid "Release notes"
-msgstr ""
+msgstr "הערות שחרור"
#: "/web/en/6/download_index.php +424"
msgid "More about known issues or limitation in installation and usage"
@@ -373,7 +437,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +425"
msgid "<a href=\"%s\">Which to choose</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"%s\">מה לבחור</a>"
#: "/web/en/6/download_index.php +425"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media"
@@ -397,7 +461,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/6/download_index.php +429"
msgid "Alternative downloads"
-msgstr ""
+msgstr "הורדות חלופיות"
#: "/web/en/6/download_index.php +433"
msgid "Looking for a stable release?"
@@ -428,7 +492,8 @@ msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Errata"
msgstr ""
#: "/web/en/6/nav.php +9"
-msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes#Upgrading_from_Mageia_5"
+msgid ""
+"https://wiki.mageia.org/en/Mageia_6_Release_Notes#Upgrading_from_Mageia_5"
msgstr ""
#: "/web/en/6/nav.php +12"
@@ -449,7 +514,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/6/nav.php +15"
msgid "Errata"
-msgstr ""
+msgstr "טעויות דפוס"
#: "/web/en/6/nav.php +16"
msgid "Bugs Reports"
diff --git a/langs/he/7.po b/langs/he/7.po
index 05ba9e8b5..915fe46fc 100644
--- a/langs/he/7.po
+++ b/langs/he/7.po
@@ -12,6 +12,7 @@
#
# Translators:
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2019
+# Omer I.S., 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 19:18:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-30 12:07+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2019\n"
+"Last-Translator: Omer I.S., 2020\n"
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,11 +30,11 @@ msgstr ""
#: "/web/en/7/download_index.php +36"
msgid "32 bit"
-msgstr ""
+msgstr "32 סיביות"
#: "/web/en/7/download_index.php +39"
msgid "64 bit"
-msgstr ""
+msgstr "64 סיביות"
#: "/web/en/7/download_index.php +46"
msgid "forthcoming"
@@ -41,7 +42,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/7/download_index.php +64"
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "הורדה"
#: "/web/en/7/download_index.php +65"
msgid "Download %s DVD, LiveDVD, network install ISO images."
@@ -204,7 +205,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/7/download_index.php +155"
msgid "For 32 and 64bit, size of the ISOs is about %sGB."
-msgstr ""
+msgstr "עבור 32 וגם 64 סיביות, הגודל של קובצי הדמות הוא בסביבות %s ג״ב."
#: "/web/en/7/download_index.php +163"
msgid "LiveDVDs"
@@ -273,7 +274,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/7/download_index.php +190"
msgid "Live Media"
-msgstr ""
+msgstr "מדיה חיה"
#: "/web/en/7/download_index.php +193"
msgid "Network Installation"
@@ -289,19 +290,19 @@ msgstr ""
#: "/web/en/7/download_index.php +207"
msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "שולחן העבודה"
#: "/web/en/7/download_index.php +210"
msgid "GNOME Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "שולחן העבודה GNOME"
#: "/web/en/7/download_index.php +214"
msgid "Plasma Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "שולחן העבודה Plasma"
#: "/web/en/7/download_index.php +218"
msgid "Xfce Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "שולחן העבודה Xfce"
#: "/web/en/7/download_index.php +236"
msgid "Network installer"
@@ -351,7 +352,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/7/download_index.php +278"
msgid "Download Method"
-msgstr ""
+msgstr "שיטת הורדה"
#: "/web/en/7/download_index.php +280"
msgid "Direct Link"
@@ -373,7 +374,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/7/download_index.php +288"
msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/BitTorrent"
-msgstr ""
+msgstr "http://he.wikipedia.org/wiki/ביטורנט"
#: "/web/en/7/download_index.php +289"
msgid "BitTorrent link are not yet available."
@@ -381,11 +382,11 @@ msgstr ""
#: "/web/en/7/download_index.php +302"
msgid "Alternative downloads"
-msgstr ""
+msgstr "הורדות חלופיות"
#: "/web/en/7/download_index.php +309"
msgid "Release notes"
-msgstr ""
+msgstr "הערות שחרור"
#: "/web/en/7/download_index.php +310"
msgid "More about known issues or limitation in installation and usage"
@@ -393,7 +394,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/7/download_index.php +311"
msgid "<a href=\"%s\">Which to choose</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"%s\">מה לבחור</a>"
#: "/web/en/7/download_index.php +311"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Installation_Media"
@@ -441,7 +442,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/7/nav.php +8"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
-msgstr ""
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
#: "/web/en/7/nav.php +9"
msgid ""
@@ -466,7 +467,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/7/nav.php +15"
msgid "Errata"
-msgstr ""
+msgstr "טעויות דפוס"
#: "/web/en/7/nav.php +16"
msgid "Bugs Reports"
diff --git a/langs/he/about.po b/langs/he/about.po
index 55c2b7e3b..462948128 100644
--- a/langs/he/about.po
+++ b/langs/he/about.po
@@ -1,55 +1,62 @@
# gettext catalog for about web page(s)
-# Copyright (C) 2014 - 2019 Mageia
+# Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: about
-#
+#
# include translation strings from:
# en/about/index.php
-#
+#
# Translators:
+# Omer I.S., 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-22 22:08:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-30 15:05+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-15 22:08+0000\n"
+"Last-Translator: Omer I.S.\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/he/)\n"
-"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
#: "/web/en/about/index.php +12"
msgid "About Mageia"
-msgstr "על אודות מאגיה"
+msgstr "אודות Mageia"
#: "/web/en/about/index.php +13"
msgid "Mageia is a Free Software, community-led project. Learn more about it."
-msgstr ""
+msgstr "‏Mageia הינה תוכנה חופשית, מיזם קהילתי. ניתן ללמוד עוד עליה."
#: "/web/en/about/index.php +14"
-msgid "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
-msgstr ""
+msgid ""
+"mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline"
+msgstr "mageia, mageia.org, about, mission, contacts, governance, values, timeline, מגאיה, מאגיה, מגיה, על, אודות, משימה, יעד, יצירת, צור, קשר, ערך, ערכים, ציר, זמן, ממשל"
#: "/web/en/about/index.php +35"
msgid "Mageia is a GNU/Linux-based, Free Software operating system."
-msgstr ""
+msgstr "‏Mageia הינה מערכת הפעלה חופשית המבוססת על גנו/לינוקס."
#: "/web/en/about/index.php +36"
-msgid "It is a <a href=\"../community/\">community project</a>, supported by <a href=\"#mageia.org\">a nonprofit organisation</a> of elected contributors."
-msgstr ""
+msgid ""
+"It is a <a href=\"../community/\">community project</a>, supported by <a "
+"href=\"#mageia.org\">a nonprofit organisation</a> of elected contributors."
+msgstr "היא <a href=\"../community/\">מיזם קהילתי</a>, שנתמך על ידי <a href=\"#mageia.org\">ארגון ללא מטרות רווח</a> של תורמים נבחרים."
#: "/web/en/about/index.php +39"
msgid "Our mission: to build great tools for people."
-msgstr ""
+msgstr "המשימה שלנו: לבנות כלים מעולים לאנשים."
#: "/web/en/about/index.php +40"
-msgid "Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, the goal is also to become and maintain a credible and recognized community in the free software world."
+msgid ""
+"Beyond just delivering a secure, stable and sustainable operating system, "
+"the goal is also to become and maintain a credible and recognized community "
+"in the free software world."
msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +41"
@@ -57,27 +64,42 @@ msgid "To date, Mageia:"
msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +44"
-msgid "<a href=\"2010-sept-announcement.html\">started in September 2010 as a fork</a> of Mandriva Linux,"
-msgstr ""
+msgid ""
+"<a href=\"2010-sept-announcement.html\">started in September 2010 as a "
+"fork</a> of Mandriva Linux,"
+msgstr "<a href=\"2010-sept-announcement.html\">התחילה בספטמבר 2010 כפיצול</a> ממנדריבה לינוקס,"
#: "/web/en/about/index.php +46"
-msgid "gathered <a href=\"../community/\">hundreds of careful individuals and several companies worldwide</a>,"
+msgid ""
+"gathered <a href=\"../community/\">hundreds of careful individuals and "
+"several companies worldwide</a>,"
msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +47"
-msgid "who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a href=\"https://wiki.mageia.org/\">documentation</a>, <a href=\"../downloads/\">delivery</a> and <a href=\"../support/\">support</a>, using Free Software tools;"
+msgid ""
+"who coproduce the infrastructure, the distribution itself, <a "
+"href=\"https://wiki.mageia.org/\">documentation</a>, <a "
+"href=\"../downloads/\">delivery</a> and <a href=\"../support/\">support</a>,"
+" using Free Software tools;"
msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +49"
-msgid "released seven major stable releases <a href=\"../1/\">in June 2011</a>, <a href=\"../2/\">in May 2012</a>, <a href=\"../3/\">in May 2013</a>, <a href=\"../4/\">in February 2014</a>, <a href=\"../5/\">in June 2015</a>, <a href=\"../6/\">in July 2017</a> and <a href=\"../7/\">in June 2019</a>"
+msgid ""
+"released seven major stable releases <a href=\"../1/\">in June 2011</a>, <a "
+"href=\"../2/\">in May 2012</a>, <a href=\"../3/\">in May 2013</a>, <a "
+"href=\"../4/\">in February 2014</a>, <a href=\"../5/\">in June 2015</a>, <a "
+"href=\"../6/\">in July 2017</a> and <a href=\"../7/\">in June 2019</a>"
msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +70"
-msgid "is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
+msgid ""
+"is the French, Paris-based legal structure supporting the Mageia project."
msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +73"
-msgid "<a href=%s>Mageia.Org's legal constitution</a> and <a href=%s>governance</a> rules;"
+msgid ""
+"<a href=%s>Mageia.Org's legal constitution</a> and <a href=%s>governance</a>"
+" rules;"
msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +74"
@@ -85,12 +107,14 @@ msgid "\"https://wiki.mageia.org/en/Org\""
msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +75"
-msgid "<a href=\"../about/reports/\">financial reports</a>, <a href=\"../thank-you/\">donators</a>."
-msgstr ""
+msgid ""
+"<a href=\"../about/reports/\">financial reports</a>, <a href=\"../thank-"
+"you/\">donators</a>."
+msgstr "<a href=\"../about/reports/\">דיווחים פיננסיים</a>, <a href=\"../thank-you/\">תורמי כסף</a>."
#: "/web/en/about/index.php +79"
msgid "Mageia license"
-msgstr ""
+msgstr "רישיון Mageia"
#: "/web/en/about/index.php +80"
msgid "Our contributions are based on <a href=%s>our license</a>."
@@ -114,7 +138,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +91"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "ערכים"
#: "/web/en/about/index.php +92"
msgid "We all dedicate ourselves to our <a href=%s>values</a>."
@@ -122,10 +146,13 @@ msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +95"
msgid "Mageia history archive"
-msgstr ""
+msgstr "ארכיון ההיסטוריה של Mageia"
#: "/web/en/about/index.php +96"
-msgid "For historical records you can find a <a href=%s>list of Mageia founders</a> and a<a href=%s>Mageia project announcement</a> from back in september 2010."
+msgid ""
+"For historical records you can find a <a href=%s>list of Mageia founders</a>"
+" and a<a href=%s>Mageia project announcement</a> from back in september "
+"2010."
msgstr ""
#: "/web/en/about/index.php +100"
diff --git a/langs/he/about/policies/privacy.po b/langs/he/about/policies/privacy.po
index 18730639e..d8d02cfcc 100644
--- a/langs/he/about/policies/privacy.po
+++ b/langs/he/about/policies/privacy.po
@@ -11,6 +11,7 @@
#
# Translators:
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2020
+# Omer I.S., 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-14 20:17:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-06-14 20:30+0000\n"
-"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2020\n"
+"Last-Translator: Omer I.S., 2020\n"
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/MageiaLinux/teams/9361/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -71,7 +72,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +39"
msgid "More details"
-msgstr ""
+msgstr "פרטים נוספים"
#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +40"
msgid ""
@@ -81,4 +82,4 @@ msgstr ""
#: "/web/en/about/policies/privacy/index.php +41"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Privacy_policy"
-msgstr ""
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Privacy_policy"
diff --git a/langs/he/calendar.po b/langs/he/calendar.po
index 7556f47e7..f861e62bb 100644
--- a/langs/he/calendar.po
+++ b/langs/he/calendar.po
@@ -10,13 +10,14 @@
# en/calendar/index.php
#
# Translators:
+# Omer I.S., 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-16 20:51:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-20 01:01+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-15 12:54+0000\n"
+"Last-Translator: Omer I.S.\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,7 +27,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/calendar/index.php +13"
msgid "events"
-msgstr ""
+msgstr "אירועים"
#: "/web/en/calendar/index.php +18"
msgid "meetings &amp; organization"
@@ -42,7 +43,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/calendar/index.php +60"
msgid "Mageia calendar"
-msgstr ""
+msgstr "לוח השנה של Mageia"
#: "/web/en/calendar/index.php +61"
msgid ""
diff --git a/langs/he/community.po b/langs/he/community.po
index cd860e9c0..7ffa39af4 100644
--- a/langs/he/community.po
+++ b/langs/he/community.po
@@ -10,13 +10,14 @@
# en/community/index.php
#
# Translators:
+# Omer I.S., 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-27 23:24:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-20 09:20+0000\n"
-"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-15 13:32+0000\n"
+"Last-Translator: Omer I.S.\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -45,15 +46,15 @@ msgstr ""
#: "/web/en/community/index.php +33"
msgid "https://blog.mageia.org/en/"
-msgstr ""
+msgstr "https://blog.mageia.org/en/"
#: "/web/en/community/index.php +33"
msgid "Blog"
-msgstr ""
+msgstr "בלוג"
#: "/web/en/community/index.php +34"
msgid "https://planet.mageia.org/en/"
-msgstr ""
+msgstr "https://planet.mageia.org/en/"
#: "/web/en/community/index.php +34"
msgid "Planet"
@@ -243,11 +244,11 @@ msgstr ""
#: "/web/en/community/index.php +136"
msgid "Mageia"
-msgstr "מנדריבה לינוקס"
+msgstr "Mageia"
#: "/web/en/community/index.php +138"
msgid "More about Mageia"
-msgstr "מידע נוסף על Mageia"
+msgstr "עוד על Mageia"
#: "/web/en/community/index.php +139"
msgid ""
diff --git a/langs/he/contact.po b/langs/he/contact.po
index 1ba010653..4cb33dbe4 100644
--- a/langs/he/contact.po
+++ b/langs/he/contact.po
@@ -1,27 +1,28 @@
# gettext catalog for contact web page(s)
-# Copyright (C) 2014 - 2016 Mageia
+# Copyright (C) 2014 - 2020 Mageia
# This file is distributed under the same license as
# the content of the corresponding web page(s).
-#
+#
# Generated by extract2gettext.php
# Domain: contact
-#
+#
# include translation strings from:
# en/contact/index.php
-#
+#
# Translators:
+# Omer I.S., 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-03 15:01:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-21 04:14+0000\n"
-"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-15 13:59+0000\n"
+"Last-Translator: Omer I.S.\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/he/)\n"
-"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
#: "/web/en/contact/index.php +10"
@@ -30,7 +31,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/contact/index.php +11"
msgid "Here you can find out, how to contribute to the Mageia project"
-msgstr "כאן ניתן למצוא כיצד לתרום למיזם Mageia"
+msgstr "ניתן למצוא כאן, כיצד לתרום למיזם Mageia"
#: "/web/en/contact/index.php +12"
msgid "mageia, contact, mail, press, people, board, council, mailing lists"
@@ -77,7 +78,9 @@ msgid "You would like to report an issue"
msgstr ""
#: "/web/en/contact/index.php +37"
-msgid "Please see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">how to report an issue in our bugs database</a>."
+msgid ""
+"Please see <a href=\"%s\" hreflang=\"en\">how to report an issue in our bugs"
+" database</a>."
msgstr ""
#: "/web/en/contact/index.php +38"
@@ -89,7 +92,9 @@ msgid "You have an idea of whom to contact"
msgstr ""
#: "/web/en/contact/index.php +46"
-msgid "Use <a href=\"%s\">the discuss mailing list</a> or <a href=\"%s\">the forums</a> for general Mageia discussions"
+msgid ""
+"Use <a href=\"%s\">the discuss mailing list</a> or <a href=\"%s\">the "
+"forums</a> for general Mageia discussions"
msgstr ""
#: "/web/en/contact/index.php +46"
@@ -97,11 +102,15 @@ msgid "https://forums.mageia.org/en/"
msgstr ""
#: "/web/en/contact/index.php +47"
-msgid "Use <a href=\"%s\">the dev mailing list</a> for Mageia development discussions"
+msgid ""
+"Use <a href=\"%s\">the dev mailing list</a> for Mageia development "
+"discussions"
msgstr ""
#: "/web/en/contact/index.php +48"
-msgid "Use one of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">the other mailing lists</a> for discussions on other topics"
+msgid ""
+"Use one of <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\">the other "
+"mailing lists</a> for discussions on other topics"
msgstr ""
#: "/web/en/contact/index.php +49"
@@ -109,15 +118,25 @@ msgid "Contact <a href=\"%s\">the treasurer</a> for donation questions"
msgstr ""
#: "/web/en/contact/index.php +50"
-msgid "Contact <a href=\"%s\">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, problems with your <a href=\"%s\">Mageia identity account</a>, or other problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href=\"%s\">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be private)"
+msgid ""
+"Contact <a href=\"%s\">the sysadmin team</a> for questions about mirrors, "
+"problems with your <a href=\"%s\">Mageia identity account</a>, or other "
+"problems with Mageia infrastructure (there is also a public <a href=\"%s"
+"\">sysadmin-discuss mailing list</a> if your question does not need to be "
+"private)"
msgstr ""
#: "/web/en/contact/index.php +51"
-msgid "If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can start a thread on a mailing-list and add the <a href=\"%s\">Board</a> or <a href=\"%s\">Council</a> alias in CC."
+msgid ""
+"If you want to contact Council or Board for a public discussion, you can "
+"start a thread on a mailing-list and add the <a href=\"%s\">Board</a> or <a "
+"href=\"%s\">Council</a> alias in CC."
msgstr ""
#: "/web/en/contact/index.php +54"
-msgid "In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a href=\"%s\">public mailing list</a> when possible."
+msgid ""
+"In most cases you should avoid sending private emails and use appropriate <a"
+" href=\"%s\">public mailing list</a> when possible."
msgstr ""
#: "/web/en/contact/index.php +55"
diff --git a/langs/he/contribute.po b/langs/he/contribute.po
index a8b1c086d..11b651200 100644
--- a/langs/he/contribute.po
+++ b/langs/he/contribute.po
@@ -10,14 +10,15 @@
# en/contribute/index.php
#
# Translators:
+# Omer I.S., 2020
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-25 21:02:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-21 04:14+0000\n"
-"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-15 22:10+0000\n"
+"Last-Translator: Omer I.S.\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,11 +32,11 @@ msgstr "תרומה ל־Mageia"
#: "/web/en/contribute/index.php +13"
msgid "Here you can find out, how to contribute to the Mageia project"
-msgstr "כאן ניתן למצוא כיצד לתרום למיזם Mageia"
+msgstr "ניתן למצוא כאן, כיצד לתרום למיזם Mageia"
#: "/web/en/contribute/index.php +14"
msgid "mageia, contribute, howto, operating system"
-msgstr ""
+msgstr "mageia, contribute, howto, operating system, מגאיה, מאגיה, לתרום, תרומה, איך, מדריך, מערכת הפעלה"
#: "/web/en/contribute/index.php +27"
msgid ""
@@ -63,7 +64,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/contribute/index.php +36"
msgid "Do you want to join Mageia community?"
-msgstr ""
+msgstr "האם ברצונך להצטרף לקהילת Mageia?"
#: "/web/en/contribute/index.php +38"
msgid ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/contribute/index.php +41"
msgid "Make a <a href=\"../donate/\">donation</a>!"
-msgstr ""
+msgstr "לתרום <a href=\"../donate/\">תרומה כספית</a>!"
#: "/web/en/contribute/index.php +42"
msgid ""
@@ -146,7 +147,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/contribute/index.php +64"
msgid "Translating"
-msgstr ""
+msgstr "תרגום"
#: "/web/en/contribute/index.php +65"
msgid ""
@@ -155,7 +156,7 @@ msgid ""
"material, etc. happens thanks to the effort of so many contributors. Join <a"
" "
"href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">them</a>!"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia עברה המקמה למעל 180 שפות! הבהרה, השלמה, שיפור התרגומים של התוכנה, הנחיות, מדריכים, אתרי רשת, חומר שיווקי, וכו׳ קורים הודות למאמציהם של תורמים רבים מאוד. ניתן להצטרף <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Internationalisation_Team_(i18n)\">אליהם</a>!"
#: "/web/en/contribute/index.php +68"
msgid "Triaging"
@@ -253,7 +254,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/contribute/index.php +93"
msgid "Donating"
-msgstr ""
+msgstr "תרומה כספית"
#: "/web/en/contribute/index.php +94"
msgid ""
@@ -267,7 +268,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/contribute/index.php +97"
msgid "Designing, experimenting, revealing the unknown"
-msgstr ""
+msgstr "עיצוב, התנסות, חשיפת הלא נודע"
#: "/web/en/contribute/index.php +98"
msgid ""
diff --git a/langs/he/donate.po b/langs/he/donate.po
index de019ef53..fd67503fa 100644
--- a/langs/he/donate.po
+++ b/langs/he/donate.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-06 08:21:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-13 12:26+0000\n"
-"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-15 13:33+0000\n"
+"Last-Translator: Omer I.S.\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,11 +28,11 @@ msgstr ""
#: "/web/en/donate/index.php +10"
msgid "Donate to Mageia"
-msgstr "תרומה כספית למגאיה"
+msgstr "תרומה כספית ל־Mageia"
#: "/web/en/donate/index.php +12"
msgid "mageia, donate, donation, donors, help"
-msgstr "mageia, donate, donation, donors, help, מאגיה, תרומה, כספית, לתרום, כסף, תורמים, עזרה"
+msgstr "mageia, donate, donation, donors, help, מאגיה, תרומה, כספית, לתרום, כסף, תורמים, עזרה, מַגֵאיה"
#: "/web/en/donate/index.php +32"
msgid "Donate via PayPal,"
diff --git a/langs/he/downloads/get.po b/langs/he/downloads/get.po
index fbcee9580..913e88b40 100644
--- a/langs/he/downloads/get.po
+++ b/langs/he/downloads/get.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-13 02:00:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-14 05:23+0000\n"
-"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-15 13:23+0000\n"
+"Last-Translator: Omer I.S.\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/downloads/get/index.php +220"
msgid "Mageia Downloads"
-msgstr "הורדות מגאיה"
+msgstr "הורדות Mageia"
#: "/web/en/downloads/get/index.php +232"
msgid "Download %s"
diff --git a/langs/he/index.po b/langs/he/index.po
index fef31daf4..8cd74d688 100644
--- a/langs/he/index.po
+++ b/langs/he/index.po
@@ -10,13 +10,15 @@
# en/index.php
#
# Translators:
+# Omer I.S., 2020
+# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-16 19:18:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-17 02:29+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-15 21:35+0000\n"
+"Last-Translator: Omer I.S.\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,11 +28,11 @@ msgstr ""
#: "/web/en/index.php +14"
msgid "Home of the Mageia project"
-msgstr ""
+msgstr "הבית של מיזם Mageia"
#: "/web/en/index.php +15"
msgid "Mageia is a community-based Linux distribution, for desktop & server."
-msgstr ""
+msgstr "Mageia הינה הפצת לינוקס חופשית וקהילתית עבור שולחנות עבודה ושרתים."
#: "/web/en/index.php +16"
msgid ""
@@ -40,24 +42,24 @@ msgstr ""
#: "/web/en/index.php +23"
msgid "Mageia Blog (English)"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia Blog (אנגלית)"
#: "/web/en/index.php +23"
msgid "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss"
-msgstr ""
+msgstr "https://blog.mageia.org/en/?feed=rss"
#: "/web/en/index.php +225"
msgid ""
"Mageia, a free, community-based Linux distribution for desktop & server."
-msgstr ""
+msgstr "Mageia, הפצת לינוקס חופשית וקהילתית עבור שולחנות עבודה ושרתים."
#: "/web/en/index.php +233"
msgid "https://planet.mageia.org/en/"
-msgstr ""
+msgstr "https://planet.mageia.org/en/"
#: "/web/en/index.php +234"
msgid "https://blog.mageia.org/en/"
-msgstr ""
+msgstr "https://blog.mageia.org/en/"
#: "/web/en/index.php +246"
msgid "Latest news from our <a href=\"%s\">localized planet</a>:"
@@ -73,11 +75,11 @@ msgstr ""
#: "/web/en/index.php +252"
msgid "Latest news from our <a href=\"%s\">English blog</a>:"
-msgstr ""
+msgstr "החדשות העדכניות <a href=\"%s\">מהבלוג באנגלית</a>:"
#: "/web/en/index.php +267"
msgid "Change your perspective"
-msgstr ""
+msgstr "לשנות את נקודת המבט"
#: "/web/en/index.php +269"
msgid "Stable, secure operating system for desktop &amp; server"
@@ -93,23 +95,23 @@ msgstr ""
#: "/web/en/index.php +272"
msgid "You can be part of it"
-msgstr ""
+msgstr "ניתן להיות חלק ממנה"
#: "/web/en/index.php +281"
msgid "Mageia 7.1"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia 7.1"
#: "/web/en/index.php +281"
msgid "Mageia 7.2"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia 7.2"
#: "/web/en/index.php +282"
msgid "released in July 2019"
-msgstr ""
+msgstr "שוחררה ביולי 2019"
#: "/web/en/index.php +286"
msgid "<a href=\"%s\" hreflang=\"en\">Release notes</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"%s\">הערות שחרור</a>"
#: "/web/en/index.php +286"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Release_Notes"
@@ -121,11 +123,11 @@ msgstr ""
#: "/web/en/index.php +287"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
-msgstr ""
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Mageia_7_Errata"
#: "/web/en/index.php +292"
msgid "<strong>Get involved</strong> in the next version"
-msgstr ""
+msgstr "<strong>לקיחת חלק</strong> בגרסה הבאה"
#: "/web/en/index.php +294"
msgid "Test"
diff --git a/langs/he/map.po b/langs/he/map.po
index a544aa806..92f504882 100644
--- a/langs/he/map.po
+++ b/langs/he/map.po
@@ -10,13 +10,14 @@
# en/map/index.php
#
# Translators:
+# Omer I.S., 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-30 16:58:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-20 09:22+0000\n"
-"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-15 21:37+0000\n"
+"Last-Translator: Omer I.S.\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,7 +27,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/map/index.php +9"
msgid "About Mageia"
-msgstr "על אודות מאגיה"
+msgstr "אודות Mageia"
#: "/web/en/map/index.php +12"
msgid "Mission"
@@ -78,7 +79,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/map/index.php +23"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "ערכים"
#: "/web/en/map/index.php +24"
msgid "Code of conduct"
@@ -106,7 +107,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/map/index.php +37"
msgid "Downloads"
-msgstr ""
+msgstr "הורדות"
#: "/web/en/map/index.php +40"
msgid "7 (June 2019)"
@@ -142,7 +143,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/map/index.php +48"
msgid "Download mirrors"
-msgstr ""
+msgstr "אתרי מראה להורדה"
#: "/web/en/map/index.php +52"
msgid "Support"
@@ -194,15 +195,15 @@ msgstr ""
#: "/web/en/map/index.php +68"
msgid "https://planet.mageia.org/en/"
-msgstr ""
+msgstr "https://planet.mageia.org/en/"
#: "/web/en/map/index.php +69"
msgid "Blog"
-msgstr ""
+msgstr "בלוג"
#: "/web/en/map/index.php +69"
msgid "https://blog.mageia.org/en/"
-msgstr ""
+msgstr "https://blog.mageia.org/en/"
#: "/web/en/map/index.php +70"
msgid "Calendar"
@@ -250,7 +251,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/map/index.php +85"
msgid "Donate"
-msgstr ""
+msgstr "תרומה כספית"
#: "/web/en/map/index.php +89"
msgid "About you"
@@ -266,7 +267,7 @@ msgstr "מדיניות פרטיות"
#: "/web/en/map/index.php +93"
msgid "https://wiki.mageia.org/en/Privacy_policy"
-msgstr ""
+msgstr "https://wiki.mageia.org/en/Privacy_policy"
#: "/web/en/map/index.php +126"
msgid "Mageia.org site map"
diff --git a/langs/he/support.po b/langs/he/support.po
index ffd28ec27..d8ef5b4f9 100644
--- a/langs/he/support.po
+++ b/langs/he/support.po
@@ -10,13 +10,14 @@
# en/support/index.php
#
# Translators:
+# Omer I.S., 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mageia\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mageia-i18n@mageia.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-30 21:38:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-01 01:59+0000\n"
-"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-09-15 14:57+0000\n"
+"Last-Translator: Omer I.S.\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,7 +27,7 @@ msgstr ""
#: "/web/en/support/index.php +11"
msgid "Support for Mageia distribution"
-msgstr ""
+msgstr "תמיכה עבור הפצת Mageia"
#: "/web/en/support/index.php +12"
msgid "List of support resources for Mageia distribution."
@@ -42,11 +43,11 @@ msgstr "תמיכה"
#: "/web/en/support/index.php +23"
msgid "Community Support"
-msgstr ""
+msgstr "תמיכה מהקהילה"
#: "/web/en/support/index.php +24"
msgid "Professional Support"
-msgstr ""
+msgstr "תמיכה מקצועית"
#: "/web/en/support/index.php +25"
msgid "Documentation"
@@ -104,23 +105,23 @@ msgstr ""
#: "/web/en/support/index.php +52"
msgid "Mageia 7 will be supported until December 30th, 2020."
-msgstr ""
+msgstr "Mageia 7 תקבל תמיכה עד ה־30 בדצמבר, 2020."
#: "/web/en/support/index.php +52"
msgid "Mageia 7 was supported until December 30th, 2020."
-msgstr ""
+msgstr "Mageia 7 קיבלה תמיכה עד ה־30 בדצמבר, 2020."
#: "/web/en/support/index.php +53"
msgid "Mageia 6 will be supported until September 30th, 2019."
-msgstr ""
+msgstr "Mageia 6 תקבל תמיכה עד ה־30 בספטמבר, 2019."
#: "/web/en/support/index.php +53"
msgid "Mageia 6 was supported until September 30th, 2019."
-msgstr ""
+msgstr "Mageia 6 קיבלה תמיכה עד ה־30 בספטמבר, 2019."
#: "/web/en/support/index.php +55"
msgid "Mageia 5 was supported until December 31st, 2017."
-msgstr ""
+msgstr "Mageia 5 קיבלה תמיכה עד ה־31 בדצמבר, 2017."
#: "/web/en/support/index.php +56"
msgid ""
@@ -138,19 +139,19 @@ msgstr ""
#: "/web/en/support/index.php +61"
msgid "Mageia 4 was supported until September 19th, 2015."
-msgstr ""
+msgstr "Mageia 4 קיבלה תמיכה עד ה־19 בספטמבר, 2015."
#: "/web/en/support/index.php +62"
msgid "Mageia 3 was supported until November 26th, 2014."
-msgstr ""
+msgstr "Mageia 3 קיבלה תמיכה עד ה־26 בדצמבר, 2014."
#: "/web/en/support/index.php +63"
msgid "Mageia 2 was supported until November 22nd, 2013."
-msgstr ""
+msgstr "Mageia 2 קיבלה תמיכה עד ה־22 בדצמבר, 2013."
#: "/web/en/support/index.php +64"
msgid "Mageia 1 was supported until December 1st, 2012."
-msgstr ""
+msgstr "Mageia 1 קיבלה תמיכה עד ה־1 בדצמבר, 2012."
#: "/web/en/support/index.php +69"
msgid ""
@@ -184,7 +185,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"our <a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en"
"\">mailing-lists</a>;"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"https://wiki.mageia.org/en/Mailing_lists\" hreflang=\"en\">רשימות הדיוור</a> שלנו;"
#: "/web/en/support/index.php +76"
msgid ""